Yamaha Soavo NS-F901 Omistajan opas

Kategoria
Loudspeakers
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

TG
NS-F901
SPEAKER
ENCEINTE
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
English
iEn
Read this before using the speakers.
• Toassurethenestperformance,pleasereadthismanual
carefully.Keepitinasafeplaceforfuturereference.
• Installthespeakersinacool,dry,cleanplace–away
fromwindows,heatsources,sourcesofexcessive
vibration,dust,moistureandcold.Avoidsourcesof
humming(transformers,motors).Topreventreor
electricalshock,donotexposethespeakerstorainor
water.
• Topreventtheenclosurefromwarpingordiscoloring,
donotplacethespeakerswheretheywillbeexposedto
directsunlightorexcessivehumidity.
• Donotplacethefollowingobjectsonthespeakers:
Glass,china,etc.
Ifglassetc.fallsbyvibrationsandbreaks,itmay
causepersonalinjury.
Aburningcandleetc.
Ifthecandlefallsbyvibrations,itmaycausereand
personalinjury.
Avesselwithwaterinit
Ifthevesselfallsbyvibrationsandwaterspills,itmay
causedamagetothespeakers,and/oryoumayget
anelectricshock.
• Donotplacethespeakerswhereforeignobjectssuchas
waterdripsmightfall.Itmightcauseare,damagetothe
speakers,and/orpersonalinjury.
• Donotplacethespeakerwhereitisliabletobeknocked
overorstruckbyfallingobjects.Stableplacementwill
alsoensurebettersoundperformance.
PRECAUTIONS
• Placingthespeakersonthesameshelforrackasthe
turntablecanresultinfeedback.
• Neverputahandoraforeignobjectintotheportlocated
onthefrontofthespeakerasthismightcausepersonal
injuryand/ordamagetothespeaker.
• Whenmovingthespeaker,donotholdtheportasitmight
causepersonalinjuryand/ordamagetothespeaker.
• Anytimeyounotedistortion,reducethevolumecontrol
onyourampliertoalowersetting.Neverallowyour
ampliertobedriveninto“clipping”.Otherwisethe
speakersmaybedamaged.
• Whenusinganamplierwitharatedoutputpower
higherthanthenominalinputpowerofthespeakers,
careshouldbetakennevertoexceedthespeakers’
maximuminput.
• Donotattempttocleanthespeakerswithchemical
solventsasthismightdamagethenish.Useaclean,
drycloth.
• Donotattempttomodifyorxthespeakers.Contact
qualiedYAMAHAservicepersonnelwhenanyservice
isneeded.Thecabinetshouldneverbeopenedforany
reasons.
• Asthisunitisheavy,wheneveritismoved,twopeople
arerequiredtotransportitsafely.
• Secure placement or installation is the owner’s
responsibility.
YAMAHA shall not be liable for any accident caused
by improper placement or installation of speakers.
FEATURES
• Type: 3-way, 4-speaker bass-reflex floor standing tower speaker for main channels.
• Woofer: Dual 16 cm A-PMD cone, Midrange: 13 cm A-PMD cone, Tweeter: 3 cm Aluminum dome.
Taking care of the speaker
Tomaintainthespotlessglossysurfaceofthe
polishednish,wipeitwithasoft,drycloth.To
avoiddamagetothenish,donotapplychemical
solvents,suchasalcohol,benzine,thinner,
insecticide,etc.Also,donotuseadampcloth,or
anytypeofcloththatcontainschemicalsolvents,or
placeaplasticorvinylsheetontopofthespeaker.
Otherwise,thenishmaypeel,thecolormayfade,
orthesheetmaysticktothesurface.
1En
Using as 2ch stereo speakers
Betterstereoimageswillbeobtainedwhenthespeakers
areslightlyangledintowardsthelisteners.
PLACING THE SPEAKERS
Using as front speakers in a multi channel
system
PositionthespeakersonbothsidesoftheTV.Theposition-
ingofspeakersisimportant,becauseitcontrolsthewhole
soundqualityofamultichannelsystem.Setupthespeak-
ersonthebasisofyourlisteningpositionbyfollowingthe
owner’smanualsuppliedwithyouramplier.
PRECAUTIONS WHEN POSITIONING
Thespeakerisconstructedwiththemajorityoftheweight
locatedinitsupperportion,andisthussusceptibletofall-
ingoverifpropercareisnottakentoinsureitsstability.If
thespeakerfallsover,itmaydamagethespeakerorbethe
causeofinjury(orevendeath)topersonsand/ordamage
topersonalproperty.
For safe and proper use of the speaker:
• Positionthespeakerinalocationthatissolid,level,
smooth,andlow(withrespecttotheoor).
• Donotpushorapplypressuretothesideofthespeaker
whenmoving,orleanobjectsagainstthesideofthe
speaker.
• Donotsitonorsetobjectsontopofthespeaker.
• Donotremovethestandsattachedtothebottomof
thespeakerasthismightcausetheseriousaccidents,
resultingfromfallingoverofthespeaker.
Vibrationsorjoltsassociatedwithearthquakesandother
phenomenaoractivitiesmaycausethespeakertofallover.
Forsafetyreasons,usingcommerciallyavailableproducts
thatincreasestabilityinthespeakerisrecommended
(metalttingsorchains,etc.).
Notes
• Be sure to have another person support it.
• Pay extra attention to avoid scratching the
speaker’s surface.
• Be careful not to apply force to the side of the
speaker, otherwise the speaker may fall causing
damage to the speaker or personal injury.
• To avoid accidents resulting from tripping over
loose speaker cables, affix them to the oor.
• Placing the speakers too close to a CRT-type TV
may impair the picture color or cause a buzzing
noise. In this case, move the speakers at least
20 cm (8”) away from the TV. This is not an issue
with LCD and plasma TVs.
Subwoofer
Center
NS-F901
Surround
English
2En
Note
The grille is detached from the speaker and packed
separately.
