SPEEDLINK Nobile Asennusohje

Kategoria
Card readers
Tyyppi
Asennusohje
PL

Ten produkt jest przeznaczony tylko do odczytu i zapisu
odpowiednich kart pamięci za pomocą komputera PC.
Produkt jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach
zamkniętych. Produkt nie wymaga konserwacji. Nie wolno
go używać przy widocznych zewnętrznych uszkodzeniach.
Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za obrażenia u ludzi, zwierząt lub szkody materialne na
skutek nieuważnego, nieprawidłowego, niewłaściwego lub
niezgodnego z określonym przez producenta użytkowania
produktu.

Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości (urządzenia
radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe,
mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą być
przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń).
W takim wypadku należy zachować większą odległość od
źródeł zakłóceń.

Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza,
że tego produktu nie wolno wyrzucać z niesortowanymi
odpadami domowymi – masz obowiązek dostarczyć go
do wyznaczonego punktu zbiórki zużytych urządzeń
elektrycznych. Informacje o punktach zbiórki można
otrzymać w lokalnej administracji, miejscowym zakładzie
utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt został
nabyty. Oddzielna zbiórka i utylizacja zużytych urządzeń
elektrycznych zapobiega zagrożeniom ze strony zawartych
w nich substancji dla zdrowia ludzi i środowiska.

W razie problemów technicznych z tym produktem
proszę zwrócić się do naszej pomocy technicznej, z która
najszybciej można skontaktować się przez naszą stronę
internetową www.speedlink.com.
FI

Tämä tuote soveltuu ainoastaan sopivien muistikorttien
lukemiseen ja kirjoittamiseen tietokoneessa ja käyttööön
suljetuissa tiloissa. Tuotetta ei tarvitse huoltaa. Älä käytä
sitä, jos havaitset ulkoisia vaurioita. Jöllenbeck GmbH
ei ota minkäänlaista vastuuta henkilöiden tai eläinten
loukkaantumisista tai esinevahingoista, jotka johtuvat
tuotteen huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä
tai valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta
poikkeavasta käytöstä.

Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset
kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet,
mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden)
toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää kauemmas
häiriön aiheuttavista laitteista.

Yli rastitetun jätesäiliön symboli tarkoittaa, ettei tätä tuotetta
saa hävittää lajittelemattoman talousjätteen seassa –
käyttäjällä on siksi velvollisuus luovuttaa se viralliseen
sähkölaitteiden ja paristojen keräyspisteeseen. Tietoja
keräyspisteistä lähelläsi saat paikallisilta viranomaisilta,
jäteasemilta tai siitä liikkeestä, josta olet ostanut tämän
tuotteen. Vanhojen sähkölaitteiden kerääminen ja kierrätys
estää sen, että niiden sisältämät aineet vaarantaisivat
ihmisten terveyttä ja ympäristöä.

Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen,
käänny tukemme puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteyttä
verkkosivumme www.speedlink.com kautta.
DK

Dette produkt er kun beregnet til læsning og skrivning
kompatible hukommelseskort på pc‘en og er kun beregnet
til indendørs brug. Produktet er vedligeholdelsesfrit. Brug
det ikke, hvis det har udvendige skader. Jöllenbeck GmbH
er ikke ansvarligt for skader på produktet eller personskader
på grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt
anvendelse eller anvendelse til et formål, som ikke svarer til
producentens anvisninge.

Under påvirkning af stærke statiske, elektriske
felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg,
mobiltelefoner, mikrobølge-aadninger), kan der opstå
funktionsforstyrrelser af enheden (enhederne). I dette
tilfælde bør du prøve på, at forstørre afstanden til
forstyrrende enheder.

Symbolet med den udstregede affaldsspand betyder,
at dette produkt ikke må bortskaffes med usorteret
husholdningsaffald. Du er forpligtet til at bringe det til et
indsamlingssted for elektronisk udstyr. Du kan indhente
oplysninger om indsamlingssteder i nærheden fra de lokale
myndigheder, genbrugsstationer, eller den butik, hvor du
købte dette produkt. En separat indsamling og genbrug af
gammelt elektronisk udstyr forhindrer, at deri indeholdte
stoffer bliver til fare for menneskers sundhed og miljøet.

Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt
venligst vores support som du nder på vores webside
www.speedlink.com.
SE

Den här produkten får endast användas inomhus för att
läsa och beskriva lämpliga minneskort på en PC. Produkten
är underhållsfri. Använd den inte om det nns utvändiga
skador. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på
produkt eller person som är ett resultat av ovarsamhet,
slarv, felaktig användning eller att produkten använts för
syften som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.

Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält
(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar från
mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/apparaternas
funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till den
apparat som stör.

Symbolen med den överstrukna soptunnan betyder att
den här produkten inte får slängas bland de osorterade
soporna. Du är skyldig att lämna in elektriska apparater
till ett speciellt insamlingsställe för elektriska produkter.
Information om insamlingsställen i din närhet får du av de
lokala myndigheterna, den lokala återvinningen eller där
du köpte produkten. Genom att samla in och återvinna
elektriska apparater separat kan vi förhindra att ämnen som
ingår i dessa produkter skadar människor och miljö.

Om du får tekniska problem med produkten kan du vända
dig till vår support. Du når den snabbast genom vår
webbsida www.speedlink.com.
EL

Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο για την ανάγνωση και
εγγραφή αντίστοιχων καρτών μνήμης στον Η/Υ και για
τη χρήση σε κλειστούς χώρους. Το προϊόν δεν απαιτεί
συντήρηση. Μην το χρησιμοποιείτε εάν παρουσιάζει
εξωτερικές ζημιές. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη για βλάβες σε άτομα, ζώα ή αντικείμενα λόγω
απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης
του προϊόντος για διαφορετικό από τον αναφερόμενο από
τον κατασκευαστή, σκοπό.

Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων
ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,
κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων)
ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής
(των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να
αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που
δημιουργούν παρεμβολή.

Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων
σημαίνει ότι το παρόν προϊόν δεν επιτρέπεται να
απομακρύνεται μαζί με τα μη ταξινομημένα οικιακά
απορρίμματα. Για το λόγο αυτό είστε υποχρεωμένοι να το
παραδίδετε σε ένα επίσημα καθορισμένο σημείο συλλογής
για ηλεκτρικές συσκευές. Μπορείτε να λάβετε πληροφορίες
σχετικές με τα σημεία συλλογής της περιοχής σας στις
τοπικές αρχές, στα κέντρα ανακυκλώσιμων υλικών ή στο
κατάστημα, στο οποίο αποκτήσατε αυτό το προϊόν. Η
ξεχωριστή συλλογή και αξιοποίηση παλαιών ηλεκτρικών
συσκευών εμποδίζει τη διακινδύνευση της υγείας των
ανθρώπων και του περιβάλλοντος από τα υλικά που
περιέχονται σε αυτές.

Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο
τμήμα υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη
πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
CZ

Tento produkt je určen pouze pro čtení a přepisování
vhodné paměťové desky v počítači a pro použití v
uzavřených prostorách. Produkt je bezúdržbový. V případě
vnějšího poškození jej nepoužívejte. Firma Jöllenbeck
GmbH nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo zranění
osob a zvířat, vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného,
nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku použití
výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.

Za působení silných statických, elektrických, nebo
vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,
mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti
přístroje (přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit
distanci k rušivým přístrojům.

Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že tento výrobek
nesmí být likvidován spolu s domácím odpadem - jste
proto povinnen/povinná jej odevzdat do sběrny, určené
ociálně pro elektrická zařízení. Informace o sběrnách ve
Vaší blízkosti obdržíte na místních úřadech, u místního
podniku pro likvidaci odpadu, nebo v obchodě, ve kterém
jste tento výrobek zakoupil(a). Tříděný sběr a recyklace
starých elektrických spotřebičů zabraňují tomu, aby v nich
obsažené látky neohrozily lidské zdraví ani životní prostředí.

V případě technických problémů s tímto produktem
kontaktujte prosím náš suport, který je nejrychleji
dostupný prostřednictvím našich webových stránek
www.speedlink.com.
HU

A termék csak megfelelő memóriakártyák számítóépen
történő olvasására és írására való, zárt helyiségben
használva. A termék nem igényel karbantartást. Ne
használja külső sérülés esetén. A Jöllenbeck GmbH
nem vállal felelősséget személyekben, állatokban
vagy tárgyakban keletkezett kárért, ha az gyelmetlen,
szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó által megadott
célnak megfelelő használatból eredt.

Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők
(rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes
telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a
készülék (a készülékek) működési zavara léphet fel. Ebben
az esetben próbálja meg növelni a távolságot a zavaró
készülékekhez.

Az áthúzott szemeteskuka szimbólum azt jelenti, hogy
ezt a terméket az újra nem hasznosítható szeméttel nem
szabad ártalmatlanítani – ezért az Ön kötelessége, hogy
egy elektronikus eszközök számára létrehozott gyűjtőhelyre
szállítsa. A közelében lévő gyűjtőhellyel kapcsolatos
információkat a helyi hatóságoknál, újrahasznosító
központokban, vagy a terméket forgalmazó üzletben
szerezhet be. A régi elektronikus eszközök szétválasztott
gyűjtésével és felhasználásával megakadályozható, hogy
az emberek egészségét vagy a környezetet befolyásolja.

A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén
forduljon Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban
honlapunkon www.speedlink.com keresztül érhet el.
NO

Dette produktet er kun ment for lesing og skriving av
passende minnekort på en PC, og for bruk innendørs.
Produktet er vedlikeholdsfritt. Må ikke brukes ved ytre
synlige skader. Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for
produktet eller for personskader, skader på dyr eller
materielle skader, som skyldes ikke forskriftsmessig eller
feil bruk, eller bruk av produktet utover det som er angitt
fra produsenten.

Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller
høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobølge-
utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil på apparatet/
apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden til forstyrrende
utstyr.

Symbolet med en søppelkasse med strek over betyr at
dette produktet ikke kan kastes sammen med det usorterte
husholdningsavfallet. Du er forpliktet til å levere det inn til et
ofsielt innsamlingssted for elektroapparater. Informasjon
om slike steder i nærheten der du bor får du hos de lokale
myndighetene, gjenvinningsstasjoner eller selskapet
som du kjøpte dette produktet av. Separat innsamling og
gjenvinning av gamle produkter forhindrer at stoffer som
nnes i dem kan skade menneskers helse og miljøet.

Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du
ta kontakt med vår Support, som du raskest kan nå via vår
nettside www.speedlink.com.
VErS. 1.0
QUICK INStaLL GUIDE
NObILé
CarD rEaDEr
SL-7429-Sr
© 2014 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved.
SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks
of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the property of their respective owner. Jöllenbeck
GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without prior notice. Please keep this Information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
the quickest way is via our website: www.speedlink.com
.
SE
 Koppla medföljande USB-3.0-kabels kontakt till en
ledig USB-port på din PC (minst USB 2.0 och 500
- 900mA). Apparaten upptäcks automatiskt och kan
användas efter bara några sekunder. LED-lampan
lyser grönt för att visa att kortläsaren är klar att
användas.
 Stick in ett minneskort i kortplatsen med motsvarande
märkning. Lampan börjar lysa rött och grönt och
operativsystemet upptäcker kortet som en enhet.
Sedan kan du överföra data.
Observera: Ta inte ut kortet under dataöverföringen och
koppla inte bort apparaten från din PC, annars kan data
gå förlorade.
CZ
DK
 Forbind stikket på det vedlagte USB-3.0-kabel med
et ledigt USB-stik på PC‘en (mindst USB 2.0 og 500 -
900mA). Apparatet registreres automatisk og er klar til
brug efter et par sekunder. LED lyser grønt for at vise,
at Card Reader er klar til brug.
 Sæt et hukommelseskort i den markerede stikplads.
LED begynder at lyse rødt og grønt, operativsystemet
genkender kortet som drev og giver derved mulighed
for dataoverførsel.
Bemærk: Tag ikke kortet ud under dataoverførslen,
og afbryd ikke apparatet fra PC‘en, da der ellers kan
mistes data.
EL
 Συνδέστε το βύσμα του εσώκλειστου καλωδίου
USB-3.0 με μια ελεύθερη διασύνδεση USB στον
Η/Υ σας (τουλάχιστο USB 2.0 και 500 - 900mA). Η
συσκευή αναγνωρίζεται αυτόματα και μετά από μερικά
δευτερόλεπτα είναι έτοιμη για χρήση. Η LED ανάβει
πράσινη για να δείξει την ετοιμότητα λειτουργίας του
αναγνώστη καρτών.
 Εισάγετε μια κάρτα μνήμης στην αντίστοιχη
χαρακτηρισμένη υποδοχή. Η LED αρχίζει να ανάβει
κόκκινη και πράσινη, το λειτουργικό σύστημα
αναγνωρίζει την κάρτα ως οδηγό και επιτρέπει έτσι τη
μεταβίβαση δεδομένων.
Υπόδειξη: Κατά τη διάρκεια της μεταβίβασης δεδομένων
μην απομακρύνετε την κάρτα και μην αποσυνδέετε τη
συσκευή από τον Η/Υ, διότι αλλιώς μπορεί να συμβεί
απώλεια δεδομένων.
PL
 Podłącz wtyk dołączonego kabla USB 3.0 do wolnego
złącza USB komputera (co najmniej USB 2.0 i
500 - 900mA). Urządzenie zostanie automatycznie
rozpoznane i po kilku sekundach będzie gotowe
do pracy. Dioda LED świeci w kolorze zielonym,
sygnalizując tym samym gotowość czytnika kart
do pracy.
 Umieść kartę pamięci w odpowiednio oznakowanym
gnieździe. Dioda LED zaczyna migać w kolorze
czerwonym i zielonym, system operacyjny rozpozna
kartę jako napęd wymienny i umożliwi w ten sposób
przesył danych.
Wskazówka - Podczas transmisji danych nie wyjmuj karty
ani nie odłączaj czytnika od komputera, gdyż mogłoby to
spowodować utratę danych.
FI
 Liitä mukana tulevan USB-3.0-johdon pistoke
tietokoneesi vapaaseen USB-liitäntään (vähintään USB
2.0 ja 500 - 900mA). Laite tunnistetaan automaattisesti
ja se on käyttövalmis muutamassa sekunnissa.
LED palaa vihreänä näyttääkseen kortinlukijan
käyttövalmiuden.
 Työnnä muistikortti vastaavasti merkittyyn
korttipaikkaan. LED alkaa palaa punaisena ja vihreänä,
käyttöjärjestelmä tunnistaa kortin tietoasemaksi ja
mahdollistaa näin tiedonsiirron.
Ohje: Älä poista korttia tiedonsiirron aikana, äläkä
irrota laitetta tietokoneesta, koska muutoin voi esiintyä
tietohukkaa.
HU
 Csatlakoztassa a mellékelt USB 3.0 kábel dugóját
a számítógépe szabad USB-interfészéhez
(legalább USB 2.0 és 500 - 900 mA). A készüléket
automatikusan felismeri a gép és pár másodperc múlva
használható is. A LED zöld fénnyel ég és jelzi a Card
Reader üzemkészségét.
 Dugjon be egy memóriakártyát a megfelelő jelölésű
felvevőbe. A LED vörös és zöld fénnyel világítani kezd,
az operációs rendszer felismeri a kártyát meghajtóként
és így lehetővé teszi az adatátvitelt.
Tudnivaló: Az adatátvitel közben ne vegye ki a kártyát
és ne válassza le a készüléket a számítógépről, mert
különben elveszítheti az adatokat.
NO
 Plugg støpselet på den medfølgende USB
3.0-ledningen inn i en ledig USB-port på PC-en din
(minst USB 2.0 og 500 - 900mA). Apparatet blir
automatisk registrert og er klart til bruk etter noen få
sekunder. LED-en lyser grønt for å vise at kortleseren
er driftsklar.
 Sett inn et minnekort i det aktuelle merkede
minnesporet. LED-ene begynner å lyse rødt og grønt,
operativsystemet registrerer kortet som en diskstasjon
og gjør det mulig med dataoverføring.
Anvisning: Under dataoverføringen må du ikke ta ut
kortet eller koble apparatet fra PC-en. Det kan føre til at
data går tapt.
 Zastrčte přiložený kabel USB-3.0 do volného USB
rozhraní na vašem PC (minimálně USB 2.0 a 500
- 900mA). Proběhne automatická detekce zařízení,
jež je během několika sekund připraveno k použití. K
zobrazení provozní připravenosti čtečky Card Reader
svítí LED zeleně.
 Zastrčte paměťovou desku do příslušně označeného
zásuvného místa. LED začne svítit červeně a zeleně,
operační systém rozpozná desku jako disk a umožní
přenos dat.
Upozornění: Prosím, nevybírejte během přenosu dat
desku ze zásuvného místa a neodpojujte přístroj z
počítače, protože jinak může dojít ke ztrátě dat.
2
CONNECTING
1
PREPARATION
3
DATA TRANSFER
USB 3.0 Micro IN 5V DC 500 - 900mA
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SPEEDLINK Nobile Asennusohje

Kategoria
Card readers
Tyyppi
Asennusohje