Aeg-Electrolux AE6070 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
28
Suomi
Varusteet
1 Pölypussi
2* Teleskooppiputki/jatkoputki
3 Letkun kahva
4 Matto-lattiasuutin
5* Lattiasuutin
6* Turbosuutin
7* Rakosuutin
8* Tekstiilisuutin
Turvaohjeet
Imuri soveltuu vain aikuisten käyttöön, ja se on tarkoitettu
vain kodin normaalia imurointia varten. Imurissa on
kaksoiseristys, eikä imuria tarvitse maadoittaa.
Älä koskaan imuroi:
Märissä tiloissa.•
Syttyvien kaasujen jne. lähellä.•
Ilman pölypussia (tämä voi vahingoittaa imuria).•
Imuriin asennettu turvalaite estää kantta •
sulkeutumasta, ellei pölypussi ole asennettuna. Älä
yritä sulkea kantta väkisin.
Älä koskaan imuroi:
Teräviä esineitä.•
Nesteitä (ne voivat vahingoittaa laitetta).•
Kuumaa tai kylmää tuhkaa, palavia savukkeen pätk•
jne.
Kipsin, betonin, jauhojen, tuhkan tai muiden erityisen •
hienojakoisten hiukkaslähteiden pölyä. Edellä olevien
ohjeiden vastainen käyttö voi aiheuttaa vakavia
moottorivaurioita - joita takuu ei korvaa.
Sähköjohdon turvaohjeet:
Jos johto on vahingoittunut, se tulee vaihtaa uuteen •
valtuutetussa huoltoliikkeessä. Imurin sähköjohdon
vauriot eivät kuulu takuun piiriin.
Älä vedä tai nosta imuria johdosta.•
Irrota pistoke virtalähteestä ennen imurin puhdistus- •
tai huoltotoimia.
Tarkista johto säännöllisesti.•
Älä käytä pölynimuria, jos johto on vahingoittunut.•
Kaikki huolto- ja korjaustoimenpiteet on annettava
valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Säilytä imuria aina kuivassa paikassa.
Ennen aloitusta
9 Tarkista, että pölypussi ja moottorin suodatin ovat
kunnolla paikoillaan.
10 Kiinnitä letku niin, että kiinnikkeet napsahtavat
paikalleen (irrota painamalla kiinnikkeitä sisäänpäin).
11 Kiinnitä jatkovarsi tai teleskooppivarsi (vain tietyissä
malleissa) letkun kahvaan ja lattiasuuttimeen (voit
irroittaa ne kääntämällä ja vetämällä).
12 Vedä johto ulos ja kiinnitä se pistokkeeseen.
Pölynimurissa on sisäinen johtokelain.
13 Kelaa johto sisään painamalla jalkapoljinta (pidä kiinni
pistotulpasta, jottei se osu sinuun).
14 Käynnistä pölynimuri painamalla jalalla
käynnistyspoljinta.
15 Imutehoa säädetään imurissa olevalla imutehon
säätimellä. Energian säästämiseksi suosittelemme,
että käytät imuria OPTIMUM-asetuksella. Voit
kuitenkin lisätä imutehoa siirtämällä imutehon
säätimen OPTIMUM-asennon ohi, mikä tehostaa pölyn
keräämistä (kuulet naksahduksen, kun siirryt pois
optimaaliselta säätöalueelta).
16 Käytännöllinen kiinnitystoiminto helpottaa tauon
pitämistä siivotessa ja vähentää selkäsäryn vaaraa.
17 Kiinnitystoiminnon ansiosta pölynimuri on helposti
siirrettävissä ja varastoitavissa.
Käytä suuttimia seuraavasti:
Matot:• Käytä lattia/mattosuutinta vivun ollessa
asennossa (18). Vähennä imutehoa imuroidessasi
pieniä mattoja.
Kovat lattiat:• Käytä lattia/mattosuutinta vivun ollessa
asennossa (19).
Puulattiat:• Käytä lattiasuutinta (vain tietyt mallit, 5).
Verhoillut huonekalut:• Käytä tekstiilisuutinta (8).
Ahtaat tilat, nurkat jne:• Käytä rakosuutinta (7).
Turbosuuttimen käyttö (vain tietyt mallit)
20 Kiinnitä suutin putkeen.
Huomautus: Älä imuroi turbosuuttimella eläintaljoja tai
mattoja, joissa on pitkiä hapsuja tai joiden nukka on yli 15
millimetrin paksuista. Älä pidä suutinta paikallaan harjan
pyöriessä, jotta matto ei vahingoitu. Älä vedä suutinta
virtajohtojen yli. Katkaise imurista virta välittömästi käytön
jälkeen.
Pölypussin vaihtaminen
21 Vaihda pölypussi, kun pölymäärän ilmaisin muuttuu
täysin punaiseksi. Älä pidä suutinta lattiassa, kun luet
ilmaisinta.
22 Irrota letku ja avaa kansi.
23 Vedä pahvikahvasta poistaaksesi pölypussin
pidikkeestä. Tämä sulkee pölypussin automaattisesti ja
estää pölyä vuotamasta ulos.
24 Laita uusi pölypussi paikalleen työntämällä sen
pahvikahva täysin pidikkeen uraan. Sulje kansi.
Huomautus: Vaihda pölypussi, vaikka se ei olisikaan täynnä (se
saattaa olla tukossa).
Vaihda pölypussi myös matonpuhdistusaineen käytön jälkeen.
Käytä vain alkuperäisiä pölypusseja!