Be careful not to lose it.
SUPPLIED ACCESSORY
Nut x 4
Spike x 4
Attaching the spikes
Atthetimeofshipment,legsareattachedtothespeaker.Whenyouusethesuppliedspikes,pleaseremovethelegs
rst.
Ifyouaresettingupthespeakeronathickcarpet,youcanreplacethelegswiththespikestoincreasestabilityand
improvesoundquality.Removethelegsbyturningthem,thenfollowthestepsbelow:
1 Laythespeakerontheoor.
Useablanketorcushiontoavoidscratches.
2 Screweachspikeintoaspikenutsothatthenutwillstaynear
thetipofthespike.
3 Removethelegsandscrewthespikesintotheholesonthe
bottomofthespeaker.
4 Placethespeakerinthedesiredlocationinanuprightposition.
Ifnecessary,adjustthelengthofthespiketomatchthedepth
ofthecarpetbyrepeatingtheabove-mentionedsteps.
5 Whenthelengthadjustmentiscomplete,rmlytightenthe
spikenuttothebaseonthebottomofthespeaker.
Notes
• Be sure to have another person support it.
• The tips of the spikes may scratch or damage the ooring.
Please be careful when positioning the speakers.
• The tips of the spikes are sharp. When you adjust the
protruding length of the spikes, be careful not to injure
your ngers.
Thelegsfeatureanadjustmentfunctionthatenablesyouto
ne-tunethespeakerheight.Ifthespeakerrattlesontheoor,
adjustthelengthofthelegsbyturningthem.Donotloosenthe
legstoomuch.Otherwise,theymaycomeoff.
Spike nut
Spike
Loosen
(higher)
Leg
Tighten
(lower)
3En
SPEAKERS
A
B
L
R
+
+
CONNECTIONS TO YOUR AMPLIFIER
Amplier
NS-F901 (L)
This speaker system is capable of standard connections and bi-wired connections. Before making
connections, make sure that the amplier is switched off.
CONNECTIONS
Youneedacommerciallyavailablespeakercable.
y
Thesizeand/ormaterialofaspeakercableaffectsonthe
soundquality.Therefore,werecommendyoutopurchase
ahigh-qualityspeakercabletoexerttheperformanceof
thisunit.
Notes
• Connect the (+) terminals on the amplier and the
speakers using one side of the cable. Connect the
(–) terminals on both components using the other
side of the cable.
• Connect one speaker to the left (L) terminals of
your amplier, and another speaker to the right (R)
terminals, making sure not to reverse the polarity
(+, –). If one speaker is connected with reversed
polarity, the sound will be unnatural and lack bass.
• When using an amplier with a rated output
power higher than the nominal input power of the
speaker, care should be taken never to exceed the
speaker’s maximum input.
• The speaker may be damaged if certain sounds
are continuously output at high volume level.
For example, if sine waves from a test disc, bass
sounds from electronic instruments, etc., are
continuously output, or when the stylus of a
turntable touches the surface of a disc, reduce the
volume level to prevent the speaker from being
damaged.
• Please refer to the owner’s manual that came with
your amplier or receiver.
How to connect the cables:
1 Loosentheknob.
2 Remove15mm(5/8”)ofinsulationfromeachendof
thecables,andtwisttheexposedconductorstogether
neatlyandtightly,asshownbelow.
15 mm
(5/8")
3 Insertthebarewireintothehole.
4 Tightentheknobandsecurethecables.
5 Testthermnessoftheconnectionbypullinglightlyon
thecablesattheterminal.
Notes
• Do not let the bare speaker wires touch each other
as this could damage the speaker or the amplier,
or both of them.
• Do not insert the insulation coating into the hole.
The sound may not be produced.
<Standard connections>
Jumper cable
Leave the jumper
cables in place
when connecting.
NS-F901 (R)
Speakers
terminals of
the amplier
Loosen
Tighten
Insulation coating Bare wire
English
4En
SPEAKERS
L
R
++–
SPEAKERS
L
R
++–
A
B
When using a banana plug
1
Tightentheterminalknob.
2 Simplyinsertthebananaplugintotheterminal.
Remove the jumper
cables before connecting.
Toconnectthespeakertothe
outputterminalsoftheamplier,
twopairsofcablesforeachofthe
wooferandthetweeter/mid-range
areusedinsteadofstandardcon-
nections.Thistypeofconnection
decreasesthemodulationdistortion
causedbyelectricresistanceof
thecablesanddrivingcurrentof
thespeakers.Consequently,purer
soundqualitycanbeexpected.
Toutilizebi-wiredconnections,
removethejumpercablesfromthe
terminalsrst,andthenconnectthe
wooferandthetweeter/mid-range
totheamplierseparatelyusing
twopairsofcables.
<Bi-wired connections>
Remove the jumper
cables before connecting.
Amplier
Woofer terminals
Tweeter/Mid-range
terminals
Amplier
NS-F901 (L)
NS-F901 (R)
NS-F901 (L)
NS-F901 (R)
BothSPEAKERS AandB
shouldbeselected.
Black (–)
Red (+)
Jumper
cable
When your amplier has only one
set of speaker output terminals.
When your amplier has two sets
of speaker output terminals.
1
2
Banana plug
5En
Thespeakerandthegrillearepackedseparately.
Toattachthegrille,lineupthesixsalients(magnet)onthe
reversesideofthegrillewiththesixcorrespondingpegs.
Notes
• When the grille is not attached, take care not to
touch the speaker units with your hands or to
exert excessive force with tools.
• There are magnets on the reverse side of the grille.
Do not place the grille close to objects that might
be affected by magnets, such as TVs, clocks,
magnetic cards, diskettes etc. when you don’t use
it.
SPECIFICATIONS
Type...........................................................3wayBassReex
nonmagneticshieldingtype
Driver....................................16cm(6-1/2”)conewooferx2
13cm(5”)conemidrange
3cm(1”)aluminumdometweeter
Impedance...................................................................... 6
FrequencyResponse....................32Hzto50kHz(–10dB)
to100kHz(–30dB)
NominalInputPower.....................................................50W
MaximumInputPower.................................................200W
Sensitivity...................................................... 89dB/2.83V/m
CrossoverFrequency...................................450Hz,3.5kHz
Dimensions(WxHxD)
Includingstands..............................270x1060x425mm
(10-5/8”x41-3/4”x16-3/4”)
Weight......................................................30.7kg(67.7lbs.)
• Specicationssubjecttochangewithoutnoticedueto
productimprovements.
• Careshouldbetakennottoexceedtheinputpower
valuesnotedabove.
ATTACHING THE GRILLE
English
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and
electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points,
in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential
negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste
handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality,
your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local
authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
iFr
Français Français
Lisez ces précautions attentivement avant d’utiliser vos
enceintes.
• Pourgarantirlesmeilleuresperformancespossibles,lire
cemanuelavecattention.Legarderdansunendroitsûr
pouruneutilisationultérieure.
• Installercesenceintesdansunendroitfrais,sec
etpropre,loindefenêtres,sourcesdechaleuret
d’endroitsoùlesvibrations,lapoussière,l’humidité
oulefroidsontimportants.Eviterlessourcesde
bourdonnements(transformateurs,moteurs).Pouréviter
lesincendiesouélectrocution,nepasexposerces
enceintesàlapluieniàl’humidité.
• Pouréviterquelecoffretsegondoleousedécolore,
nepasplacerlesenceintesàunendroitouellesseront
exposéesauxrayonsdirectsdusoleilouàunetrop
fortehumidité.
• Neplacezpaslesobjetssuivantssurlesenceintes:
Verres,porcelaine,etc.
Silesverres,etc.,tombentsousl’effetdesvibrationset
serompent,cecirisquedecauserdesblessures.
Unebougieallumée,etc.
Silabougietombesousl’effetdesvibrations,ceci
risquedecauserunincendieetdesblessures.
Unrécipientcontenantdel’eau
Silerécipienttombesousl’effetdesvibrationset
quel’eauserépand,cecirisqued’endommagerles
enceinteset/oudecauseruneélectrocution.
• Nepasplacerlesenceintesdansunendroitoùdes
corpsétrangerscommedesgouttesd’eaupeuvent
tomber.Cecipeutcauserunfeu,desdommagesaux
enceinteset/ouuneblessurecorporelle.
• Nepasplacerl’enceinteàunendroitoùellerisque
d’êtrerenverséeoupercutéepardesobjetstombants.
Unendroitbienstableamélioreraaussilaqualitédu
son.
• Silesenceintessontplacéessurlamêmeétagèreou
danslemêmemeublequeletourne-disque,uneffetde
retoursonorerisqueradeseproduire.
• Nejamaisintroduirelamainoutoutcorpsétranger
dansleportsituésurledevantdel’enceinte,celapeut
entraînerdesblessureset/ouendommagerl’enceinte.
• Lorsdudéplacementdecetteenceinte,nepaslatenir
parleport,celapeutentraînerdesblessureset/ou
endommagerl’enceinte.
PRÉCAUTIONS
• Sidesdistorsionssonoresseproduisent,réduirele
niveausonoreenbaissantlacommandedevolumede
l’amplicateur.Nejamaislaisserde“pincement”sonore
seproduiresurl’amplicateur.Sinon,lesenceintes
risquerontd’êtreendommagées.
• Lorsqu’onutiliseunamplicateurdontlapuissancede
sortienominaleestsupérieureàlapuissanced’entrée
nominaledesenceintes,ilfautveillerànepasdépasser
l’entréemaximaledesenceintes.
• Nepasessayerdenettoyercesenceintesavecdes
diluantschimiques,ceciendommageraitleni.Utiliser
unchiffonpropreetsec.
• Nepasessayerdemodierouxerlesenceintes.
ContacterundépanneurYAMAHAqualiéencasde
nécessitéderéparation.Lecoffretnedoitjamaisêtre
ouvertpourquelqueraisonquecesoit.
• Commecetappareilesttrèslourdilfautêtredeux
personnespourledéplacerentoutesécurité.
• Le propriétaire du système est entièrement
responsable du bon positionnement et de la bonne
installation du système.
YAMAHA décline toute responsabilité en cas
d’accident causé par un positionnement ou une
installation inadéquats des enceintes.
Entretien de l’enceinte
Pourconserverintactlebrillantdelanitionlaquee,
essuyez-laavecunchiffondouxetsec.And’eviter
d’endommagerlanition,n’utilisezjamaisde
solvantschimiquestelsquedel’alcool,dubenzene,
dudissolvantoud’autresproduitscommede
l’insecticide,etc.Veillezenoutreanepasutiliser
dechiffonhumidenitouttypedechiffoncontenant
dessolvantschimiques;etneposezpasdelm
plastiqueouvinylesurlecaisson.Celarisquerait
d’ecaillerlanition,dedecolorerlasurfacedu
caissonoudeprovoquerl’adhesiondelafeuille.
PARTICULARITÉS
• Type: Enceinte tour de sol, bass-reflex, 4 haut-parleurs, 3 voies, pour voies principales.
• Woofer: Double cône A-PMD de 16 cm, Médium: Cône A-PMD de 13 cm, Tweeter: Dôme en aluminium de 3 cm.
1Fr
Utilisation comme enceintes stéréo à 2
canaux
Unemeilleureimagestéréoestobtenuesilesenceintes
sontlégèrementorientéesversl’auditeur.
Caissonde
graves
Centre
NS-F901
Ambiance
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES
Lesenceintesontétédessinéesdemanièreàcequela
majeurepartiedeleurmassesoitsituéedansleurportion
supérieure,cequilesrendpotentiellementinstablessi
ellessontmalinstallées.Siuneenceintetombe,ellerisque
des’endommageroudeprovoquerdesblessurescorpo-
rellesgraves(oumêmelamort)et/oudeprovoquerdes
dommagesàdesbienspersonnels.
PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DU POSITIONNEMENT
Pour une utilisation correcte et sûre des enceintes:
• Placerl’enceintesurunesurfaceplane,solide,droiteet
basse(parrapportauniveaudusol).
• Nepaspousserouappliqueruneforceexcessive
surl’enceinteencasdedéplacement,oulaisserdes
objetsenappuicontrelecôtédel’enceinte.
• Nepass’asseoirouplacerdesobjetssurlehautde
l’enceinte.
• Nepasretirerlespatinssituéssurledessousde
l’enceintecarcecipourraitentraînerdesaccidents
gravesdus,parexemple,àunechutedel’enceinte.
Lesvibrationsetlessecoussesaccompagnantlestremble-
mentsdeterreoud’autresphénomènesnaturelspeuvent
fairetomberl’enceinte.
Ilestrecommandéd’utiliserdesdispositifsaméliorantla
stabilité(commeparexempledesattachesenmétalou
deschaînes,etc.)pourdesraisonsdesécurité.
Remarques
• Veillez à toujours vous faire aider d’une personne
pour positionner l’enceinte.
• Procédez soigneusement et précautionneusement
pour éviter d’abîmer la finition des enceintes.
• N’appliquez pas de pression sur le côté de
l’enceinte, car cela risquerait de la déséquilibrer et
de provoquer sa chute ainsi que des dommages et/
ou des blessures.
• Pour éviter de trébucher sur les câbles d’enceintes
et prévenir les accidents, fixez toujours ces câbles
sur le sol.
• Si des enceintes sont trop près d’un téléviseur à
écran cathodique, la couleur de l’image peut s’en
ressentir et cela peut générer un bourdonnement.
Dans ce cas, éloignez les enceintes d’au moins
20 cm du téléviseur. Les téléviseurs à écran LCD ou
plasma ne posent aucun problème.
Utilisation des enceintes avant dans un
système à multi-canaux
Positionnerlesenceintesdechaquecôtédutéléviseur.
Lepositionnementdesenceintesestimportantparcequ’il
dominetoutelaqualitésonored’unsystèmemulti-canaux.
Positionnerlesenceintesparrapportàvotreposition
d’écoutehabituelleenseréférantaumoded’emploifourni
avecvotreamplicateur.
2Fr
Français Français
Fixation des crampons
Lespiedsontétéxésauxenceintesenusine.Lorsquevousutilisezlescramponsfournis,veuillezretirerd’abordles
pieds.
Sivousinstallezlesenceintessuruntapisépais,vouspouvezremplacerlespiedsparlescramponspouraugmenter
lastabilitédesenceintesetaméliorerlaqualitéduson.Tournezlespiedspourlesdétacher,puisprocédezdelafaçon
suivante:
Écrou x 4
Remarques
La grille est detachee de l’enceinte et emballee
separement. Faites attention de ne pas la perdre.
Pointe x 4
ACCESSOIRE FOURNI
1 Posezl’enceintesurlecôté.
Utilisezunecouvertureouuncoussinpouréviterlesrayures.
2 Vissezunécroudecramponsurchaquecramponmaislaissez-le
àl’extrémitéducrampon.
3 Déposezlespiedsetvissezlescramponsdanslestroussous
l’enceinte.
4 Redressezl’enceinteàl’endroitsouhaité.Sinécessaire,ajustezla
longueurducramponenfonctiondelaprofondeurdutapisenrépétant
lesopérationsmentionnéesci-dessus.
5 Lorsqueleréglagedehauteurestterminé,serrezbienlesécrous
decramponscontrelabasedelafaceinférieuredel’enceinte.
Remarques
• Pour ce faire, demandez à une autre personne de tenir
l’enceinte.
• Les extrémités des crampons peuvent rayer ou endommager
le sol. Faites attention lorsque vous positionnez les enceintes.
• Les extrémités des crampons sont aigus. Lorsque vous
ajustez la longueur des crampons, attention de ne pas vous
blesser.
Lespiedspeuventêtrerégléscequipermetd’ajusterpré-
cisémentlahauteurdesenceintes.Sil’enceintebougesur
lesol,ajustezlahauteurdesespiedsenlestournant.Ne
desserrezpastroplespieds.Sinon,ilssedétacheront.
Écrou de
crampon
Crampon
Desserrer
(plus haut)
Pied
Serrer
(moins haut)
3Fr
<Connexion standard>
SPEAKERS
A
B
L
R
+
+
CONNEXION A VOTRE AMPLIFICATEUR
Amplicateur
NS-F901
(Gauche)
Ce système d’enceintes peut recevoir des connexions standards ou à deux ls. Avant de réaliser les connexions,
assurez-vous que l’amplicateur est hors tension.
CONNEXIONS
Pourlesconnexionsilfautseprocureruncordond’en-
ceintedanslecommerce.
y
Latailleet/oulamatièreducordond’enceinteauneffet
surlaqualitéduson.C’estpourquoiilestconseillédese
procureruncordond’enceintedegrandequalitépourtirer
lemeilleurpartidecetteenceinte.
Remarques
• Connectez les prises (+) de l’amplificateur et des
enceintes en utilisant un fil du câble. Connectez
les prises (–) de l’amplificateur et des enceintes en
utilisant l’autre côté du câble.
• Connectez une enceinte aux prises gauche (L) de
votre amplificateur et l’autre enceinte aux prises
droite (R), en faisant attention de ne pas inverser
les polarités (+, –). Si l’une des enceintes a ses
polarités inversées, le son ne sera pas naturel et
manquera de graves.
• Si vous utilisez un amplificateur dont la puissance
de sortie nominale est superieure a la puissance
d’entree nominale de l’enceinte, veillez a ne pas
depasser l’entree maximale de l’enceinte.
• L’enceinte peut etre endommagee si certains
sons sont produits a volume eleve en continu. Par
exemple, si les ondes sinusoidales d’un disque
test, les graves d’instruments electroniques,
etc. sont fournis sans interruption, ou si le stylet
d’une platine tourne-disque touche la surface
d’un disque, reduisez le niveau sonore pour eviter
d’endommager l’enceinte.
• Veuillez vous referer au mode d’emploi fourni avec
votre amplificateur ou recepteur.
Pour faire la connexion:
1 Desserrerlebouton.
2 Retirez15mmdelagaineisolanteal’extremitede
chaquecabled’enceinteettorsadezproprementet
fermementleslsexposes.
15
3 Insérerlecâbledénudédansl’orice.
4 Serrerleboutonpourxersolidementlecâble.
5 Vérierlasoliditédelaconnexionentirantlégèrement
surlecâbleauniveaudelaborne.
Remarques
• Ne pas laisser les câbles dénudés entrer en contact
les uns avec les autres. Cela risquerait
d’endommager l’enceinte et/ou l’amplificateur.
• Ne pas insérer le revêtement isolant dans l’orifice.
Cela risquerait d’empêcher la reproduction du son.
Cavalier
Laisser les
cavaliers en
place lors de la
connexion
NS-F901
(Droite)
Prises
d’enceinte sur
l’amplicateur
Desserrer
Revêtement isolant Filnu
Serrer
4Fr
Français Français
SPEAKERS
L
R
++–
SPEAKERS
L
R
++–
A
B
Lorsqu’une fiche banane est utilisée
1 Serrerleboutondelaborne.
2 Insérersimplementlachebananedanslaborne.
Retirer les cavaliers avant la
connexion.
Pourconnecterlesenceintesaux
prisesdesortiedel’amplicateur,
deuxpairesdecâbles,unpour
l’enceintetweeter/moyensetl’autre
pourl’enceintedegravessont
utilisésaulieudelaconnexion
standard.Cetypedeconnexion
réduitladistorsiondemodulation
causéeparlarésistanceélectrique
descâblesetlecourantd’attaque
desenceintes.Enconséquence,
unequalitédesonpluspurepeut
êtreobtenue.
Pourutiliseruneconnexionàdeux
ls,retirezd’abordlesplaques
decourt-circuitdesprises,puis
connectezl’enceintetweeter/
moyensetl’enceintedegraves
séparémentenutilisantdeuxpaires
decâbles.
<Connexion à deux fils>
Retirer les cavaliers avant la
connexion.
Amplicateur
Prises de l’enceinte
de graves
Prises de l’enceinte
Tweeter/moyens
Amplicateur
NS-F901
(Gauche)
NS-F901
(Droite)
NS-F901
(Gauche)
NS-F901
(Droite)
Lesdeuxsystèmesd’enceintes,
SPEAKERS AetBdoiventêtrechoisis.
Noir (–)
Rouge (+)
Cavalier
Fische Banane
Si l’amplicateur n’a qu’un jeu de
bornes de sortie d’enceinte
Si l’amplicateur a deux jeux de
bornes de sortie d’enceinte
1
2
5Fr
L’enceinteetlagrillesontemballésséparément.Pourxer
lagrille,alignerlessixsaillies(àaimants)surledosdela
grillesurlessixtenonscorrespondants.
Remarques
• Quand la grille est retirée, faites attention de ne pas
toucher les haut-parleurs avec vos mains ou avec
des outils.
• Le dos de la grille comporte des aimants. Après
avoir retiré la grille, ne pas la placer près d’objets
susceptibles d’être affectés par des aimants tels
que téléviseurs, horloges, cartes magnétiques,
disquettes, etc. lorsqu’elle n’est pas utilisée.
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Type.........................Systèmed’enceintebassreex3voies
blindagenonmagnetique
Pilote.........................................Wooferàcônede16cmx2
Médiumàcônede13cm
Tweeteràdômeenaluminiumde3cm
Impédancenominale....................................................... 6
Réponseenfréquence...................32Hzà50kHz(–10dB)
à100kHz(–30dB)
Puissanced’entréenominale........................................50W
Puissanced’entréemaximale.....................................200W
Sensibilité..................................................... 89dB/2,83V/m
Fréquencedetransfert.............................. 450Hz,3,5kHz
Dimensions(LxHxP)
Piedscompris.................................270x1060x425mm
Poids.......................................................................... 30,7kg
• Lesspécicationssontsujettesàchangementsans
noticationpouraméliorationdesperformancesdu
produit.
• Faitesattentiondenepasdépasserlesvaleursdela
puissanced’entréedonnéesci-dessus.
FIXATION DE LA GRILLE
Français
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électri-
ques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou
électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la glementation
nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez
à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine
qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de
vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets
d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et
demander la méthode de traitement appropriée.
Deutsch
iDe
Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie die
Lautsprecher verwenden.
• BittelesenSiedieseBedienungsanleitungsorgfältig
durch,umsichgründlichmitdemGerätvertrautzu
machen.HebenSiedieBedienungsanleitungauf,um
auchspäternochnachschlagenzukönnen.
• DieLautsprecheraneinemkühlen,trockenenund
sauberenPlatzaufstellen–entferntvonFenstern,
Wärmequellen,Erschütterungen,Staub,Feuchtigkeit
undKälte.EntferntvonelektrischenStörquellen
(Transformatoren,Motoren)aufstellen.DieLautsprecher
dürfenkeinemRegenoderFeuchtigkeitausgesetzt
werden,umelektrischeSchlägeundFeuerzu
vermeiden.
• Umzuverhüten,daßsichdieLautsprechergehäuse
verziehenoderverfärbenkönnen,müssendie
LautsprecheraneinemvordirekterSonneneinstrahlung
geschütztenOrtaufgestelltwerdenunddürfenkeiner
übermäßigerLuftfeuchtigkeitausgesetztwerden.
• NichtdiefolgendenGegenständeaufdieLautsprecher
stellen:Glas,Porzellano.ä.
WennGlaso.ä.durchVibrationenherunterfälltund
zerbricht,bestehtdieGefahrvonVerletzungen.
BrennendeKerzeno.ä.
WenneineKerzedurchVibrationenherunterfällt,
bestehtdieGefahrvonBrändenoderVerletzungen.
GefäßemitWasser
WenneinGefäßmitWasserdurchVibrationen
herunterfällt,bestehtdieGefahrvonSchädenanden
Lautsprechernund/oderelektrischenSchlägen.
• StellenSiedieLautsprechernichtdortauf,wo
Wassertropfenusw.indieLautsprechergelangenkönnen.
DadurchkanneinBrand,einLautsprecherschadenund/
oderPersonenschädenverursachtwerden.
• StellenSiedieLautsprechernichtdortauf,wosieleicht
umfallenoderwoGegenständeaufsiefallenkönnten.
EinstabilerAufstellungsortträgtauchzueinerbesseren
Tonwiedergabebei.
• FallsdieLautsprecherimgleichenGestellwie
derPlattenspieleraufgestelltwerden,können
Rückkopplungenauftreten.
• SteckenSieniemalseineHandodereinenGegenstand
indieÖffnunganderVorderseitedesLautsprechers,
weilhierdurchVerletzungenund/oderGeräteschäden
amLautsprecherverursachtwerdenkönnten.
ZUR BEACHTUNG
• HaltenSiezumAnhebendenLautsprechernichtan
dieserÖffnung,weilhierdurchVerletzungenund/oder
GeräteschädenamLautsprecherverursachtwerden
könnten.
• BeiAuftretenvonTonwiedergabeverzerrungenmüssen
SiedenLautstärkepegelmitdemLautstärkereglerdes
Verstärkersreduzieren.DerVerstärkerdarfnichtimBereich
betriebenwerden,indemderFrequenzgangbeschnitten
wird,weilsonstdieLautsprecherbeschädigtwerden
können.
• WennSieeinenVerstärkerverwenden,dessen
NennleistungüberhalbderBelastbarkeitder
Lautsprecherliegt,sodarfdieBelastbarkeitsgrenzeder
Lautsprecherniemalsüberschrittenwerden.
• ZurReinigungkeinechemischenLösungsmittel
verwenden,weildadurchdieGehäuseoberäche
beschädigtwerdenkann.Miteinemsauberen,
trockenenTuchreinigen.
• VersuchenSiewederdieLautsprecherzumodizieren
nochzureparieren.KontaktierenSieeinenqualizierten
YAMAHA-Kundendienst,wenneineReparatur
erforderlichseinsollte.DasGehäusedarfunterkeinen
Umständengeöffnetwerden.
• DadiesesGerätschwerist,sindzweiPersonenzum
sicherenTransporterforderlich.
• Richtige Aufstellung und richtiger Anschluß gehört
zur Verantwortung des Anwenders.
YAMAHA kann keine Verantwortung für Unfälle oder
Schäden übernehmen, die durch unsachgemäße Auf-
stellung oder falsches Anschließen der Lautsprecher
verursacht werden.
MERKMALE
• Typ: 3-Weg, 4-Lautsprecher Boden-Towerbox für Hauptkanäle.
• Tieftöner: Doppelter 16 cm A-PMD-Konus, Mitteltöner: 13 cm A-PMD-Konus, Hochtöner: 3 cm Aluminium-Dome.
Pege des Lautsprechers
WischenSiedieOberachemiteinemweichen,
trockenenTuch,umdasglanzendeFinishzu
erhalten.VermeidenSiezumSchutzdesFinishden
KontaktmitchemischenLosungsmittelnwieAlkohol,
Benzin,VerdunneroderInsektizid.Verwenden
SieauserdemkeinemitWasseroderchemischen
LosungsmittelnbefeuchtetenTucher.Schutzen
SiedenLautsprecherggf.miteinerPlastiktute
oder-abdeckung.AnderenfallskonntedasFinish
abblatternoderverblassenbzw.dasTuchanhaften.
YamahaempehltdieVerwendungeines(getrennt
erhaltlichen)YamahaUniconTuchs.
1De
Verwendung als
2-Kanal-Stereolautsprecher
WenndieLautsprecherinRichtungHörpositionleicht
angewinkeltaufgestelltwerden,wirdeinbesseresStereo-
Klangbilderhalten.
POSITIONIEREN DER LAUTSPRECHER
DerLautsprecheristsokonstruiert,daßsichseinHaupt-
gewichtinseinemoberenBereichbendet;ausdiesem
GrundeisteranfälligfüreinUmkippen,wennnichtdie
notwendigeSorgfaltbeiderAbsicherungseinerStabilität
aufgewandtwird.FallsderLautsprecherumkippt,könnte
dieszueinerBeschädigungdesLautsprechersoderzu
Personenschäden(sogarmitTodesfolge)führenund/oder
persönlichesEigentumkönnteSchadennehmen.
VORSICHTSHINWEISE FÜR DIE AUFSTELLUNG
Zur sicheren und ordnungsgemäßen Verwendung des
Lautsprechers:
• StellenSiedenLautsprecheraneinemOrtauf,der
solide,eben,glattundniedrig(inbezugaufdenBoden)
ist.
• WennSiedenLautsprecherbewegenoder
GegenständeanseinerSeiteanlehnen,achtenSie
bittedarauf,daßSiedieSeitedesLautsprechersnicht
anschiebenoderDruckdaraufausüben.
• SetzenSiesichnichtaufdenLautsprecherundplazieren
SiekeinerleiGegenständedarauf.
• EntfernenSienichtdieGestelle,dieaufderUnterseite
desLautsprechersbefestigtsind,dadiesdurchein
eventuellesUmkippendesLautsprecherszuernsthaften
Verletzungenführenkönnte.
VibrationenoderStöße,diemitErdbebeninZusammen-
hangstehen,undandereErscheinungenoderAktivitäten
könntendazuführen,daßderLautsprecherumfällt.Aus
Sicherheitsgründenwirddeshalbempfohlen,imHandel
erhältlicheProduktezuverwenden,diedieStabilitätdes
Lautsprecherserhöhen(beispielsweiseMetallpassenoder
Kettenetc.).
Hinweise
• Lassen Sie sich von einer anderen Person helfen.
• Achten Sie darauf, die Oberfläche des
Lautsprechers nicht zu verkratzen.
• Keine seitliche Kraft auf den Lautsprecher ausüben;
andernfalls könnte dieser umkippen, beschädigt
werden oder Verletzungen verursachen.
• Befestigen Sie lose Lautsprecherkabel am Boden,
um Stolperunfälle zu vermeiden.
Verwendung als Frontlautsprecher
innerhalb eines Mehrkanal-Systems
StellenSiedieLautsprecheraufbeidenSeiten
desFernsehgerätesauf.DiePositionderLautsprecher
isthiervongroßerWichtigkeit,dadiesaufdieGesamt-
TonqualitätdesMehrkanal-Systemseinenentscheidenden
Einusshat.StellenSiedieLautsprecherjenachHörposi-
tionanhandderimLieferumfangdesVerstärkersenthalte-
nenBedienungsanleitungauf.
Subwoofer
Center
NS-F901
Surround
Deutsch
2De
Hinweise
Die Bespannung ist vom Lautsprecher getrennt und
separat verpackt. Achten Sie darauf, sie nicht zu
verlieren.
Mutter x 4
Dorn x 4
ZUBEHÖR
Befestigung der Spitzfüße
BeiVersandabwerksinddieBeinedemLautsprecherbeigelegt.BeiVerwendungdermitgeliefertenSpitzfüßenehmen
SiebittezuerstdieBeineab.
WennSiedieLautsprecheraufeinemdickenTeppichaufstellen,könnenSiedieBeinedurchdieSpitzfüßeersetzen,
umdieStandfestigkeitzuerhöhenunddieKlangqualitätzuverbessern.NehmenSiedieBeinedurchDrehenabund
führendanndiefolgendenSchritteaus:
1 LegenSiedenLautsprecheraufdenBoden.
VerwendenSieeineDeckeodereinKissen,umKratzerzu
vermeiden.
2 SchraubenSiejedenSpitzfußineineSpitzfußmutter,sodassdie
MutterinderNähederSpitzedesSpitzfußesbleibt.
3 NehmenSiedieBeineabundschraubendieSpitzfüßeindie
LöcheranderUnterseitedesLautsprechers.
4 StellenSiedieLautsprecherandergewünschtenStellein
aufrechterPositionauf.WennerforderlichstellenSiedieLänge
desSpitzfußesentsprechendderDickedesTeppichsein,indem
SiedieobigenSchrittewiederholen.
5 NachderLängeneinstellungziehenSiedieSpitzfußmuttergut
amSockelanderUnterseitedesLautsprechersfest.
Hinweise
• Es muss eine andere Person zum Abstützen anwesend sein.
• Die Spitzen der Spitzfüße können den Fußboden zerkratzen
oder beschädigen. Seien Sie beim Aufstellen der
Lautsprecher vorsichtig.
• Die Spitzen der Spitzfüße sind scharf. Wenn Sie die
hervorstehende Länge der Spitzfüße einstellen, achten Sie
darauf, nicht Ihre Finger zu verletzen.
• Wenn sich eine Box zu nahe bei einem Fernseher
mit Bildröhre befindet, wird eventuell dessen Bild
gestört.Umgekehrt könnte er einen Brummton
erzeugen. Wenn das bei Ihnen der Fall ist, müssen
Sie die Boxen mindestens 20 cm vom Fernseher
entfernt aufstellen. Bei Fernsehern mit LCD- oder
Plasmabildschirm tritt dieses Problem nicht auf.
DieBeinebieteneineEinstellfunktion,dieesIhnenerlaubt,
dieLautsprecherhöhegenauzujustieren.WennderLaut-
sprecheraufdemBodenscheppert,stellenSiedieLänge
derBeinedurchDrehenein.LockernSiedieBeinenichtzu
sehr.Andernfallskönntensiesichlösen.
Spitzfuß-
mutter
Lösen
(höher)
Bein
Festziehen
(niedriger)
Spitzfuß
3De
SPEAKERS
A
B
L
R
+
+
Hinweise
• Die bloßen Lautsprecherdrähte dürfen nicht
miteinander in Berührung kommen, da dies den
Lautsprecher oder den Verstärker oder auch
beides beschädigen könnte.
• Setzen Sie nicht die Isolierungsbeschichtung
in das Loch. Dabei kann es sein, dass kein Ton
kommt.
<Standard-Anschlüsse>
ANSCHLUSS AN DEN VERSTÄRKER
Diese Lautsprecheranlage kann sowohl auf konventionelle Weise als auch unter Verwendung eines
Doppelkabels angeschlossen werden, Bevor Anschlüsse vorgenommen werden, vergewissern Sie sich,
deß der Verstärker ausgeschaltet ist.
ANSCHLÜSSE
SiebenötigeneinimFachhandelerhältlichesLautspre-
cherkabel.
y
DieGrößeund/oderdasMaterialeinesLautsprecherkabels
beeinusstdieKlangqualität.Deshalbempfehlenwirden
KaufeineshochwertigenLautsprecherkabels,umdieLeis-
tungdieserEinheitzubetonen.
Hinweise
• Die (+)-Klemmen an Verstärker und Lautsprecher
mit der einen Kabelader verbinden. Die
(–)-Klemmen dieser beiden Komponenten mit der
anderen Kabelader verbinden.
• Einen der Lautsprecher mit den linken
Klemmen (L) des Verstärker verbinden, dann
den anderen Lautsprecher an den mit (R)
gekennzeichneten Klemmen anschließen, wobei
unbedingt darauf geachtet werden muß, daß
die Polarität nicht vertauscht wird (+, –). Wenn
einer der Lautsprecher mit inkorrekter Polarität
angeschlossen wird, hat dies Klangverzerrungen
und ein zu schwaches Baßsignal zur Folge.
• Wenn Sie einen Verstarker verwenden, dessen
Nennleistung oberhalb der nominellen
Aufnahmeleistung des Lautsprechers liegt, so
darf die Belastbarkeitsgrenze des Lautsprechers
niemals uberschritten werden.
• Der Lautsprecher kann beschadigt werden, wenn
bestimmte Tone mit sehr hohem Lautstarkepegel
ausgegeben wird. Wenn z.B. Sinuswellen von
einer Test-Disc, Basse von einem elektronischen
Instrument usw. kontinuierlich ausgegeben
werden oder wenn die Abtastnadel eines
Plattenspielers die Plattenoberflache beruhrt,
stellen Sie den Lautstarkepegel niedriger, um
Schaden an den Lautsprechern zu vermeiden.
• Bitte beachten Sie die mit dem Verstarker oder
Receiver mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Anschluss:
1 LösenSiedenKnopf.
2 EntfernenSie15mmderIsolierunganjedemEnde
desKabelsundverdrehenSiediefreiliegendenAdern
sauberundengmiteinander,wieuntengezeigt.
15
3 FührenSiediebloßenDrähteindasLochein.
4 ZiehenSiedenKnopfwiederanundsichernSiedas
Kabel.
5 ZiehenSieleichtamKabel,umzukontrollieren,ob
dasKabelfestangeschlossenist.
NS-F901 (L)NS-F901 (R)
Verstärker
Lautsprecher-
klemmen des
Verstärkers
Beim Anschließen
die Jumperkabel
nicht abnehmen.
Lösen
Festzie-
hen
Jumperkabel
Isolierungsbeschichtung
Abisolierter
Draht
Deutsch
4De
SPEAKERS
L
R
++–
SPEAKERS
L
R
++–
A
B
Bei Benutzung eines Bananensteckers
1 ZiehenSiedenAnschlussklemmenknopffest.
2 SteckenSieeinfachdenBananensteckerindenAnschluss.
Vor Anschließen die Jumperkabel
abnehmen.
HierbeiwerdenzumAnschließen
derLautsprecherandenAus-
gangsklemmendesVerstärkers
anstellederStandard-Anschluß-
methodejezweiKabelpaarefür
WooferundTweeter/Spannweiten-
mitteverwendet.Diesreduziertdie
Modulationsverzerrung,diedurch
denelektrischenWiderstandder
KabelunddemTreiberstromder
Lautsprecherverursachtwird.
Bedingtdurchdenverringerten
Widerstandwirdeineverbesserte
Klangwiedergabeerreicht.
BeimAnschließenderDoppelkabel
müssenalserstesdieÜberbrü-
ckungsleistenvondenKlemmen
abgenommenwerden;danach
denWooferunddenTweeter/die
SpannweitenmittemitHilfeder
beidenKabelpaareamVerstärker
anschließen.
<Anschlüsse mit Doppelkabel>
Vor Anschließen die Jum-
perkabel abnehmen.
Verstärker
Tieftöner-Anschluß-
klemmen (Woofer)
Hochtöner (Tweeter)-/
Spannweitenmitte-
Anschlußklemmen
Verstärker
NS-F901 (L)NS-F901 (R) NS-F901 (L)NS-F901 (R)
SPEAKERS AundBmüssenwerden.
Schwarz (–)
Rot (+)
Jumperkabel
Bananenstecker
Wenn Ihr Verstärker zwei Sätze von
Lautsprecherausgangsklemmen
hat.
1
2
Wenn Ihr Verstärker
nur einen Satz von
Lautsprecherausgangsklemmen
hat.
5De
DieLautsprecherboxunddieFrontblendesindseparat
verpackt.ZumAnbringenderFrontblenderichtenSiedie
sechsVertiefungen(Magneten)anderRückseitederFront-
blendemitdensechsentsprechendenVorsprüngenaus.
Hinweise
• Bei abgenommener Blende darauf achten, daß die
Lautsprecher nicht mit bloßen Händen berührt
oder beim Hantieren mit Werkzeugen beschädigt
werden.
• An der Rückseite der Frontblende befinden sich
Magnete. Platzieren Sie die Frontblende nicht nahe
an Gegenständen, die durch Magnete beeinflusst
werden, wie Fernsehgeräte, Uhren, Magnetkarten,
Disketten usw. wenn sie nicht verwendet wird.
TECHNISCHE DATEN
Typ
.............................
3-Weg-Bassreex-Lautsprechersystem
ohnemagnetischeSchirmung
Treiber......................................... 16cmKonus-Tieftönerx2
13cmKonus-Mitteltöner
3cmAluminium-Dome-Höchtöner
Nennimpedanz................................................................ 6
Frequenzgang.............................32Hzbis50kHz(–10dB)
bis100kHz(–30dB)
Nenneingangsleistung..................................................50W
MaximaleEingangsleistung 200W
Kennschalldruckpegel................................. 89dB/2,83V/m
Übergangsfrequenz.....................................450Hz,3,5kHz
Abmessungen(BxHxT)
EinschließlichStänder....................270x1060x425mm
Gewicht..................................................................... 30,7kg
• DietechnischenDatenkönnenimZugeder
WeiterentwicklungdesProduktsohnevorherige
Ankündigunggeändertwerden.
• Daraufachten,daßdieobenangegebenen
Eingangswertenichtüberschrittenwerden.
ANBRINGEN DER FRONTBLENDE
Deutsch
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten
benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit
Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur
fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden
Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und
verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls
durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten nnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte
Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der
Artikel.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten
Entsorgungsmethode.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Yamaha Soavo NS-F901 Omistajan opas

Kategoria
Loudspeakers
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös