R82 M1320 Manatee Käyttöohjeet

Tyyppi
Käyttöohjeet
13
support.R82.org
EN: Consult instructions. The
latest version of the instruc-
tions is always available on
the R82 website and can be
printed in larger sizes
DE: Bedienungsanleitung.
Die neueste Version der
User Guide ist auf der R82
Internetseite verfügbar und
steht zum Download bzw.
Ausdruck zur Verfügung
NL: Raadpleeg de instruc-
ties. De meest recente
versie van alle instructies
zijn altijd beschikbaar en
kunnen worden afgedrukt in
de groter formaat vanaf de
R82 website
DK: Se vejledning. Den
seneste version af denne
vejledning er altid tilgængelig
og kan udskrives i større
størrelser fra R82 hjem-
meside
NO: Sjekk bruksanvisning
på nett. Nyeste versjon av
bruksanvisningen er alltid
tilgjengelig, og kan skrives ut
fra R82 nettsted
SV: Se anvisningarna.
Den senaste versionen av
anvisningarna nns alltid
tillgänglig och kan skrivas
ut i större storlek från R82:s
webbplats
FIN: Lisäohjeet. Viimeisin
versio kaikista ohjeista on
aina saatavilla ja tulostetta-
vissa R82 nettisivustolta
ES: Consulte las instruc-
ciones. La última versión
de todas las instrucciones
está siempre disponible y se
puede imprimir en tamaños
superiores desde la página
web de R82
FR: Se reporter aux instruc-
tions / consulter les instruc-
tions. La version la plus ré-
cente est toujours disponible
et peut être imprimée dans
un grand format à partir du
site internet de R82
IT: Leggere le istruzioni. Le
ultime versioni dei manuali
di istruzione sono sempre
disponibili sul sito web R82 e
possono essere stampate in
dimensioni maggiori
PT: Leia as instruções.
As últimas versões das
instruções estão sempre
disponíveis na página da
R82 na internet e podem
ser impressas em tamanhos
maiores
BR: Leia as instruções.
As versões mais recentes
das instruções sempre
encontram-se disponíveis
no site da R82 e podem ser
impressas em tamanhos
maiores
RU: Прочитайте инструкции.
Новейшая версия
инструкций всегда доступна
на веб-сайте компании R82
и может быть распечатана в
увеличенном размере
PL: Zapoznanie się z
instrukcją. Najnowsze
wersje instrukcji obsługi
są dostępne na stronie
internetowej R82 i można
je wydrukować w większych
formatach
CZ: Poradenství a instrukce.
Nejaktuálnější verze všech
instrukcí je vždy dostupná
na webu R82, odkud se dá
stáhnout a i vytisknout
SN: 参考说明. 所有说明的
最新版本都能够在R82网络
上下载或打印
JP: 説明をお読みくださ
い. この説明の最新バージ
ョンは、R82 の Webサイト
からいつでもご利用いただ
けます。大きなサイズで印
刷することができます
GR: Διαβάστε τις οδηγίες.
Οι τελευταίες εκδόσεις
των οδηγιών είναι πάντοτε
διαθέσιμες στην ιστοσελίδα
της R82 και μπορούν να
εκτυπωθούν σε μεγαλύτερα
μεγέθη
EN: For indoor use DE: Für den Innengebrauch NL: Voor binnenhuis gebruik DK: Til indendørs brug
NO: For innendørs bruk SV: För inomhusbruk FIN: Sisäkäyttöön ES: Para uso en interiores
FR: Utilisation intérieur IT: Per uso interno PT: Para utilização em
interiores
BR: Para uso interno
RU: Для использования в
помещении
PL: Do użytku wewnątrz CZ: Pro vnitřní používání
SN: 适用于室内使用
JP: 屋内使用
GR: Κατάλληλο για εσωτερική
χρήση
EN Correct lifting point DE: Korrekter Hebepunkt NL: Correcte techniek van
optillen
DK: Korrekt løftepunkt
NO: Riktig løftpunkt SV: Korrekt lyftpunkt FIN: Oikea nostopiste ES: Punto de elevación
correcto
FR: Point de levée approprié IT: Punto di sollevamento
corretto
PT: Corrija o ponto de elevação BR: Ponto de elevação correto
RU: Надлежащая точка
подъема
PL: Prawidłowy punkt podno-
szenia
CZ: Správný zvedací bod
SN: 请调整吊点
JP: リフティング・ポイン
トの修正
GR: Σωστό σημείο λαβής
15
support.R82.org
EN: Listen to click sound DE: Achten Sie auf das
Klicken.
NL: Let op het klikgeluid. DK: Vær opmærksom på
klik lyden
NO: Lytt etter en klikkelyd SV: Lyssna efter klickljudet FIN: Kuuntele napsahtavaa
ääntä
ES: Escuche el clic
FIN: Écoutez le déclic IT: Attendere che venga
emesso un clic
PT: Ouvir o som de clique BR: Ouça ao som de clique
RU: Прислушайтесь, чтобы
услышать щелчок
PL: Nasłuchuj dźwięku
zatrzaśnięcia.
CZ: Věnujte pozornost zvuku
cvaknutí
SN: 注意听叩击声
JP: カチッと言う音が聞
こえます
GR: Ακούστε το κλικ
EN: Warewashing machine DE: Spezialwaschmaschine (für
Rehaprodukte)
NL: VVaatwasser DK: Industri-vaskemaskine
NO: Desinseringsmaskin SV: Rengöring av produkten
i maskin
FIN: Ei saa pestä pesu-
koneessa
ES: Máquina de lavado
FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça
RU: Посудомоечная машина PL: Zmywarka CZ: Myčka na zdravotní
pomůcky
SN: 请勿使用洗碗机清洗
JP: 器具洗浄機
GR: Πλυντήριο εξοπλισμού
EN: Correct use DE: Richtig NL: Juist gebruik DK: Korrekt brug
NO: Korrekt bruk SV: Korrekt användning FIN: Oikea käyttö ES: Uso correcto
FR: Utilisation correcte IT: Uso corretto PT: Uso correto BR: Uso correto
RU: Правильное
использование
PL: Prawidłowe użytkowanie. CZ: Správne používanie
SN: 正确使用
JP: 全適切な使用
GR: Ορθή χρήση
43
support.R82.org
FIN
SUOMI
Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden
toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa
tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tulevaa käyttöä varten.
Käyttötarkoituksella
Manatee on kylpytuoli, joka sopii liikuntarajoitteisille
lapsille. Tuoli on suunniteltu siten, että käyttäjä
saadaan täsmälleen oikeaan istuma-asentoon.
Istuimen syvyys on säädettävä, jotta tuoli voi kasvaa
lapsen mukana. Tuote on tarkoitettu sisäkäyttöön
kylpyhuoneessa.
Tämän laitteen käyttäjäryhmä ovat CP-vammaiset
lapset. Laitetta voivat käyttää myös lapset, joilla
on lihassurkastumatauti, selkärankahalkio,
selkäydinvammoja ja neurologisia häiriöitä.
Tuote soveltuu lapsille, joiden vamman GMFCS-
luokituksen mukainen arvo on 3-5.
CE-todistus
Tämä tuote täyttää 93/42/EEC
lääkintälaitedirektiivin vaatimukset. CE-merkintä on
poistettava jos tuotteeseen tehdään rakenteellisia
muutoksia, tai käytetään yhdistellen toisen
valmistajan tuotteita tai yksilöllisesti valm-istettuja
tuotteita, tai kun käytetään muita kuin alkuperäisiä
R82-varaosia. Lisäksi tämä tuote täyttää seuraavat
normit:
EN 12182
ISO 17966
Kierrätys
Tuotteen saavutettua lopullisen käyttöiän,
materiaaliosat tulee erotella erikseen
kierrätystä tai hävitystä varten. Tarvittaessa ota
yhteyttä paikalliseen myyjään varmistaaksesi
oikean materiaalin. Ota yhteyttä lähimpään
ympäristöpisteeseen, varmistaaksesi materiaalin
oikean jätemääräysten mukaisen kierrätyksen.
Lisävarusteet ja varaosat
R82 tuotteet voidaan toimittaa erilaisilla
lisävarusteilla, vastaten käyttäjän yksilölliseen
tarpeeseen. Varaosat ovat saatavilla tilauksesta.
Erikoisvarusteet löytyvät nettisivustoltamme tai
lisätietoja saa paikalliselta edustajalta.
R82-takuu
R82 tarjoaa 2 vuoden takuun työn laadun ja
materiaalivirheiden osalta ja 5 vuoden takuun
hitsausliitosvikojen aiheuttamien metallirungon
murtumien osalta. Takuu vaarantuu, mikäli
asiakkaan vastuuta huoltamisesta ja/tai
päivittäisestä kunnossapidosta ei kanneta
toimittajan määräämien ja/tai User Guide esitettyjen
ohjeiden ja määräaikojen mukaisesti. Lisätietojen
osalta viittaamme R82:n kotisivuihin/latauksiin.
Takuu on voimassa vain tuotteen ostomaassa,
,jota varten se on valmistettu ja tuote voidaan
tunnistaa sarjanumeron avulla. Takuu ei
kata vahinkovaurioita, eikä väärinkäytön tai
huolimattomuuden aiheuttamia vaurioita. Takuu
ei kata kuluvia osia esim. renkaita tai verhoilua,
jotka ovat alttiina normaalille kulumiselle ja jotka on
ajoittain vaihdettava uusiin.
Takuu raukeaa, jos käytetään muita kuin
alkuperäisiä varaosia tai tarvikkeita, jos tuotetta
ei ole pidetty kunnossa tai korjattu oikein tai
jos tuotteeseen on tehty muita kuin valmistajan
hyväksymä tai käyttöohjeessa kuvattuja
muutoksia (User Guide). R82 varaa oikeuden
tarkastaa takuuvaatimuksen kohteena oleva
tuote ja asiaankuuluva dokumentaatio ennen
takuuvaatimukseen suostumista ja tehdä päätös
siitä, vaihdetaanko viallinen tuote uuteen vai
korjataanko se. Takuuvaatimuksen kohteena olevan
tuotteen palauttaminen ostopaikan osoitteeseen on
asiakkaan vastuulla.
Ennakkomyyntitietoja
Support.r82.org
44
support.R82.org
Turvallisuus
Tuotteen merkkejä, symboleja ja ohjeita ei saa
peittää tai siirtää, ja ne tulee olla selkeästi esillä
ja luettavissa koko tuotteen käyttöiän ajan. Vaihda
tai korjaa välittömästi epäselvät tai vahingoittuneet
merkit, symbolit ja ohjeet. Ota yhteyttä paikalliseen
edustajaan.
Mikäli laitteeseen liittyviä haittatapahtumia ilmenee,
niistä on ilmoitettava paikalliselle jälleenmyyjälle
ja kansalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle
mahdollisimman pian. Paikallinen jälleenmyyjä
välittää tiedot valmistajalle.
Vårdare
Lukekaa kaikki ohjeet ennen käyttöä ja pitäkää
ne tallessa tulevaa käyttöä varten. Tuotteen
vääränlainen käyttö voi aiheuttaa käyttäjälle
vakavan vamman
Käytä aina tarkoitukseen sopivaa
nostotekniikkaa ja apuvälinettä
Lämna aldrig brukaren i produkten utan
uppsikt. Se till att en vuxen har ständig uppsikt
Korjauksissa/vaihdoissa saa käyttää
ainoastaan R82 alkuperäisiä varaosia, ja
säätäminen ja välien asetukset saadaan tehdä
ainoastaan toimittajan ohjeistuksen mukaisesti
Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä
tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa
tuotteen käyttö heti ja ottakaa välittömästi
yhteyttä paikalliseen edustajaan
Ympäristö
Tarkasta tuotteen pinnan lämpötila ennen
käyttäjän asettamista siihen. Tämä koskee
erityisesti käyttäjiä, joiden ihossa ei ole tuntoa,
koska he eivät tunne kuumuutta. Jos pinnan
lämpötila on yli 41 °C, anna tuotteen jäähtyä
ennen käyttöä.
Käyttäjä
Jos käyttäjä on lähellä maksimiarvoja ja/tai
hänellä on runsaasti hallitsemattomia liikkeitä
esim.huojumista, tulee harkita suurempaa
kokoa R82 tuotteesta
Käyttäjän pään on oltava aina kehyksen
yläosan sisällä.
FIN
Huoltotietoja
Tämän lääkintälaitteen kunnossapitovastuu on
laitteen omistajalla. Laitteen ohjeistuksen mukaisen
kunnossapidon laiminlyönti voi aiheuttaa takuun
mitätöinnin. Lisäksi kunnossapidon laiminlyönti
voi vaarantaa laitteen tai käyttäjän ja/tai huoltajan
turvallisuutta.
Jos tuote altistuu klooria sisältävälle hanavedelle,
voidaan odottaa muovien ja kankaiden haalistuvan.
1.päivänä
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja
säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varen
Jokaisen käytön jälkeen
Poista saippuajäämät ja muut orgaanisen
materiaalin jäämät huuhtelemalla tuote vedellä
Päivittäin
Puhdista luistamattomat kumisuojukset
lämpimässä vedessä ja miedolla pesuaineella
kostutetulla liinalla ja pyyhi ne kuiviksi
Visuaalinen tarkastus. Korjaa/vaihda
vaurioituneet tai kuluneet osat
Tarkista kaikki säädöt ja soljet, ettei ole
kulumisen merkkejä
Huolehdi, että kaikki kiinnikkeet ovat
paikoillaan ja kunnolla kiinni
Tiedosta maksimimerkinnät ennen
hienosäätöä
Kuukausittain
Kaikki ruuvit ja pultit tulee tarkistaa ja kiristää,
jotta vältetään tarpeettomat vahingot
Öljyä liikkuvat osat. Suosittelemme käyttämään
ammattikäyttöön tarkoitettua voiteluöljyä
6 kuukauden välein
Tarkasta rungon kunto halkeamien tai
kuluneiden osien osalta ja huolehdi
vuosihuollosta. Älä koskaan käytä viallista
tuotetta
Tuote
Tarkista ennen käyttöä, että kaikki kiinnitykset
ja säädöt sekä osat ovat oikein ja paikoillaan.
Pidä kaikki työkalut lasten ulottumattomissa
Varmista tuotteen vakaus ennen kuin sijoitat
lapsen apuvälineeseen
Tarkista säännöllisesti, että vetoketjut ovat
turvallisesti suljetut.
Varmista, että kaikki vapautuspainikkeet
sopivat paikoilleen säädön jälkeen
Varmista, että luistamattomat kumisuojukset
toimivat
Tarkista päällinen, vyöt ja lisävarusteet ja
varmista, että tarranauha kiinnittyy tukevasti
Mukana seuraavia vöitä ja lisävarusteita
ei voida käyttää pitkäaikaisiana tukina,
vaan ainoastaan lisäapuna käyttäjää tuoliin
asetettaessa
45
support.R82.org
FIN
Päällisen irrottaminen ja asentaminen
Noudata alla olevaa ohjetta, kun päällinen on
irrotettava ja pestävä:
1. Avaa päällisen vetoketju selkänojan takaa (A) ja
istuimen alta (B
2. Avaa tarranauha istuimen alta (C) ja päällinen
voidaan vetää ylös (D) ja pois tuolista
Noudata alla olevaa kuvausta päällisen
asentamiseksi uudelleen tuoliin:
1. Aseta päällinen selkänojan päälle ja vedä
alas (D). Varmista, että päällisessä olevat
pehmustetyynyt tulevat kehyksen ympärille
2. Sulje päällinen tuolin takaa (A) vetoketjulla
3. Asenna pieni vetoketjun suojakappale tuolin
alle (B). Varmista, että tarranauha osoittaa
alaspäin
4. Kallista sääritukea (E) ja istuimen (C) alla oleva
ja säärituen alla (C) oleva tarranauha voidaan
sulkea. Varmista, että päällisessä olevat
pehmustetyynyt tulevat kehyksen ympärille
5. Käännä sääritukea (E) alas ja varmista, että
tarranauha on kiinnitetty oikein
Desinfektion
Tuote voidaan desinoida 70-prosenttisella IPA-
desinointinesteellä. Suositeltavaa on pyyhkiä
tuotteesta kaikki jäämät ja liat lämpimässä
vedessä ja kloorittomassa miedossa pesuaineessa/
saippuassa kostutetulla liinalla ja antaa tuotteen
kuivua ennen desinointia.
Ennen desinfektion
Irrota seuraavat osat ja puhdista ne erikseen:
Päällinen, Pehmusteet & Lisävarusteet
Peseminen
Päällinen voidaan pestä koneessa enintään 50
asteessa käyttäen mietoa pesuainetta.
Tuotteen konepesu
Tämä tuote voidaan pestä 60° 10 minuuttia käyttäen
mietoa pesuainetta tai desinoida ilman klooria
pesulaitteessa, joka on suunniteltu lääkinnällisten
laitteiden pesemiseen. Anna tuotteen kuivua ennen
uudelleenkäyttöä.
Tämä tuote voidaan pestä 85° 3 minuuttia käyttäen
mietoa pesuainetta tai desinoida ilman klooria
pesulaitteessa, joka on suunniteltu lääkinnällisten
laitteiden pesemiseen. Anna tuotteen kuivua ennen
uudelleenkäyttöä.
Ennen pesua
Irrota seuraavat osat ja puhdista ne erikseen:
Päällinen, Pehmusteet & Lisävarusteet
Huoltoväli
Tuotteen yksityiskohtainen tarkastus on tehtävä
joka 12 kuukausi (kovassa käytössä oleva tuote-
joka 6 kuukausi) ja joka kerta kun tuote on otettu
uudelleenkäyttöön. Tarkastuksen tulee tehdä
valtuutettu huoltohenkilö. Ota yhteys paikalliseen
jälleenmyyjään saadaksesi korjausohjeita.
Tämän tuotteen kestoikä on 5 vuotta
normaalikäytössä, jos kaikki kunnossapito- ja
huoltotoimet on tehty toimittajan ohjeiden ja
ohjeistuksen mukaisesti.
Tarkistuslista huoltoa varten:
Tarkista ja säädä seuraavat toiminnot
käyttötarkoituksen mukaan. Korjaa tai vaihda kaikki
vaurioituneet tai loppuun kuluneet osat. Tarkista
Selkänoja ja jalkatuki ovat säädettäviä, ja ne
voidaan lukita paikolleen.
Vetoketju(t) & Tarranauha
Tuolin voi taittaa kokoon/auki.
että tuotteen mutterit ja pultit on kiristetty
kunnolla
tuote naarmujen tai kulumisen merkkien
varalta
että tuotteen kaikki tarrat ovat ehjiä
A
B
C
D
B
C
A
C
D
E
A
B
C
D
E
B
C
A
C
D
E
46
support.R82.org
Lisävarusteet
Vartalotuki
Noudata alla olevaa kuvausta vartalotuen
asentamiseksi oikealla tavalla:
1. Kiinnitä hihna tarranauhalla selkänojan (A)
ympäri
2. Aseta käyttäjä tuoliin. Asenna hihna (B)
vartalon ympäri
3. Kiristä vartalotuki tarranauhalla ja soljella (C)
Vartalotukea ei saa käyttää pitkäaikaisena tukena.
Tuki on suunniteltu ainoastaan helpottamaan
lapsen sijoittamista tuoliin
B
C
B
C
A
A
B
B
A
B
A
Haarakiila hihnalla
Noudata alla olevia ohjeita haarakiilan ja hihnan
asentamiseksi oikealla tavalla:
1. Kiinnitä hihna tarranauhalla istuimen alle (A)
2. Säädä haarakiilaa (B) sivuttaissuunnassa
optimaalisen kohdan löytämiseksi
Haarakiilaa hihnalla ei saa käyttää pitkäaikaisena
tukena. Tuki on suunniteltu ainoastaan helpottamaan
lapsen sijoittamista tuoliin.
Hihnat säärten tukemiseksi.
Noudata alla olevaa kuvausta hihnojen
asentamiseksi oikealla tavalla:
1. Kiinnitä hihna tarranauhalla säärituen alle (A)
2. Säädä hihnoja (B) sivuttaissuunnassa
optimaalisen kohdan löytämiseksi. Kiristä
tarranauhalla
Hihnoja ei saa käyttää pitkäaikaisena tukena. Tuki
on suunniteltu ainoastaan helpottamaan lapsen
sijoittamista tuoliin.
FIN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

R82 M1320 Manatee Käyttöohjeet

Tyyppi
Käyttöohjeet