Suodattimien vaihtaminen
Kun vaihdat suodattimet usein, imuri toimii tehokkaasti.
Suodattimen vaihto on suositeltavaa tehdä joka viidennen
pölypussin vaihdon yhteydessä.
Suodattimet on aina uusittava, eikä niitä voi pestä.
Moottorin suodattimen vaihtaminen (HEPA-
suodatin* / mikrosuodatin* )
22 Paina haka alas ja avaa kansi.
25 - Poista vanha suodatin
- Aseta uusi suodatin paikalleen ja sulje kansi.
2193250-03.indd 28 6/14/07 1:02:46 PM
29
.Poistoilman suodattimen vaihto (mikrosuodatin)
26 Avaa suodattimen kansi, käännä se ylös ja poista
likainen suodatin.
27 Aseta uusi suodatin paikalleen ja sulje kansi.
Letkun ja suuttimen puhdistus
Imuri pysähtyy automaattisesti, jos suuttimessa, putkessa,
letkussa, suodattimissa tai pölypussissa on tukkeuma. Kytke
silloin imuri irti sähköverkosta ja anna sen jäähtyä 20–30
minuuttia. Poista tukkeumat ja/tai vaihda suodattimet sekä
pölypussi ja käynnistä imuri sitten uudelleen.
Putkien ja letkujen puhdistus
28 Käytä puhdistusliinaa tai vastaavaa välinettä putkien
ja letkun puhdistuksessa.
29 Voit myös yrittää poistaa esteen letkusta puristamalla
letkua. Ole kuitenkin varovainen, jos tukos saattaa
johtua letkun sisällä olevasta lasinpalasta tai neulasta.
Huomautus: Takuu ei kata letkun vahinkoja, jotka ovat
aiheutuneet letkun puhdistuksesta.
Lattiasuuttimen puhdistus
30 Imuteho säilyy hyvänä, kun puhdistat matto-
lattiasuuttimen säännöllisesti. Puhdistus sujuu
parhaiten letkun kahvalla.
Turbosuuttimen puhdistus (vain tietyt mallit)
31 Irrota suutin imurin letkusta ja poista suuttimeen
kiertyneet langat ja muut roskat leikkaamalla ne pois
saksilla. Puhdistus sujuu parhaiten letkun kahvalla.
32 Jos turbosuodatin lakkaa toimimasta, avaa
puhdistuskansi ja poista esineet, jotka estävät
turbiinia pyörimästä vapaasti.
Vianetsin
Pölynimuri ei käynnisty
1 Tarkista, että johto on kytketty pistorasiaan.
2 Tarkista, että pistoke ja johto eivät ole vioittuneet.
3 Tarkista sulakkeet.
Pölynimuri pysähtyy
1 Tarkista, onko pölypussi täynnä. Jos pussi on täynnä,
vaihda uusi tilalle.
2 Onko suutin, putki tai letku tukossa?
3 Ovatko suodattimet tukossa?
Pölynimuriin on joutunut vettä
Moottori on vaihdettava valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat veden
joutumisesta moottoriin.
Kuluttajaneuvonta
AEG-Electrolux kiistää kaikki vastuut vahingoista, jotka
ovat aiheutuneet laitteen epäasianmukaisesta käytöstä tai
laitteeseen tehdyistä muutoksista.
Tuotteen suunnittelussa on otettu ympäristönäkökohdat
huomioon. Kaikki muoviosat on merkitty kierrätysmerkillä.
Lisätietoja on sivustossamme osoitteessa
www.aeg-electrolux.de
Tämä laite täyttää seuraavat CE-merkinnän vaatimukset:
Matalajännitedirektiivi 73/23/EU, 93/68/EU
EMC-direktiivi 89/336/EU
*Vain tietyt mallit.
2193250-03.indd 29 6/14/07 1:02:46 PM
53
Norsk
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette
produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det
skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk
og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av
apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser
for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For
nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet,
vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller
forretningen der du anskaffet det.
Suomi
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen
varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset
ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset,
joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen
epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän
tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta,
talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Eesti keeles
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda
toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel
tuleb toode anda vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete
taastöötlemiseks kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid
tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks
selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku
linnavalitsuse, oma majapidamisjäätmete utiliseerimisteenuse
või kauplusega, kust te toote ostsite.
Latviski
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo
produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Tas jānodod
attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas
punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī
produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no potenciālām negatīvām
sekām apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams
izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai iegūtu
detalizētāku informāciju par atbrīvošanos no šī produkta,
lūdzu sazinieties ar jūsu pilsētas domi, saimniecības atkritumu
savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo
produktu.
Lietuviškai
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis
nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su
buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo
punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta.
Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie apsaugos
nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį
gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl išsamesnės
informacijos apie šio produkto išmetimą, prašom kreiptis į savo
miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba
parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
Pусский
Символ на изделии или на его упаковке указывает,
что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых
отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий
пункт приемки электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации
изделия, Вы поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен, в противном случае,
вследствие неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Ελληνικά
Το σύμβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του
υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό
ως οικιακό απόρριμμα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται
στο κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι
το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην αποτροπή
ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά
να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του
προϊόντος αυτού. Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά
με την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε
με το δημαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία
αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή με το κατάστημα όπου
αγοράσατε το προϊόν.
Polski
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że
tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego punktu
skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja
i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości
recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został zakupiony.
2193250-03.indd 53 6/14/07 1:02:53 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Aeg-Electrolux AE6070 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja