Gloria 000106.0000 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
www.gloriagarten.de
978 904-001 200821
Betriebsanleitung . . . . . . 7 - 10
Originalbetriebsanleitung
Operating Instructions . 11 - 14
Translation of the German
Operating Instructions
Mode d’emploi . . . . . . . . 15 - 18
Traduction des instructions d‘emploi
Gebruiksaanwijzing . . . 19 - 22
Vertaling van de gebruiksaanwijzing
Instruzioni per l’uso . . . 23 - 26
Traduzione delle istruzioni per l'uso
originali
Instrucciones de uso . . . 27- 30
Traducción del manual de instrucciones
original
Instruções de utilização 31 - 34
Tradução das instruções originais
Betjenningsvejledning 35 - 38
Oversættelse af den originale
betjenningsvejledning
Bruksanvisning . . . . . . . 39 - 42
Översättning av bruksanvisning i original
Bruksanvisning . . . . . . . 43 - 46
Oversettelse av de opprinnelige
bruksanvisning
Käyttöohje . . . . . . . . . . . 47 - 50
Käännös alkuperäisestä ohjeet
Εγχειρίδιο χειρισμού . . 51 - 54
Μετάφραση του αρχικού εγχειριδίου
χειρισμού
Návod k obsluze . . . . . . 55 - 58
Překlad originálního návodu kobsluze
Инструкция по
эксплуатации . . . . . . . . 59 - 62
Перевод оригинала инструкции
DE
GB
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
CZ
FI
RU
DE
GB
FR
NL
IT
ES
PT
Drucksprühgerät
Prima 5 Plus
Pressure sprayer
Prima 5 Plus
Pulvérisateurs
Prima 5 Plus
Druksproeier
Prima 5 Plus
Nebulizzatori a
pressione
Prima 5 Plus
Aspersor a presión
Prima 5 Plus
Pulverizador de pressão
Prima 5 Plus
Tryksprøjte
Prima 5 Plus
Tryckspruta
Prima 5 Plus
Trykksprøyte
Prima 5 Plus
Paineruisku
Prima 5 Plus
Συσκευή ψεκασμού
υπό πίεση
Prima 5 Plus
Tlakové stříkací
Prima 5 Plus
Пневматический
распылитель
Prima 5 Plus
SE
DK
NO
FI
GR
CZ
RU
Geräte für Haus und Garten
RZ_prima5+_978904-01.qxp_Titel Prima 5+ 27.08.21 11:45 Seite 1
A
K
L
M
B
F
G
E
D
I
J
C
H
N
Sprühschirm
Spray shield
Ecran de
pulvérisation
Sproeischerm
Campana tipo
Pantalla de
pulverización
Cone de
pulverização
Sprøjteskærm
Sprutskärm
Sprøyteskjerm
Suihkusuojus
Štít proti ostřiku
Προπέτασμα
ψεκασμού τύπος
Разбрызгивающий
экран типа
Reiniger
Cleaner
Nettoyant
Reiniger
Detergente
Limpiador
Limpador
Rengørings-
middel
Sprutapparats-
rengörare
Sprøyteapparatrens
Ruiskunpuhdistin
Čisticí
Καθαριστής
Очиститель
Silikonfett
Silicone grease
Graisse silicone
Siliconenvet
Grasso al
silicone
Grasa de
silicona
Massa de silicone
Silikonefedt
Silikonfett
Silikonfett
Silikonirasva
Silikonový tuk
Γράσο σιλικόνης
Силиконовая смазка
Art.-Nr. 270.0000
Art.-Nr. 1100.0000
Art.-Nr. 728781.0000
Accessories No.
RZ_prima5+_978904-01.qxp_Umschlag1 27.08.21 11:46 Seite 3
1
8
1. 2.
3.
2
2.
3 .
5
max. 5l
1.
2.
7
3
6
1.
2.
3 .
1.
1.
2 .
3.
4
RZ_prima5+_978904-01.qxp_Umschlag2 27.08.21 11:53 Seite 3
13
1.
2.
2.
11
2.
1.
max.3l
3 .
10
12
1.
9
2.
1.
14 15
RZ_prima5+_978904-01.qxp_Umschlag3 27.08.21 11:55 Seite 3
20 21
18
1. 2. 3.
16
19
17
1. 3.
5.
2. 4.
23
max. 5l
2 x
2.
1.
22
RZ_prima5+_978904-01.qxp_Umschlag4 27.08.21 11:56 Seite 3
28
27
26
25
1.
1.
2.
2.
24
RZ_prima5+_978904-01.qxp_Umschlag5 27.08.21 11:56 Seite 3
7
DE
1
Allgemeine Informationen zu dieser Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung ist Bestandteil des GLORIA Gerätes und vermittelt Ihnen
wichtige Hinweise und Informationen, die zur sicheren Benutzung des Gerätes erfor-
derlich sind!
Alle Warnhinweise dienen stets auch Ihrer persönlichen Sicherheit!
1.1 Symbolik auf dem Gerät sowie in der Betriebsanleitung
Die Betriebsanleitung muss von
jeder Person, die mit der Bedie-
nung / Nutzung / Wartung des
Gerätes beauftragt ist, vollstän-
dig gelesen werden.
l Augen - / und Mundschutz tragen
l Schutzhandschuhe tragen
l Schutzkleidung tragen
l Unbeteiligte müssen Abstand
halten
EPDM Dichtungen
(Beständig gegen Essigsäure
(max. 10%))
Einsatz für Haus und Garten.
NICHT für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
EPDM
1.2 Warnhinweise
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche drohen-
de gefährliche Situation. Befolgen Sie zu diesem Warnhinweis die Anweisungen, um Lebens-
gefahr oder schwerste Verletzungen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche
Situation die, wenn Sie nicht vermieden wird, möglicherweise zu Verletzungen führen kann. Befol-
gen Sie zu diesem Warnhinweis die Anweisungen, um die Gefahr von Verletzungen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachscha-
den, der, wenn dieser nicht vermieden wird, möglicherweise zu einem Schaden führen kann.
Befolgen Sie zu diesem Warnhinweis die Anweisungen, um Sachschäden zu vermeiden.
1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung >> Pflanzenschutzmittel dürfen nur auf
landwirtschaftlichen, forstwirtschaftlichen oder gärtnerisch genutzten Flächen angewendet
werden. Die Anwendung auf anderweitigen Flächen (sogenannte Nichtkulturflächen), wie z. B.
Garagenzufahrten, Bürgersteige, Pflasterflächen, Stellplätze, etc. ist VERBOTEN! Pflanzen-
schutzmittel dürfen AUSSCHLIEßLICH für den Zweck eingesetzt werden, für den Sie zugelassen
sind! Dieses Gerät ist ein Pflanzenschutzgerät, dass ausschließlich nur für das Ausbringen von BVL
zugelassenen dünnflüssigen Pflanzenschutzmitteln bestimmt ist. Weiterhin ist dieses Gerät für den
Einsatz von Essigsäure (max. 10%), z. B. für den Reinigungsbereich, sowie für essighaltige
Pflanzenschutzmittel (Essiganteil max. 10%) geeignet.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät
können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Gefahren ausgehen. Beachten Sie
daher nachfolgende Sicherheitshinweise:
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß.
Beachten Sie alle Hinweise und Informationen in der Betriebsanleitung.
1.4 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung
Das Gerät ist nicht geeignet für:
l explosive, hochentzündliche, leichtentzündliche sowie brennbare Flüssigkeiten mit einem
Flammpunkt unter + 40 °C l Desinfektions- und Imprägnierungsmittel sowie Stoffe über 40°C.
l brandfördernde sowie giftige Medien l Lösungsmittel bzw. lösungshaltige Mittel l Säuren (pH
≤ 5), Laugen (pH ≥ 9) l ausser Essigsäuren bis 10% diese sind erlaubt l Öle, ölhaltige Mittel
und Treibstoffe l sehr zähe, klebrige oder rückstandsbildende Flüssigkeiten l Netzmittel (Tenside),
die an den verwendeten Kunststoffen Rissbildung auslösen oder fördern können l Einsatz im Lebens-
mittelbereich
WARNUNG
VORSICHT
ACHTUNG
VORSICHT
RZ_prima5+_978904-01.qxp_Text_DE_prima 5 PLUS 27.08.21 11:57 Seite 7
8
DE
1.5 Haftungsbeschränkung >>
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem
Produkthaftungsgesetz nicht für durch unser Gerät hervorgerufene Schäden einzustehen haben,
sofern diese durch Nichtbeachtung der Betriebsanleitung, nicht bestimmungsgemäße Verwen-
dung, unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht Original-Teile ver-
wendet werden und die Reparatur nicht vom Kundenservice oder dem autorisierten Fachmann
durchgeführt wurde. Dieses gilt auch für Zubehörteile.
2 Zu Ihrer Sicherheit
2.1 Sicherheitshinweise
Reparaturen an diesen Geräten sind nur durch die Servicestellen durchzuführen.
Dieses Gerät kann von Jugendlichen ab 16 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver-
stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dür-
fen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Dieses Gerät darf bei Müdigkeit, Krankheit oder unter Einfluss von Alkohol oder anderen Dro-
gen oder Medikamenten, nicht benutzt werden.
Verwenden Sie das Gerät bestimmungsgemäß!
Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist auch die Betriebsanleitung mit zu übergeben!
Sichern Sie das Gerät während des Transportes, um ein Auslaufen der Sprühflüssigkeit zu vermeiden.
Vor jeder Inbetriebnahme des Sprühgerätes, drucktragende- / flüssigkeitsfüh rende Bedienteile
sowie Sicherheitsventil regel mäßig auf einwandfreien Zustand und Funktion prüfen. Achten Sie
besonders auf Dichtheit von Schraubverbindungen. Material auf Rissbildung, Sprödheit und Kor-
rosion prüfen. Bei Verdacht auf Schäden Gerät sofort außer Betrieb setzen.
Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, solange es in Betrieb ist.
Gerät vor langer Sonneneinstrahlung und Frost schützen.
Das Gerät ist nicht zur Aufbewahrung von Flüssigkeiten bestimmt, täglich nach jedem
Gebrauch entleeren und durchspülen.
Flüssigkeiten nicht auf heiße Oberflächen sprühen.
Verstopfte Düsen dürfen nicht mit dem Mund ausgeblasen werden.
Beim Abschrauben von Sprührohren das Ende nicht gegen sich richten.
Sprühstrahl niemals auf Personen oder Tiere richten.
Wir empfehlen nach 2-jähriger Benutzung die Sprühgeräte vorsichtshalber einer besonderen
eingehenden Prüfung - am besten durch den Hersteller - zu unterziehen.
Verwenden Sie für das Gerät nur die GLORIA Original-Ersatz- und Zubehörteile.
Verwenden Sie niemals abgenutzte, veränderte oder defekte Ersatz-/ Zubehörteile!
Das Gerät hat eine max. Lebensdauer von 10 Jahren.
2.2 Gesundheitsgefahren
Gesundheitsgefahr durch Kontakt mit den Sprühmitteln! Sprühmittel
kann infolge von Einatmen, Verschlucken oder Aufnahme durch die Haut Gesundheitsschä-
den hervorrufen. Bei auftretenden Symptomen oder in Zweifelsfällen ärztlichen Rat einho-
len. Beachten Sie daher nachfolgende Sicherheitshinweise:
Sicherheitshinweise auf den Etiketten der Sprühmittel beachten. Die angegebene max. Konzen-
tration beachten. Tragen Sie Schutzkleidung sowie Schutzbrillen.
Fordern Sie immer ein Sicherheitsdatenblatt vom Sprühmittelhersteller an und beachten Sie dieses.
2.3 Gefahr durch Sachschäden
Gerät nicht längere Zeit unter Druck stehen lassen.
Wegen Ammoniakdämpfen (Rissgefahr bei Messing) Gerät nicht in Viehställen aufbewahren,
keine stickstoff- und phosphathaltigen Lösungen einfüllen.
WARNUNG
WARNUNG
RZ_prima5+_978904-01.qxp_Text_DE_prima 5 PLUS 27.08.21 11:57 Seite 8
9
DE
3 Bevor das Gerät benutzt werden kann
3.1 Anlieferungszustand >>
Das Gerät wird standardmäßig wie folgt ausgeliefert
(siehe Abbildung auf Seite 2):
4 Technische Daten
Drucksprühgerät: prima 5 Plus; Artikelnummer: 000106.0000
zulässiger Betriebsüberdruck: 3 bar / max. Einfüllmenge: 5 Liter / gesamte Einfüllmenge: 8 L /
zulässige Betriebstemperatur: 0°C 40°C / Leergewicht: 1,4 kg / Gesamtgewicht: 6,4 kg / Rück-
stoßkraft an der Düse: < 5 N / Sprührohrhalterung / Kolbenmanometer mit integriertem Sicher-
heitsventil / Behälterwerkstoff/Werkstoff der Pumpe: Polyäthylen
Hinweise zur Düse
5 Montage >> Abbildungen
6 Inbetriebnahme
6.1 Behälter mit Wasser füllen, Druck aufbringen & Sicherheitsventil “L“
überprüfen >>
Abbildungen
6.2 Behälter entlüften, Wasser entleeren & mit Pflanzenschutzmittel
befüllen >>
Abbildungen
Hinweise der Sprühmittelhersteller sowie Angaben zur Dosierung zu beachten.
6.3 Druck beaufschlagen und Sprühen >>
Abbildungen
Verriegeln Sie den Pumpengriff “A“ nach dem Pumpvorgang, indem Sie die Pumpe ganz nach
unten drücken und den Pumpengriff mit dem Uhrzeigersinn über den Widerstand bis zum
Anschlag drehen.
Be tätigungshebels am Schnellschluss ventil niederdrücken, der Spritzvorgang wird ausgelöst.
Pumpen Sie nach, wenn der Sprühdruck nachlässt bzw. die gelbe Markierung am Kolben-
manometer nicht mehr sichtbar ist. Zul. Betriebsdruck von max. 3 bar nicht überschreiten.
7
5
1
4
11
8
18
12
A Pumpengriff
B Pumpenkörper
C Anschluss Schlauchleitung
D Spritzrohraufnahme 1
E Spritzrohraufnahme 2
F Füllmengenkontrolle
G 4 Standfüße
H Vollkunststoff-Schnellschlußventil
I Kunststoffsprührohr mit Düse
J Verlängerungsrohr 40 cm
K Tragriemen
L Kolbenmanometer mit integriertem Sicher-
heits-/ Druckentlastungsventil
M Einfülltrichter
N 1 x Bedienungsanleitung und Produktin-
formationen
Etwaige Zubehörteile liegen einzeln verpackt bei.
Sprühbild Bohrung Sprühwinkel Durchussmenge
in l/min bei Druck/bar
Kenzeichen Optim. Druck Filter
Hohlkegel
verstellbar
1 mm 0-60° 0,33/0,43/0,49/0,54 Messing 1,5 - 3 bar Serie
1,5 / 2,0 / 2,5 / 3,0
ACHTUNG
Gelbe Markierung: Sie arbeiten mit
optimalen Sprühdruck
Rote Markierung: Sie überschreiten
den optimalen Sprühdruck, sprühen
Sie NICHT weiter, entlüften Sie das
Gerät
RZ_prima5+_978904-01.qxp_Text_DE_prima 5 PLUS 27.08.21 11:57 Seite 9
10
DE
7 Außerbetriebnahme
7.1 Entleerung & Reinigung >>
Abbildungen
Gesundheitsgefahr durch auslaufende Sprühmittel! Beachten Sie die
Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. Bei der Entsorgung von Restmengen, geltende
Gesetze und Vorgaben der Mittelhersteller beachten.
Entlüften Sie zuerst den stehenden Behälter vollständig, indem Sie am Kolbenmanometer mit
integriertem Sicherheitsventil “L“ ziehen und die Luft komplett entweichen lassen.
Die Pumpe nun vorsichtig, zunächst nur einige Gewindegänge gegen den Uhrzeigersinn los-
schrauben, damit evtl. im Behälter verbliebene Druckluft entweichen kann. Erst jetzt Pumpe
ganz herausschrauben und entnehmen.
Restmenge NICHT in den Ausguß gießen, sondern über die Einfüllöffnung in einen geeigneten
Kanister umfüllen.
7.2 Wartung >>
Abbildungen
Beachten Sie die am Betriebsort geltenden nationalen Vorschriften hinsichtlich des Arbeitsschut-
zes sowie die geltenden nationalen Vorschriften über den Betrieb.
Bei Reparaturen nur Original GLORlA Ersatzteile verwenden (https://shop.gloriagarten.de).
Reparaturen nur durch GLORlA Servicestationen durchführen lassen.
Dichtungen regelmäßig mit GLORIA Silikonfett bestreichen.
Weiteres Zubehör finden Sie unter www.gloriagarten.de
7.3 Lagerung >>
Abbildungen
/
Bewahren Sie Gerät sowie Sprühmittel unzugänglich von Kindern auf.
Das Gerät wie in Kapitel 7.1 entleeren und reinigen.
8 Probleme mit dem Gerät
9 Entsorgung
Das entleerte und unbrauchbar gemachte Gerät muss einer Sammelstelle, getrennt nach
Materialien, für das Recycling zugeführt werden.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
10
EU-Konformitätserklärung
EU-Konformitätserklärung für eine Baugruppe im Sinne von Artikel 4, Absatz 3 der Richtlinie über
Druckgeräte 2014/68/EU // GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH; Därmannsbusch 7; D-58456 Witten
bestätigt, dass die drucktragenden Bauteile des Drucksprühgerätes prima 5 Plus mit der Richtlinie
2014/68/EU, Artikel 4, Absatz 3, übereinstimmen.
Witten, 01.12.2018
Ludger Strunk (Leiter Entwicklung und Konstruktion)
24
19
27
25
28
24
WARNUNG
Störung Ursache Beseitigung
Gerät ist an der Schlauch-
verschraubung undicht Schlauchleitung lose
Überwurfmutter nachziehen
und Druckprüfung mit
Wasser durchführen
Sprühbild der Düse
nicht in Ordnung
Düse teilweise verstopft Filter im
Schnellschlussventil verschmutzt Filter bzw. Düse reinigen
Pumpe baut keinen
Druck auf
O-Ring auf dem Kolben
verschlissen O-Ring wechseln
VORSICHT
RZ_prima5+_978904-01.qxp_Text_DE_prima 5 PLUS 27.08.21 11:57 Seite 10
11
GB
1
General information about this user manual
This user manual is an integral part of the GLORIA device and gives you important
advice and information that is required for the safe use of the device!
All warning
notices are there to protect your personal safety!
1.1 Symbols on the device and in the user manual
The user manual must be read in
full by every person who is
authorized to operate / use /
maintain the device.
l Wear eye / and mouth protection
l Wear protective gloves
l Wear protective clothing
l Bystanders must keep their dis-
tance
EPDM seals
(Resistant to acetic acid (max.
10%))
For use in the home and garden.
NOT intended for commercial
use.
EPDM
1.2
Warning notices
This level of warning notice indicates a potentially hazardous situation.
Follow the instructions accompanying this warning notice in order to avoid serious injury or
death.
This level of warning notice indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in serious injury. Follow the instructions accompanying this
warning notice in order to avoid serious injury.
This level of warning notice indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, may result in material damage. Follow the instructions accompanying this
warning notice in order to avoid material damage
1.3 Intended use >>Plant protection products must only be applied to agricultural,
forestry or horticultural land. It is PROHIBITED to apply them to other areas (non-agricultural
land), such as garage driveways, pavements, paved areas, parking areas etc.! Plant protection
products must ONLY be used for their intended purpose for which they are approved! This GLO-
RIA device is a plant protection device that is solely intended for the application of BVL-approved liq-
uid pesticides [BVL: German Federal Office of Consumer Protection and Food Safety]. Furthermore,
this device is suitable for the use of acetic acid (max. 10%), e.g. for the cleaning sector, as well
as for plant protection products containing vinegar (max. vinegar content of 10%)
Danger caused by improper use! This device can be dangerous if not used
for its intended purpose. You should therefore observe the following safety instructions:
Use the device for its intended purpose only.
Note all instructions and information in the user manual.
1.4 Reasonably foreseeable misuse
The device is not suitable for:
l explosive, highly flammable, readily ignitable and combustible liquids with a flash point below
+ 40°C l Disinfectants and impregnation agents as well as substances above 40°C l Oxidising
and toxic media l Solvents or media containing solvent l Acids (pH ≤ 5), alkalis (pH ≥ 9) l except
acetic acids up to 10%, these are permitted l Oils, oily media and propellants l Very viscous,
sticky or residue-forming liquids l Wetting agents (surfactants) which may cause or promote cracks
and ssures in the plastics used l Use in the food sector
WARNING
CAUTION
ATTENTION
CAUTION!
RZ_prima5+_978904-01.qxp_Text_EN_prima 5 PLUS 27.08.21 11:58 Seite 11
12
GB
1.5 Limitation of liability >>
We expressly point out that according to product liability law
we do not accept li ability for damage caused by our device, insofar as this has been caused by non-
compliance with the operating instructions, improper use, improper repair or replacement of parts
with non-genuine parts, or if repairs have not been carried out by the customer service team or an
authorised expert. This also applies to accessories.
2 For your safety
2.1 Safety instructions
Repairs to these devices must be performed exclusively by the service centres.
This device may be used by child ren from 16 years and above and by persons with dimin-
ished phys ical, sensorial or mental capacities or lack of experience and know ledge
if supervised or if they have been instructed with respect to safe use of the device and
understand the risks that result from using it. Children must not play with the device.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children without supervision.
This device must not be used if the operator is tired, ill or under the influence of alcohol or
other drugs or medicines.
Use the device as intended!
If the device is passed on to other persons, they must also be given the user manual!
Secure the device during transport to prevent the spray liquid escaping.
Each time before the sprayer is put into operation, regularly check to ensure the fault-free condi-
tion and function of the pressurised/liquid-conducting operating elements and the safety valves.
Pay particular attention to the tightness of the screw connection and screw joints. Check the mate-
rial for the formation of cracks, brittleness and corrosion. If damage is suspected, take the unit out
of operation immediately.
Do not leave the device unattended while it is in operation.
Protect the device against long exposure to the sun and frost.
The device is not intended for the storage of liquids; empty and rinse daily after each use.
Do not spray liquids onto hot surfaces.
Clogged nozzles must not be unblocked by blowing them clear with your mouth.
When unscrewing spray tubes, do not point the end towards you.
Never point the spray jet at people or animals.
As a precautionary measure, we recommend that a particularly extensive inspection be per-
formed – ideally by the manufacturer – after the sprayers have been in use for 2 years.
Only use GLORIA original spares and accessories for the device.
Never use worn, modified or defective replacement parts / accessories!
The device has a maximum service life of 10 years.
2.2 Health hazards
Danger to health through contact with the spraying pesticides! Spraying
pesticides can cause damage to health if inhaled, swallowed or absorbed by the skin. Consult
a doctor if you develop symptoms or are unsure. You should therefore observe the following
safety instructions:
Observe the safety instructions on the labels of the spraying agent. Observe the maximum spe-
cified concentration. Wear protective clothing and safety goggles.
Always request a safety data sheet from the spraying agent manufacturer and pay attention to this.
2.3 Danger due to damage to equipment
The device must not be pressurised for extended periods.
Do not store the device in livestock buildings due to the ammonia vapours (danger of brass
cracking), do not ll with solutions containing nitrogen or phosphates.
WARNING
WARNING
RZ_prima5+_978904-01.qxp_Text_EN_prima 5 PLUS 27.08.21 11:58 Seite 12
13
GB
3 Before using the device
3.1
Delivery status
>>
The device is shipped as standard as follows (see figure on
page 2):
4 Technical data
Pressure Sprayer: prima 5 Plus; Article number: 000106.0000
Permissible positive operating pressure 3 bar / max. filling quantity: 5 litres / total filling quantity:
8 l / permissible operating temperature: 0°C – 40°C / empty weight: 1.4 kg / total weight: 6.4 kg /
reaction force on the nozzle: < 5 N / spray tube holder / piston-type pressure gauge with built-in
safety valve / container material/pump material: polyethylene
Notes regarding the nozzle
5 Assembly >> Figures
6 Commissioning
6.1 Filling container with water, applying pressure & checking safety valve
“L“ >>
Figures
6.2 Venting container, emptying water & filling with plant protection
product >>
Figures
Information from the spraying agent manufacturer and dosage instructions
must be observed.
6.3 Applying pressure and spraying >>
Figures
Lock the pump handle “A” after the pumping process by press the pump all the way down and
turning the pump handle in a clockwise direction beyond the resistance until it stops.
Press down the control lever on the quick closing valve; this triggers the spraying process.
Pump when the spray pressure decreases or the yellow marking on the piston gauge is no longer
visible. Do not exceed the permissible operating pressure of max. 3 bar.
7
5
1
4
11
8
18
12
A Pump handle
B Pump body
C Hose connection
D Spray tube holder 1
E Spray tube holder 2
F Fill level control
G 4 x Stands
H All-plastic quick closure valve
I Plastic spray tube with nozzle
J 40 cm extension tube
K Carrying straps
L Piston -type pressure gauge with built-in
safety/pressure relief valve
M Filling funnel
N 1 x user manual and product information
Any accessory parts are packaged separately as
part of the delivery.
Spray
pattern
Bore hole min.
clearance
Sprayangle Flow rate
in l/min at pressure/bar
Material Optim. pressure Filter
hollowcone 1 mm 0-60° 0,33/0,43/0,49/0,54 brass 1,5 - 3 bar Serie
1,5 / 2,0 / 2,5 / 3,0
ATTENTION
Yellow marking:
You are working with the optimum
spray pressure.
Red marking: If you exceed the
optimum spraying pressure, do not
continue to SPRAY, vent the device.
RZ_prima5+_978904-01.qxp_Text_EN_prima 5 PLUS 27.08.21 11:58 Seite 13
14
GB
7 Shutting down
7.1 Emptying & Cleaning >> Figures
Danger to health due to escaping spraying agents! Pay attention to the
safety instructions in this manual. Observe applicable laws and the specifications of the
agent manufacturers when disposing of residual quantities.
Initially vent the standing container fully by pulling on the piston-type pressure gauge with the
built-in safety valve “l” and completely releasing the air.
Now unscrew the pump carefully, at first only a few turns of the thread in a counter-clockwise
direction so that any residual compressed air in the container can escape. Only now unscrew and
remove the pump completely.
Do NOT pour the residual quantity into the sink, but pour it through the filling hole into a suit-
able canister.
7.2 Maintenance >>
Figures
Observe the national regulations concerning occupational safety which apply to the place of
operation as well as the applicable national regulations for operations.
Only use original GLORIA spare parts for repairs. (see GLORIA spare parts shop https://shop.glo-
riagarten.de).
Repairs must only be carried out by a GLORIA service point.
Regularly coat the seals with GLORIA silicone grease.
Further accessories can be found at www.gloriagarten.de
7.3 Storage >>
Figures
/
You must therefore store the device and the spraying agents out of the
reach of children.
Empty and clean the device as in Chapter 7.1.
8 Problems with the device
9 Disposal
The emptied and unusable device must be recycled at a collection point, separated according to the materials.
Dispose of packaging materials that are no longer required according to the locally applicable regulations.
10
EU Declaration of Conformity
EU Declaration of Conformity for a module as defined by Article 4, section 3 of the Directive on pres-
sure equipment 2014/68/EU // GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH; Därmannsbusch 7; D-58456 Witten
conrms that the pressurised components of the pressure sprayer prima 5 Plus comply with Directive
2014/68/EU, article 4, paragraph 3.
Witten, 01.12.2018
Ludger Strunk (Head of Development and Design)
24
19
27
25
28
24
WARNING
Fault Cause Remedy
Device is leaking at the
screw connection Hose loose Tighten coupling nut and carry
out pressure test with water
Spray pattern of
nozzle not OK
Nozzle partially blocked
Filter in quick closure valve
contaminated
Clean filter or nozzle
Pump does not build
up any pressure
O-ring on piston is
worn Replace O-ring
CAUTION
RZ_prima5+_978904-01.qxp_Text_EN_prima 5 PLUS 27.08.21 11:58 Seite 14
15
FR
1
SOMMAIRE
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil GLORIA et fournit d'im-
portantes remarques et informations nécessaires à la sécurité d'utilisation de l'appa-
reil !
Toutes les mises en garde contribuent aussi à votre sécurité personnelle !
1.1 Symboles figurant sur l’appareil ainsi que dans le mode d’emploi
Toute personne chargée de la mani-
pulation / l'utilisation / la mainte-
nance de l'appareil doit avoir lu le
mode d'emploi dans sa totalité.
l Porter une protection oculaire et
de la bouche
l Porter des gants de protection
l Porter une tenue de protection
l Les personnes non concernées
doivent rester à l'écart
Joints en EPDM
(Résistants à l'acide acétique (10 %
max.))
Mise en œuvre pour la maison et le
jardin .
NON destiné à un usage
professionnel.
EPDM
1.2 Avertissements
Un avertissement à ce niveau de danger caractérise une situation
potentiellement dangereuse.
Suivre les instructions de cet avertissement afin d’éviter de
graves blessures ou le danger de mort.
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible de provoquer des
blessures. Suivre les instructions de cet avertissement afin d’éviter le risque de blessures.
Un avertissement de ce niveau de danger signale un risque potentiel qui, s’il
n’est pas évité, est susceptible de provoquer un dommage matériel. Suivre les instructions
de cet avertissement afin d’éviter des dommages matériels.
1.3 Utilisation conforme >> Les produits phytosanitaires ne doivent être utilisés que sur des
surfaces exploitées à des fins agricoles, sylvicoles ou horticoles. L'utilisation sur d'autres surfaces (sur
des surfaces dites non cultivées) telles que par ex. les voies d'accès aux garages, trottoirs, surfaces
pavées, places de parking, etc., est INTERDITE ! Les produits phytosanitaires doivent être utilisés EXCLU-
SIVEMENT aux fins pour lesquelles ils ont été homologués ! Cet GLORIA appareil est un appareil destiné à
protéger les plantes et conçu exclusivement pour épandre des produits phytosanitaires liquides autorisés par
l'Office fédéral allemand de protection du consommateur et de sécurité alimentaire. En outre cet appareil
convient à la mise en œuvre d'acide acétique (10 % max.), par ex. dans le domaine du nettoyage, ainsi
que de produits phytosanitaires contenant de l'acide acétique (part d'acide acétique 10 % max.).
Risque inhérent à l’utilisation non conforme à l’usage prévu ! L’appareil recèle des
risques lorsqu’il n’est pas utilisé de façon conforme. Aussi, respectez les consignes de sécurité ci-après:
Utiliser l’appareil uniquement conformément à l’usage prévu !
Respecter toutes les remarques et informations figurant dans le mode d’emploi.
1.4 Mauvais usage raisonnablement prévisible >>
L’appareil ne convient pas pour:
l Liquides explosifs, extrêmement inflammables, facilement inflammables ainsi que les liquides
combustibles ayant un point d'éclair inférieur à + 40 °C l Agents de désinfection et d'imprég-
nation ainsi que les substances au-dessus de 40°C l Liquides comburants et toxiques l Les sol-
vants ou les produits contenant des solvants l les acides (pH ≤ 5), les bases (pH ≥ 9) l Sauf les
acides acétique jusqu'à 10 % (ces derniers sont permis) l Huiles, produits contenant de l'hui-
le et carburants l Liquides très visqueux, collants ou laissant des résidus l les agents tensio-actifs
susceptibles de causer ou de favoriser l’apparition de ssures sur les matières plastiques utilisées l l’uti-
lisation dans le secteur alimentaire
MISE EN GARDE !
PRUDENCE !
ATTENTION
PRUDENCE !
RZ_prima5+_978904-01.qxp_Text_FR_prima 5 PLUS 27.08.21 11:58 Seite 15
16
FR
1.5 Limitation de la responsabilité >>
Nous vous signalons expressément que nous ne
sommes pas responsables des dommages causés par notre appareil, dans la mesure où ces dom-
mages seraient causés par le non respect du mode d'emploi, une utilisation non conforme à l'usage
prévu, une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces
d’origine du fabricant n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Ser-
vice Après-Vente ou par un professionnel agréé. Ceci est également valable pour les accessoires.
2 Pour votre sécurité
2.1 Consignes de sécurité
Les réparations de ces appareils doivent être effectuées exclusivement par le service après-
vente du fabricant.
Des enfants à partir de 16 ans ainsi que des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne possèdent pas d'expérience ou de
connaissances de l'appareil peuvent utiliser celui-ci sous surveillance ou après avoir été
avisés de l'utilisation sûre de l'appareil et après avoir compris les risques susceptibles d'en
résulter. Les enfants ne peuvent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance
par l'utilisateur ne peuvent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
En cas de fatigue, de maladie ou sous l’emprise de l’alcool ou autre drogues ou médicaments,
cet appareil ne doit pas être utilisé.
Utilisez l'appareil conformément à l'usage prévu !
En cas de cession de l’appareil à une autre personne, lui transmettre aussi le mode d’emploi !
Pendant le transport, sécurisez l’appareil pour éviter toute fuite du liquide de pulvérisation.
Avant toute utilisation du pulvérisateur, vérier soigneusement que les organes de commande
sous pression / en contact avec les liquides ainsi que la valve de sécurité sont en parfait état et fonc-
tionnent correctement. Faites particulièrement attention à l’étanchéité du raccordement vissé et
des raccords à vis. Vérier que le matériel ne présente ni ssures, ni fragilité, ni corrosion. En cas de
suspicion de dommages, mettre immédiatement l’appareil hors service.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance tant qu’il fonctionne.
Protéger l'appareil contre de longues expositions au soleil et contre le gel.
L'appareil n'est pas destiné à la conservation de liquides ; le vider et le rincer chaque jour après
chaque utilisation.
Ne pas pulvériser de liquide sur des surfaces très chaudes.
Ne pas dégager les buses bouchées en soufflant dedans avec la bouche.
Au moment de les dévisser, ne pas diriger les tubes de pulvérisation vers soi.
Ne jamais diriger le jet de pulvérisation vers des personnes ou des animaux.
Nous recommandons de soumettre les pulvérisateurs, à titre de précaution, à un contrôle appro-
fondi - de préférence par le fabricant - après deux ans d’utilisation.
Utiliser pour l’appareil uniquement des pièces de rechange et des accessoires GLORIA d’origine.
N’utiliser jamais de pièces de rechange / d’accessoires usés, modifiés ou défectueux !
L’appareil a une durée de vie maximum de 10 ans.
2.2 Risques pour la santé
Danger pour la santé en cas de contact avec les produits phytosani-
taires! En cas d’inhalation, d’ingestion ou d’absorption par la peau, les produits phytosani-
taires peut provoquer des atteintes à la santé. En cas d’apparition de symptômes ou de
doute, faire appel à un médecin. Aussi, respecter les consignes de sécurité ci-après:
Respecter les consignes de sécurité figurant sur les étiquettes des produits à pulvériser. Respecter
la concentration max. indiquée. Portez une tenue de protection et des lunettes de protection.
Du fabricant du produit pulvérisé, exigez toujours une fiche de données de sécurité et respectez
son contenu.
2.3 Danger par dommages matériels
Ne pas laisser l’appareil sous pression pendant une longue durée.
En raison de vapeurs d'ammoniac (danger de craquelure sur le laiton), ne jamais conserver l'appa-
reil dans des étables, ne pas le remplir avec des solutions contenant de l'azote et du phosphate.
MISE EN GARDE !
MISE EN GARDE !
RZ_prima5+_978904-01.qxp_Text_FR_prima 5 PLUS 27.08.21 11:58 Seite 16
17
FR
3
Avant de pouvoir utiliser l’appareil
3.1
Etat à la livraison
>>
L’appareil est livré en standard comme suit :
(voir illustration page 2):
4 Caractéristiques techniques
Pulvérisateurs à pression: prima 5 Plus; Article number: 000106.0000
Surpression de service admissible : 3 bars / Quantité de remplissage max. : 5 litres / Quantité de rem-
plissage totale : 8 L / Température de service admissible : 0°C – 40°C / Poids à vide : 1,4 kg / Poids total :
6,4 kg / Force de recul au niveau de la buse : < 5 N / Fixation pour tuyau de pulvérisation / Manomètre
à piston avec vanne de sécurité intégrée / Matériau du réservoir / Matériau de la pompe : Polyéthylène
Notices explicatives sur le choix des buses
5 Montage >> Illustrations
6 Mise en service
6.1 Remplir le réservoir d'eau, le mettre sou pression et vérifier la vanne de
sécurité “L“ >>
Figures
6.2 Dégazer le réservoir, vider l'eau et remplir le réservoir de produit
phytosanitaire >>
Figures
Respecter les consignes des fabricants de produits à pulvériser, ainsi que les
indications relatives au dosage.
6.3 Mettre sous pression et pulvériser >>
Figures
Après l'opération de pompage, verrouillez la poignée de pompe « A » : poussez la pompe
complètement vers le bas puis tournez légèrement la poignée dans le sens horaire, vainquez le
point de résistance et poursuivez jusqu'à la butée.
Poussez vers le bas le levier d'actionnement sur la vanne à fermeture rapide ; cela déclenche la
pulvérisation.
Pompez à nouveau lorsque la pression de pulvérisation diminue et que le marquage jaune n'est plus
visible sur le manomètre à piston. Ne dépassez pas la pression de service admissible de 3 bars max.
7
5
1
4
11
8
18
12
A Poignée de pompage
B Corps de pompe
C Raccord de flexible
D Logement 1 du tuyau de pulvérisation
E Logement 2 du tuyau de pulvérisation
F Indicateur de quantité remplie
G 4 x Socle
H Vanne à fermeture rapide en
plastique intégral
I Tuyau de pulvérisation en plastique avec buse
J Tube de rallonge 40 cm
K Courroies de transport
L Manomètre à piston, avec vanne de sécuri-
té / de délestage de pression
M Entonnoir
N 1 x Mode d'emploi et informations produit
Les éventuels accessoires sont joints dans un
emballage séparé.
Type de
pulvérisation
Trou ou écartement
minimal
Angle de
pulvérisation
Débit en l/min à
pression/bar
Matériau Pression
optimale
Filtre
cône creux 1 mm 0-60° 0,33/0,43/0,49/0,54 laiton 1,5 - 3 bar Serie
1,5 / 2,0 / 2,5 / 3,0
ATTENTION
Marquage jaune :
Vous travaillez avec une pression de
pulvérisation optimale.
Marquage rouge : Vous dépassez la
pression optimale de pulvérisation ; NE
CONTINUEZ PAS de pulvériser, dégazez
l'appareil.
RZ_prima5+_978904-01.qxp_Text_FR_prima 5 PLUS 27.08.21 11:58 Seite 17
18
FR
7 Mise hors service
7.1 Vidange et nettoyage >>
Figures
Danger pour la santé en cas d’écoulement de produit phytosanitaires!
Respecter les consignes de sécurité du présent mode d’emploi. Pour l’élimination des quantités
résiduelles, se conformer aux lois en vigueur et aux recommandations du fabricant du produit.
Commencez par chasser complètement l'air du réservoir : exercez une traction au niveau du
manomètre à vanne de sécurité intégrée « L » et laissez l'intégralité de l'air s'échapper.
Ensuite, dévisser la pompe prudemment dans le sens antihoraire et seulement de quelques
tours au début afin que l'air comprimé resté dans le réservoir puisse s'échapper. Ensuite seule-
ment vous pouvez dévisser la pompe complètement et la retirer.
NE VERSEZ PAS la quantité résiduelle dans l'évier mais, via l'orifice de remplissage, dans un jerry-
can approprié.
7.2 Entretien >>
Figures
Respectez toutes les directives nationales en ce qui concerne la sécurité y compris celle de la
sécurité de travail.
Utiliser uniquement des pièces de rechange GLORIA d’origine pour effectuer des réparations
(voir la boutique GLORIA en ligne https://shop.gloriagarten.de)
Confier les réparations uniquement aux ateliers de service GLORIA.
Enduire régulièrement les joints de graisse silicone GLORIA.
Vous trouverez d’autres accessoires sur le site www.gloriagarten.de
7.3 Entreposage >>
Figures
/
Conservez donc l’appareil ainsi que les produits phytosanitaires hors de
portée des enfants.
Vider et nettoyer l’appareil comme indiqué à la section 7.1.
8 Problèmes avec l'appareil
9 Elimination des déchets
L'appareil vidé et rendu inutilisable doit être rapporté à un point de collecte après avoir trié ses
matériaux en vue de leur recyclage.
Éliminez les matériaux d'emballage dont vous n'avez plus besoin en respectant la réglementati-
on en vigueur.
10
Déclaration de conformité UE
Déclaration de conformité UE d’un sous-ensemble au sens de l’article 4, alinéa 3 de la directive sur les
équipements sous pression 2014/68/UE // GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH; Därmannsbusch 7; D-
58456 Witten
conrme que les pulvérisateurs à pression prima 5 Plus sont conformes à l'article 4
paragraphe 3 de la directive 2014/68/UE.
Witten, 01.12.2018
Ludger Strunk (Directeur développement et construction)
24
19
27
25
28
24
MISE EN GARDE !
PRUDENCE !
Panne Cause Solution
L'appareil n'est pas étanche
au raccord de flexible La conduite flexible est
détachée
Resserrer le raccord
union, et vérifier la
pression avec de l'eau
La diffusion de pulvérisation
de la buse n'est pas en ordre
Buse partiellement bouchée
Filtre de la soupape à ferme-
ture rapide encrassé
Nettoyer filtre et buse
La pompe ne fournit pas de pression Joint torique du piston usé Remplacer le joint torique
RZ_prima5+_978904-01.qxp_Text_FR_prima 5 PLUS 27.08.21 11:58 Seite 18
19
NL
1 Algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is een bestanddeel van het GLORIA-apparaat en geeft u
belangrijke aanwijzingen en informatie die voor veilig gebruik van het apparaat nodig
zijn!
Alle waarschuwingsaanwijzingen zijn bedoeld voor uw persoonlijke veiligheid!
1.1 Symbolen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing
De gebruiksaanwijzing moet vol-
ledig worden gelezen door ieder-
een die met bediening, gebruik
of onderhoud van het apparaat is
belast.
l Oog- en mondbescherming verplicht
l Veiligheidshandschoenen verplicht
l Beschermende werkkleding ver-
plicht
l Afstand houden
EPDM-dichtingen
(bestand tegen azijnzuren (max.
10%))
Voor huis- en tuingebruik. NIET
bestemd voor industrieel gebruik.
EPDM
1.2 Waarschuwings aanwijzingen
Een waarschuwingsaanwijzing van dit gevarenniveau wijst op een
mogelijk dreigende gevaarlijke situatie. Volg deze waarschuwingsaanwijzingen op om dode-
lijke ongelukken of zeer zwaar letsel te vermijden.
Een waarschuwingsaanwijzing van deze gevarenklasse verwijst naar een moge-
lijke gevaarlijke situatie die, indien ze niet wordt vermeden, persoonlijk letsel kan veroorzaken.
Volg de waarschuwingsaanwijzingen om risico op persoonlijk letsel te vermijden.
Een waarschuwingsaanwijzing van deze gevarenklasse verwijst naar mogelijk
gevaar dat, indien het niet wordt vermeden, materiële schade kan veroorzaken.
Volg de waarschuwingsaanwijzingen om risico op materiële schade te vermijden.
1.3 Gebruik overeenkomstig de bestemming >> Plantbeschermingsmiddelen
mogen uitsluitend in landbouw, bosbouw en tuinen worden gebruikt. Gebruik op andere
oppervlakken (zogenaamd niet-akkerland) zoals garageopritten, trottoirs, bestrating, parke-
erplaatsen etc. is VERBODEN! Plantbeschermingsmiddelen mogen UITSLUITEND voor het
voorgeschreven doel worden gebruikt! Dit GLORIA apparaat is een beschermingsapparaat voor
planten dat uitsluitend is bedoeld voor het sproeien met BVL-toegelaten vloeibare plantenbescher-
mingsmiddelen. Dit apparaat is bovendien geschikt voor azijnzuren (max. 10 %), bijv. voor rei-
nigingsbereiken en voor azijnhoudend plantbeschermingsmiddel (azijngehalte max. 10%).
Gevaar door niet correct gebruik van het apparaat!
Niet correct gebruik van het
apparaat kan gevaren meebrengen. Volg daarom de volgende veiligheidsaanwijzingen:
Gebruik het apparaat uitsluitend overeenkomstig het correcte gebruik van het apparaat.
Volg alle aanwijzingen en informatie in de gebruiksaanwijzing.
1.4 Redelijkerwijs voorzienbaar verkeerd gebruik
Het apparaat is niet geschikt voor:
l explosieve, zeer licht ontvlambare, licht ontvlambare en brandbare vloeistoffen met een vlam-
punt lager dan + 40 °C graden; l desinfecterende en impregnerende middelen en stoffen met
een temperatuur boven 40 °C; l oxiderende of giftige media; l oplosmiddelen of oplosmiddel-
houdende middelen; l zuren (pH ≤ 5), logen (pH ≥ 9) l middelen met een hoger azijngehalte
dan 10 %; l olie, oliehoudende middelen en brandstoffen; l zeer dikke, kleverige of resten vor-
mende vloeistoffen; l reinigingsmiddelen (detergent) die scheuren in de gebruikte kunststoffen
kunnen veroorzaken of bevorderen; l gebruik voor toepassingen met levensmiddelen
WAARSCHUWING
LET OP
ATTENTIE
LET OP
RZ_prima5+_978904-01.qxp_Text_NL_prima 5 PLUS 27.08.21 11:59 Seite 19
20
NL
1.5 Aansprakelijkheidsbeperking >>
Wij wijzen er nadrukkelijk op dat wij volgens de
wet betreffende productaansprakelijkheid niet aansprakelijk zijn voor de door onze apparaten
veroorzaakte schade, in zoverre deze worden veroorzaakt door het niet naleven van de gebruik-
saanwijzing, door onjuist gebruik, door onvakkundige reparaties, door gebruik van niet originele
reserveonderdelen of door reparaties die niet door onze klantendienst of een bevoegde specialist
zijn uitgevoerd. Dit geldt ook voor accessoires.
2 Voor uw veiligheid
2.1 Veiligheidsaanwijzingen
Reparaties aan deze apparaten mogen uitsluitend door servicepunten worden uitgevoerd.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 16 jaar en door personen met verminderde fysische,
sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt,
wanneer ze onder toezicht staan of ten aanzien van het veilig gebruik van het apparaat
zijn onderwezen en de daaruit resulterende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Reiniging en door de gebruiker verricht onderhoud mogen niet wor-
den verricht door kinderen die niet onder toezicht staan.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt bij vermoeidheid of in geval van ziekte, of onder invloed
van alcohol, verdovende middelen of geneesmiddelen.
Gebruik het apparaat uitsluitend overeenkomstig het correcte gebruik.
Wordt uw apparaat door een andere persoon gebruikt, dan hoeft u de gebruiks aanwijzing met
het apparaat te overhandigen!
Bevestig het apparaat voor transport om het uitlopen van sproeivloeistoffen te voorkomen.
Controleer voor elk gebruik van de sproeier de druk/vloeistofhoudende bedieningselementen en
controleer regel matig de perfecte toestand en werking van de veiligheidsklep. Let vooral op de
dichtheid van schroefaansluitingen en schroefverbindingen. Controleer het materiaal op scheuren,
broosheid en corrosie. Bij vermoeden van beschadiging moet u het apparaat onmiddellijk buiten
bedrijf stellen.
Houd altijd toezicht op een werkend apparaat.
Apparaat tegen langdurige blootstelling aan directe zonnestralen of vorst beschermen.
Het apparaat is niet bedoeld voor het bewaren van vloeistoffen en moet dagelijks na elk
gebruik worden geledigd en gespoeld.
Sproei vloeistoffen niet op hete oppervlakken.
Verstopte spuitkoppen mogen niet met de mond worden uitgeblazen.
Bij het losschroeven van sproeipijpen het uiteinde niet op uzelf richten.
Richt de sproeistraal nooit op personen of dieren.
We raden u aan om na 2-jarig gebruik sproeiers te laten keuren, bij voorkeur door de fabrikant.
Gebruik voor het apparaat uitsluitend de originele GLORIA vervangings- en reserveonderdelen.
Gebruik nooit versleten, veranderde of defecte reserveonderdelen / accessoires!
Het apparaat heeft een max. technische levensduur van 10 jaar.
2.2 Gevaren voor de gezondheid
Gezondheidsgevaar door contact met plantenbeschermingsmidde-
len! Plantenbeschermingsmiddelen kunnen bij inademing, inslikken of contact met de huid
uw gezondheid schaden. Raadpleeg een arts bij eventuele symptomen of twijfelgevallen.
Respecteer daarom de volgende veiligheidsaanwijzingen:
Volg de veiligheidsaanwijzingen op de etiketten van de sproeimiddelen. Houd u aan de aange-
geven max. concentratie. Draag veiligheidsklediing en veiligheidsbril.
Vraag altijd het veiligheidsinformatieblad aan de fabrikant van het sproeimiddel en volg de aan-
wijzingen.
2.3 Gevaar door materiële schade
Laat het apparaat niet gedurende een lange tijd onder druk staan.
Het apparaat niet in veestallen bewaren. Gevaar voor scheuren van messing door ammoniakdam-
pen. Apparaat niet met stikstof- en fosfaathoudende oplossingen vullen.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
RZ_prima5+_978904-01.qxp_Text_NL_prima 5 PLUS 27.08.21 11:59 Seite 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Gloria 000106.0000 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas