Sony Cyber Shot DSC-RX10 Ohjekirja

Kategoria
Camcorders
Tyyppi
Ohjekirja
DSC-RX10
©2013 Sony Corporation Printed in China
4-477-083-42(1)
DSC-RX10
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
DSC-RX10
4-477-083-42(1)
FI
2
Kamerassa on sisäänrakennettu käyttöopas.
Kameran sis. opas
Kamera näyttää MENU-kohteiden ja asetusarvojen selitykset.
1 Paina MENU-painiketta tai Fn (Toiminto) -painiketta.
2 Valitse haluamasi kohde ja paina sitten (Poista) -painiketta.
Suomi
Lisätietojen saaminen kamerasta
(”Käyttöopas”)
”Käyttöopas” on online-käyttöopas. Siinä on
yksityiskohtaisempia tietoja kameran lukuisista toiminnoista.
1 Siirry Sony-tukisivulle.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Valitse maa tai alue.
3 Etsi tukisivulta kamerasi mallinimeä.
Katso mallinimi kameran pohjasta.
Oppaan tarkasteleminen
(Poista)
MENU
FI
3
FI
DSC-RX10 Model No. WW808143
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
VAARA
NOUDATA NÄITÄ OHJEITA HUOLELLISESTI
TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN
PIENENTÄMISEKSI.
[ Akku
Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa akkua, minkä seurauksena voi olla tulipalo tai
palovammoja. Huomioi seuraavat varoitukset.
Akkua ei saa purkaa.
Akkua ei saa murskata eikä siihen saa kohdistaa iskuja. Älä lyö akkua vasaralla, pudota
sitä tai astu sen päälle.
Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa akun navat siten, että ne eivät pääse
kosketuksiin metalliesineiden kanssa.
Akku on säilytettävä alle 60 °C:n lämpötilassa. Akku on suojattava suoralta
auringonvalolta. Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon.
Akkua ei saa hävittää polttamalla.
Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja.
Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia.
Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta.
Säilytettävä kuivassa paikassa.
Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai Sonyn suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen.
Hävitä käytetyt akut viipymättä ohjeissa kuvatulla tavalla.
[ Verkkolaite
Käytä lähellä olevaa pistorasiaa verkkolaitetta käytettäessä. Irrota verkkolaite pistorasiasta
välittömästi, jos laitteen käytön aikana ilmenee toimintahäiriöitä.
VAROITUS
VAROITUS
FI
4
[ Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japani
EU vaatimusten mukaisuus: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Saksa
Sony Corporation vakuuttaa täten että WW808143 Digitaalikamera tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
[ Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen
(epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli
(esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-määräyksen raja-arvojen mukainen
käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä.
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja
ääneen.
[ Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan
maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että
laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava
sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja
kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään
asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja
terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta
käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja
laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla
paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on
ostettu.
Euroopassa oleville asiakkaille
FI
5
FI
[ ytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan
unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillis
keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia
ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea
(Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin
0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen
väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään
luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on
kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote
viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta
turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta,
jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän.
Kamera (1)
Ladattava akku NP-FW50 (1)
Micro USB -kaapeli (1)
Verkkolaite AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Verkkovirtajohto (ei mukana Yhdysvalloissa ja Kanadassa) (1)
Olkahihna (1)
Objektiivinsuojus (1)
Vastavalosuoja (1)
Kengän suojus (1) (kiinnitetty kameraan)
Okulaarin kuppi (1) (kiinnitetty kameraan)
Käyttöopas (tämä opas) (1)
Toimitettujen tuotteiden tarkistaminen
FI
6
A ON/OFF (Virta) -kytkin
B Suljinpainike
C Kuvattaessa: W/T (zoom) -vipu
Katseltaessa: (hakemisto)
-vipu/Toistozoomausvipu
D Itselaukaisimen valo / AF-
apuvalo
E Aukon indeksi
F Objektiivi
G sirengas
Voit zoomata käsirenkaan avulla
automaattisessa tarkennustilassa.
Voit säätää tarkennusta
käsirenkaalla manuaalisessa
tarkennustilassa tai suorassa
manuaalisessa tarkennustilassa.
H Valotuksen korjauspainike
I Salama
J Moniliitäntäkenkä*
K Tilapyörä
(Automaattinen tila)/
(Ohjelmoitava)/
(Aukko etusijalla)/
(Suljinaika etusijalla)/
(Käsivalotus)/
1/2 (Palauta rekisteri)/
(Video)/
(Pyyhkäisypanor.)/
(Valotusohjelma)
L Koukku olkahihnaa varten
M Tarkennuksen tilapainike
N Aukkorengas
A (Näyttöpaneelin valaistus)
-painike
B Mikrofoni
C Etsin
D Diopterin säätöpainike
E MOVIE (Video) -painike
F (Salaman ponnautus) -painike
G Näyttöpaneeli
H C (Mukautus) -painike
I Koukku olkahihnaa varten
Osien tunnistaminen
FI
7
FI
J Muistikorttipaikka
K Muistikortin kansi
L Käytön merkkivalo
A MENU-painike
B Kaiutin
C m (Mikrofoni) -pistoke
Kun kytketään ulkoinen
mikrofoni, kamera vaihtaa
sisäisestä mikrofonista ulkoiseen
mikrofoniin. Jos ulkoinen
mikrofoni tarvitsee virtaa
ulkoisesta virtalähteestä, kamera
syöttää virtaa mikrofonille.
D i (Kuulokkeet) -pistoke
E Moniliitin
Tukee Micro USB
-yhteensopivaa laitetta.
F HDMI-mikroliitin
G Latausvalo
H Valoanturi
I Nestekidenäyttö
J Kiekkopainike
K Säätöpainike
L Kuvattaessa: AEL (AE-lukitus)
-painike
Katseltaessa: (toistozoomaus)
-painike
M Kuvattaessa: Fn (Toiminto)
-painike
Katseltaessa: (Lähe
älypuhelim.) -painike
N (Poista/Kameran sis. opas)
-painike
O (Toisto) -painike
A Aukon napsautusrengas
Aseta aukon napsautusrengas
asentoon OFF, kun kuvaat
videoita. Jos muutat aukon arvoa
videota kuvattaessa, kun aukon
napsautusrengas on asennossa
ON, aukkorenkaan ääni tallentuu.
B Wi-Fi-anturi (sisäänrakennettu)
C (N-merkki)
Kosketa merkkiä, kun liität
kameran NFC-toiminnolla
varustettuun älypuhelimeen.
NFC (Near Field
Communication) on
kansainvälinen lyhyen kantaman
langattoman tiedonsiirtotekniikan
standardi.
D Akun poistovipu
E Akkulokero
FI
8
F Liitäntälevyn kansi
Käytä tätä AC-PW20-
verkkolaitteen kanssa (myydään
erikseen). Aseta liitäntälevy
akkukoteloon ja vedä sitten johto
liitäntälevyn kannen läpi alla
olevassa kuvassa osoitetulla
tavalla.
Varmista, että johto ei puserru,
kun suljet kannen.
G Akun kansi
H Jalustan istukan rei
Käytä jalustaa, jonka ruuvin
pituus on alle 5,5 mm. Muussa
tapauksessa et voi kiinnittää
kameraa tukevasti, ja kamera voi
vahingoittua.
* Lisätietoja moniliitäntäkengän kanssa
yhteensopivista lisälaitteista on
saatavana Sonyn web-sivustosta,
Sony-jälleenmyyjältä tai paikallisesta
valtuutetusta Sony-huollosta. Lisäksi
voit käyttää lisälaitekengän kanssa
yhteensopivia varusteita. Toimintaa
muiden valmistajien varusteiden
kanssa ei taata.
FI
9
FI
Akun asentaminen
1
Avaa kansi.
2
Työnnä akku sisään.
Samalla kun painat akun poistovipua, aseta akku paikalleen kuvan
osoittamalla tavalla. Varmista, että akun poistovipu lukittuu, kun akku
on paikallaan.
Jos kansi suljetaan, kun paristo ei ole kunnolla paikallaan, kamera voi
vahingoittua.
Akun poistovipu
FI
10
Akun lataaminen
1
Liitä kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB
-kaapelilla (mukana).
2
Liitä verkkolaite seinäpistorasiaan.
Latausvalo syttyy oranssina, ja lataus käynnistyy.
Sammuta kamera akun latauksen ajaksi.
Akku voidaan ladata, vaikka sen varausta olisi vielä jäljellä.
Jos latausvalo vilkkuu eikä lataus ole päättynyt, irrota akku ja aseta se
uudelleen.
Verkkovirtajohto
Yhdysvalloissa ja
Kanadassa olevat asiakkaat
Muissa maissa/muilla alueilla kuin
Yhdysvalloissa ja Kanadassa
olevat asiakkaat
Latausvalo
Palaa: Lataus käynnissä
Ei pala: Lataus päättynyt
Vilkkuu:
Latausvirhe tai lataus
keskeytetty tilapäisesti,
koska kamera ei ole
oikealla lämpötila-
alueella
FI
11
FI
Jos kameran latausvalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty pistorasiaan, se
tarkoittaa, että lataus on keskeytynyt tilapäisesti, koska lämpötila on suositellun
alueen ulkopuolella. Kun lämpötila palaa asianmukaiselle alueelle, lataus jatkuu.
Suosittelemme, että akku ladataan ympäristön lämpötilan ollessa 10 °C–30 °C.
Akkua ei ehkä voi ladata tehokkaasti, jos sen liitinosa on likainen. Puhdista tällöin
akun liitinosa pyyhkimällä pöly kevyesti pois pehmeällä liinalla tai vanupuikolla.
Liitä verkkolaite (mukana) lähimpään seinäpistorasiaan. Jos verkkolaitteen käytön
aikana ilmenee toimintahäiriöitä, kytke virtalähde välittömästi irti irrottamalla
pistoke pistorasiasta.
Kun lataus on päättynyt, irrota verkkolaite pistorasiasta.
Käytä vain aitoja Sony-merkkisiä akkuja, micro USB -kaapelia (mukana) ja
verkkolaitetta (mukana).
Virtaa ei syötetä kuvauksen/toiston aikana, jos kamera on liitetty pistorasiaan
toimitetun verkkolaitteen avulla. Jos haluat syöttää virtaa kameraan kuvauksen/
toiston aikana, käytä AC-PW20-verkkolaitetta (myydään erikseen).
x
Latausaika (Täysi lataus)
Latausaika on noin 310 min verkkolaitetta (mukana) käytettäessä.
Yllä oleva latausaika on aika, joka tarvitaan kokonaan tyhjentyneen akun
lataamiseen 25°C:ssa. Lataukseen voi kulua kauemmin käyttöolojen ja
olosuhteiden mukaan.
Huomautuksia
Huomautuksia
FI
12
x
Lataus tietokoneeseen liittämällä
Akku voidaan ladata liittämällä kamera tietokoneeseen micro USB -kaapelilla.
Huomaa seuraavat seikat, kun lataat tietokoneen kautta:
– Jos kamera liitetään kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole liitetty
virtalähteeseen, tietokoneen akku tyhjenee. Älä lataa pitkiä aikoja.
– Älä käynnistä/sammuta tietokonetta, käynnistä sitä uudelleen tai palauta sitä
lepotilasta, kun tietokoneen ja kameran välille on muodostettu USB-yhteys.
Tämä voi aiheuttaa kameran toimintahäiriön. Irrota kamera tietokoneesta ennen
tietokoneen käynnistämistä/sammuttamista, uudelleenkäynnistämistä tai
palauttamista lepotilasta.
– Lataus itse kootulla tai muunnellulla tietokoneella ei välttämättä onnistu.
Huomautuksia
USB-liittimeen
FI
13
FI
x
Akun kestoaika sekä tallennettavien ja toistettavien
kuvien mää
Yllä oleva kuvien määrä on voimassa, kun akku on ladattu täyteen. Kuvien määrä
voi pienentyä käyttöolosuhteiden mukaan.
Tallennettavien kuvien määrä koskee kuvausta seuraavissa olosuhteissa:
– Sonyn ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2) -muistikortin (myydään erikseen)
käyttö
– Akkua käytetään ympäristön lämpötilan ollessa 25 °C.
– [Näyttölaatu]-asetukseksi on valittu [Normaali]
”Kuvaus (valokuvat)” -määrä perustuu CIPA-standardiin ja koskee kuvausta
seuraavissa olosuhteissa:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP-asetuksena on [Näytä kaikki tied.].
– Kuva otetaan 30 sekunnin välein.
– Zoom kytketään vuorotellen ääriasentoihin W ja T.
– Salama välähtää joka toisella kerralla.
– Virta kytketään päälle ja pois joka kymmenennellä kerralla.
Videokuvauksen minuuttimäärät perustuvat CIPA-standardiin ja koskevat
kuvausta seuraavissa olosuhteissa:
– [ Tallennusasetus]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
– Tyypillinen videokuvaus: Akun kesto perustuu kuvauksen toistuvaan
aloittamiseen/lopettamiseen, zoomaukseen, virran kytkemiseen päälle/pois yms.
– Jatkuva videokuvaus: Akun kesto perustuu keskeytymättömään kuvaukseen,
kunnes raja (29 minuuttia) saavutetaan ja kun kuvausta sitten jatketaan
painamalla MOVIE-painiketta uudelleen. Muita toimintoja, kuten zoomausta, ei
käytetä.
Akun kestoaika Kuvien määrä
Kuvaus
(valokuvat)
Nestekidenäyttö Noin 210 min. Noin 420 kuvaa
Etsin Noin 170 min. Noin 340 kuvaa
Tyypillinen
videokuvaus
Nestekidenäyttö Noin 70 min.
Etsin Noin 70 min.
Jatkuva
videokuvaus
Nestekidenäyttö Noin 145 min.
Etsin Noin 145 min.
Katselu (valokuvat) Noin 315 min. Noin 6300 kuvaa
Huomautuksia
FI
14
Muistikortin (myydään erikseen) asettaminen
1
Avaa kansi.
2
Aseta muistikortti (myydään erikseen).
Kun lovettu kulma osoittaa kuvan mukaiseen suuntaan, aseta
muistikortti paikalleen, kunnes se napsahtaa.
3
Sulje kansi.
Varmista, että lovettu
kulma osoittaa oikeaan
suuntaan.
FI
15
FI
x
Muistikortit, joita voidaan käyttää
Tässä oppaassa taulukon tuotteista käytetään nimeä:
A: ”Memory Stick PRO Duo”
B: ”Memory Stick Micro”
C: SD-kortti
D: microSD-muistikortti
Kun kameran kanssa käytetään ”Memory Stick Micro”- tai microSD-
muistikortteja, muista käyttää asianmukaista sovitinta.
x
Muistikortin/akun poistaminen
Muistikortti: Poista muistikortti painamalla sitä sisään kerran.
Akku: Työnnä akun poistovipua. Varo, että et pudota akkua.
Älä koskaan irrota muistikorttia/akkua käytön merkkivalon (sivu 6) palaessa.
Muistikortilla oleva data voi vahingoittua.
Muistikortti Valokuvat Videot
A
Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (vain Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
B Memory Stick Micro (M2) (vain Mark2)
C
SD-muistikortti (Luokka 4 tai
nopeampi)
SDHC-muistikortti (Luokka 4 tai
nopeampi)
SDXC-muistikortti (Luokka 4 tai
nopeampi)
D
microSD-muistikortti (Luokka 4 tai
nopeampi)
microSDHC-muistikortti (Luokka 4 tai
nopeampi)
microSDXC-muistikortti (Luokka 4 tai
nopeampi)
Huomautuksia
Huomautuksia
FI
16
Kellonajan asettaminen
1
Aseta ON/OFF (Virta) -kytkin asentoon ON.
Päivämäärän ja ajan asetus näytetään, kun kameran virta kytketään päälle
ensimmäisen kerran.
Virran kytkeytyminen ja käytön salliminen voi kestää jonkin aikaa.
2
Tarkista, että [Syötä] on valittu näytössä, ja paina sitten
kiekkopainikkeessa z.
3
Valitse haluamasi maantieteellinen sijainti
noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita ja paina sitten
z.
4
Aseta [Kesäaika], [Päivämäärä/aika] ja
[Päivämäärämuoto] ja paina sitten z.
Kun asetetaan [Päivämäärä/aika], keskiyö on 12:00 AM ja keskipäivä
on 12:00 PM.
5
Tarkista, että [Syötä] on valittu, ja paina sitten z.
Kiekkopainike
ON/OFF (Virta)
Valitse kohteet: v/V/b/B//
Aseta:
z
FI
17
FI
Kuvaus (valokuvat)
Kuvaus (videot)
Älä vedä salamaa ylös käsin. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön.
Jos käytetään zoomaustoimintoa videokuvauksen aikana, kameran toimintaääni
tallentuu. Myös MOVIE-painikkeen toimintaääni voi tallentua, kun videon
tallennus lopetetaan.
Jatkuva videokuvaus on mahdollista noin 29 minuutin ajan kerrallaan kameran
oletusasetuksilla ja kun ympäristön lämpötila on noin 25 °C. Kun videon tallennus
on lopetettu, voit aloittaa tallennuksen uudelleen painamalla MOVIE-painiketta
uudelleen. Tallennus saattaa pysähtyä kameran suojaamiseksi ympäristön
lämpötilan mukaan.
Valokuvien tai videoiden ottaminen
1
Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin.
Kun kuva on tarkennettu, kuuluu äänimerkki ja z tai -merkkivalo
syttyy.
2
Ota kuva painamalla suljinpainike pohjaan.
1
Aloita tallennus painamalla MOVIE (Video) -painiketta.
Muuta zoomauskerrointa W/T (zoom) -vivulla.
2
Lopeta tallennus painamalla MOVIE-painiketta
uudelleen.
Huomautuksia
Tilapyörä
Suljinpainike
: Automaattinen tila
: Video
MOVIE
W/T (zoom)
-vipu
W: loitonna
T: lähennä
FI
18
x
Edellisen/seuraavan kuvan valitseminen
Valitse kuva painamalla kiekkopainikkeessa B (seuraava)/b (edellinen) tai
kääntämällä kiekkopainiketta. Katsele videoita painamalla kiekkopainikkeen
keskellä z.
x
Kuvan poistaminen
1 Paina (Poista) -painiketta.
2 Valitse [Poista] painamalla kiekkopainikkeessa v ja paina sitten z.
x
Palaaminen kuvien ottamiseen
Paina suljinpainike puoliväliin asti.
Kuvien katselu
1
Paina (Toisto) -painiketta.
(Poista)
Kiekkopainike
(toisto)
W: loitonna
T: lähennä
Valitse kuvat: B (seuraava)/b (edellinen)
tai käännä kiekkopainiketta
Aseta: z
FI
19
FI
Muita toimintoja voidaan käyttää kiekkopainikkeen, MENU-painikkeen yms.
avulla.
x
Kiekkopainike
DISP (Näytä sisältö): Voit vaihtaa ruutunäytön.
z (Silmä-AF): Tarkentaa henkilön silmiin, kun painiketta painetaan. Ota
kuvia painamalla suljinpainiketta samalla, kun z-painiketta painetaan.
x
Fn (Toiminto) -painike
Voit rekisteröidä 12 toimintoa ja käyttää niitä kuvauksen aikana.
1 Paina Fn (Toiminto) -painiketta.
2 Valitse haluamasi toiminto painamalla kiekkopainikkeessa v/V/b/B.
3 Valitse asetusarvo kiertämällä kiekkopainiketta.
x
Säätöpainike
Voit muuttaa kunkin kuvaustilan asianmukaista asetusta välittömästi
kiertämällä säätöpainiketta.
Muiden toimintojen esittely
Säätöpainike
Kiekkopainike
Fn (Toiminto)
MENU
FI
20
x
Valikkokohteet
(Kamera- asetukset)
Kuvakoko Valitsee valokuvien koon.
Kuvasuhde Valitsee valokuvien kuvasuhteen.
Laatu Asettaa valokuvien kuvanlaadun.
Panoraama: Koko Valitsee panoraamakuvien koon.
Panoraama: Suunta Asettaa panoraamakuvien kuvaussuunnan.
Tiedostomuoto Valitsee videotiedostomuodon.
Tallennusasetus Valitsee tallennettavan videoruudun koon.
Kuvanottotapa
Asettaa kuvanottotavan esimerkiksi jatkuvaa
kuvausta varten.
Salaman tila Asettaa salaman asetukset.
Salamakorjaus Säätää salaman voimakkuutta.
Punasilm. vähennys Vähentää punasilmäisyyttä, kun käytetään salamaa.
Tarkennusalue Valitsee tarkennusalueen.
AF-valaisin
Asettaa AF-valaisimen, joka antaa valoa hämärään
kohtaukseen tarkennuksen helpottamiseksi.
ISO ätää valoisuusherkkyyttä.
ND-suodatin
Määrittää toiminnon, joka vähentää valon määrää.
Voit asettaa pidemmän valotusajan, pienentää
aukkoarvoa yms.
Mittausmuoto
Valitsee mittaustilan, jonka avulla asetetaan se, mistä
osasta kohdetta valotus määritetään.
Valkotasapaino Säätää kuvan värisävyjä.
DRO/Autom. HDR Kompensoi automaattisesti kirkkautta ja kontrastia.
Luova asetus Valitsee halutun kuvankäsittelyn.
Kuvatehoste
Valitsee halutun tehostesuodattimen vaikuttavampaa
ja taiteellisempaa ilmaisua varten.
Tark. suurennus
Suurentaa kuvaa ennen kuvausta, jotta voit tarkistaa
tarkennuksen tarkasti.
Pitkän valot. KV
Määrittää kohinanvaimennuskäsittelyn otoksille,
joiden valotusaika on vähintään 1/3 sekunti.
1 / 1

Sony Cyber Shot DSC-RX10 Ohjekirja

Kategoria
Camcorders
Tyyppi
Ohjekirja