Medisana MTS Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

ES
Aparato y Visualizador LCD
Indicador de presión arterial
(verde - amarillo- naranja - rojo)
Tensiómetro
Visualizador LCD
Zócalo de con. para el bloque de
alimentación
Tecla de START
Tecla de M (Rellamada de memoria)
Compartimento de las pilas
(en la parte inferior)
Zócalo de conexión para el tubo
de aire
Tubo flexible de aire
Manguito
Indicación de fecha/hora
Indicación de la presión sistólica
Indicación de la presión diastólica
Indicación de la frecuencia cardíaca
Símbolo del pulso
Posición de memoria
Símbolo de inflado
Símbolo de salida de aire
Símbolo de cambio de pilas
Indicador de arritmia
PT
Aparelho e indicação LCD
Indicador da tensão arterial
(verde - amarelo - laranja - vermelho)
Medidor da tensão arterial
Indicação LCD (mostrador)
Conexão para adaptador de rede
Botão LIGAR
Botão M (memória)
Compartimento das pilhas
(na parte inferior)
Conexão para tubo de ar
Tubo de ar
Braçadeira
Indicação da data/hora
Indicação da pressão sistólica
Indicação da pressão diastólica
Indicação da frequência do pulso
Símbolo do pulso
Número da posição de memória
Símbolo de bombagem
Símbolo da saída de ar
Símbolo da substituição das pilhas
Indicação da arritmia
NL
Instrument en LCD display
Bloeddrukindicator
(groen - geel - oranje - rood)
Bloeddrukmeter
LCD display
Aansluiting voor voedingsapparaat
START-toets
M-toets (Geheugenoproep)
Batterijvak
(aan de onderkant)
Aansluiting voor luchtslang
Luchtslang
Bovenarmmanchet
Aanduiding van datum/tijd
Aanduiding van de systolische druk
Aanduiding van de diastolische druk
Aanduiding van de polsfrequentie
Pols-symbool
Geheugenplaatsnummer
Oppomp-symbool
Luchtuitlaat-symbool
Batterijwissel-symbool
Aritmie-display
FI
Laite ja LCD-näyttö
Verenpaineen ilmaisin (vihreä -
keltainen - oranssi - punainen)
Verenpainemittari
LCD-näyttö (Display)
Liitäntä verkko-osalle
START-painike
M-painike (muistin haku)
Paristolokero
(alapuolella)
Liitäntä olkavarsimansetin ilmaletkulle
Ilmaletku
Olkavarsimansetti
Päivämäärän/kellonajan näyttö
Systolisen paineen näyttö
Diastolisen paineen näyttö
Pulssitaajuuden näyttö
Pulssi-symboli
Muistipaikan numero
Pumppaus-symboli
Ilmanpoisto-symboli
Paristonvaihto-symboli
Arrytmia-näyttö
51152_MTS_West_NCL_FINAL.qxd:OA-Blutdruckmessgerät 15.02.2011 10:
85
FI
1 Turvallisuusohjeita
Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti
turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet
mahdollista myöhempää käyttöä varten.
Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje
mukana.
TÄRKEITÄ TIETOJA!
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!
Kuvan selitys
Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen.
Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja
käsittelyä koskien.
Lue tämä käyttöohje kokonaan.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa loukkaantumisen tai laitteen
vaurioitumisen.
VAROITUS
Noudata näitä varoitusohjeita niin voit estää
käyttäjän mahdollisen loukkaantumisen.
HUOMIO
Noudata näitä ohjeita niin voit estää laitteen
mahdollisen vaurioitumisen.
OHJE
Näistä ohjeista saat hyödyllistä tietoa asennusta
ja käyttöä koskien.
Laiteluokitus: Tyyppi B
LOT-numero
Laatija
Valmistuspäivämäärä
51152_MTS_West_NCL_FINAL.qxd:OA-Blutdruckmessgerät 15.02.2011 10:
86
1 Turvallisuusohjeita
FI
Turvallisuusohjeita
Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön.
Jos sinulla on terveyteen liittyviä kysymyksiä, keskustele lääkärisi kanssa ennen
laitteen käyttöä.
Käytä laitetta ainoastaan sen tarkoituksen mukaan käyttöohjetta noudattaen.
Väärinkäyttö johtaa takuun raukeamiseen.
Keskustele lääkärisi kanssa ennen laitteen käyttöä, jos sinulla on sairauksia, esim.
perifeerinen ahtauttava valtimosairaus.
Laitetta ei saa käyttää tahdistimen sykkeen tarkkailuun.
Jos olet raskaana, ota huomioon tarvittavat varotoimenpiteet ja yksilöllinen
rasitus, kysy tarvittaessa neuvoa lääkäriltäsi.
Jos mittauksen aikana esiintyy epämiellyttäviä oireita, esim. kipua olkavarressa
tai muita oireita, toimi seuraavasti: Tyhjennä mansetti välittömästi painamalla
STARTpainiketta
. Avaa mansetti ja ota se pois olkavarresta.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitus antaa sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan
lukien lapset), joilla on fyysisiä, hermollisia tai psyykkisiä ongelmia tai joiden
kokemus ja/tai tieto ei riitä laitteen käyttöön, ellei heitä valvo heidän turval-
lisuudestaan vastaava henkilö tai tämä henkilö kertoo heille laitteen käytöstä.
Lapsia tulisi pitää silmällä sen varmistamiseksi, että nämä eivät leiki laitteella.
• Laitetta ei saa käyttää lähellä laitteita, joilla on voimakas sähkökenttä, esim.
radiolähettimet, matkapuhelimet tai mikroaaltouuni.
Jos laitteeseen tulee häiriöitä, älä korjaa sitä itse, vaan anna korjaukset
valtuutetulle huoltoliikkeelle.
Suojaa laite kosteudelta. Jos laitteeseen kuitenkin pääsee kosteutta, tulee
paristot poistaa välittömästi ja välttää muuta käyttöä. Ota tässä tapauksessa
yhteyttä kauppiaaseen tai suoraan valmistajaan.
Poista paristot, jos et käytä laitetta pidempääin aikaan.
VAROITUS
Älä tee itsenäisen mittauksen vuoksi mitään
terapeuttisia toimenpiteitä. Määrättyjen lääkkeiden
annostelua ei saa koskaa muuttaa.
51152_MTS_West_NCL_FINAL.qxd:OA-Blutdruckmessgerät 15.02.2011 10:
87
FI
2 Tietämisen arvoista
Sydämellinen kiitos
Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset!
Ostaessasi MTS-verenpainemittarin olet hankkinut MEDISANA-laatutuotteen.
Jotta saavuttaisit halutun tuloksen ja sinulla olisi pitkään iloa MEDISANA MTS
verenpainemittaristasi, suosittelemme, että luet seuraavat käyttö- ja huolto-ohjeet
huolellisesti läpi.
2.1 Pakkauksen sisältö ja pakkaus
Tarkasta ensin, että laite on täydellinen eikä siinä ole mitään vaurioita. Jos sinulla
on kysymyksiä, älä ota laitetta käyttöön, vaan käänny kauppiaasi tai huoltoliikkeen
puoleen.
Pakkauksesta pitää löytyä:
• 1 MEDISANA verenpainemittari MTS
1 ilmaletkulla varustettu mansetti
4 paristoa (tyyppiä AA, LR 6) 1,5V
• 1 säilytyspussi
• 1 käyttöohje
Pakkauksia voidaan käyttää uudelleen tai ne voidaan kierrättää takaisin raakaaine-
kiertoon. Hävitä tarpeeton pakkausmateriaali asianmukaisella tavalla. Mikäli pak-
kausta avatessasi havaitset kuljetusvaurion, ota heti yhteyttä tuotteen myyneeseen
liikkeeseen.
VAROITUS
Huolehdi siitä, etteivät pakkausmuovit joudu lasten
käsiin!
On olemassa tukehtumisvaara!
2.2 Mikä verenpaine on?
Verenpaine on paine, joka muodostuu jokaisen sydämenlyönnin aikana verisuonis-
sa. Kun sydän supistuu (= Systole) ja pumppaa verta valtimoihin, ja paine nousee.
Paineen korkeinta arvoa kutsutaan systoliseksi paineeksi ja se on verenpaineen
mittauksessa ensimmäinen arvo. Kun sydänlihas lepää ottaakseen lisää verta, paine
valtimoissa laskee. Kun verisuonet ovat lepotilassa, mitataan toinen arvo - diastoli-
nen paine.
2.3 Kuinka mittaus tapahtuu?
MTS on verenpainemittari, joka on tarkoitettu verenpaineen mittaukseen olkavar-
resta. Mittauksen suorittaa mikroprosessori, joka arvioi painesensorin avulla
valtimon yläpuolelle muodostuvaa värähtelyä, kun verenpainemansettiin pum-
pataan ilmaa tai lasketaan ilmaa ulos.
51152_MTS_West_NCL_FINAL.qxd:OA-Blutdruckmessgerät 15.02.2011 10:
88
2 Tietämisen arvoista
FI
2.4 Miksi on järkevää mitata verenpainetta kotona?
MEDISANAlla on useiden vuosien kokemus verenpaineen mittauksesta.
MEDISANA–laitteiden mittausperiaatteen suuri tarkkuus vahvistetaan laajoissa
vaativien kansainvälisten standardien mukaan tehdyissä kliinisissä tutkimuksissa.
Tärkeä peruste kotona tapahtuville verenpaineen mittauksille on se tosiasia, että
mittaukset tehdään tutussa ympäristössä ja levollisissa olosuhteissa. Erityisen
merkittävä on niin sanottu „perusarvo“, joka mitataan aamuisin heti heräämisen
jälkeen ennen aamiaista. Periaatteessa verenpaine tulisi mitata aina samaan aikaan
ja samoissa olosuhteissa.
Silloin tulokset ovat keskenään vertailukelpoisia ja alkava verenpainetauti voidaan
havaita ajoissa. Jos verenpainetauti on kauan havaitsematta, muiden sydän-
verisuonitautien riski kasvaa.
TÄSSÄ OHJEEMME:
Mittaa verenpaineesi päivittäin ja säännöllisesti
myös silloin, kun sinulla ei ole oireita.
2.5 Verenpaineluokitus
Seuraavassa taulukossa ovat ohjearvot korkeille ja matalille verenpainearvoille
ilman, että ikä otetaan huomioon. Tämä verenpainearvoasteikko vastaa maailman
terveysjärjestön (WHO) suosituksia.
Matala verenpaine Normaali verenpaine
systolinen <100 systolinen 100 – 139
diastolinen <60 diastolinen 60 – 89
Verenpainetaudin muotoja
lievästi kohtalaisesti huomattavan
kohonnut verenpaine kohonnut verenpaine kohonnutverenpaine
systolinen 140 – 159 systolinen 160 – 179 systolinen >_180
diastolinen 90 – 99 diastolinen 100 – 109 diastolinen >_110
VAROITUS
Liian alhainen verenpaine on yhtä lailla terveysriski
kuin liian korkea verenpaine! Huimauskohtaukset
saattavat aiheuttaa vaarallisia tilanteita (esim.
portaissa tai liikenteessä)!
51152_MTS_West_NCL_FINAL.qxd:OA-Blutdruckmessgerät 15.02.2011 10:
89
FI
2 Tietämisen arvoista / 3 Käyttöönotto
2.6 Verenpaineen vaihtelut
Verenpaineeseen saattavat vaikuttaa monet eri tekijät. Voimakas ruumiillinen
rasitus, pelko, stressi tai vuorokauden aika, jolloin mittaus suoritetaan vaikuttavat
kaikki voimakkaasti mitattuihin tuloksiin. Yksilölliset verenpainearvot vaihtelevat
päivän mittaan ja eri vuodenaikoina erittäin paljon. Korkeasta verenpaineesta
kärsivillä nämä vaihtelut ovat erityisen suuria. Tavallisesti verenpaine on korkeim-
millaan ruumiillisessa rasituksessa ja alim millaan yöllä unen aikana.
2.7 Mittauksiin vaikuttaminen ja mittausten arvioiminen
• Mittaa verenpaine useampaan kertaan ja tallenna tulokset ja vertaa tuloksia
sitten keskenään. Älä tee johtopäätöksiä yksittäisen mittaustuloksen perusteella.
Anna sellaisen lääkärin arvioida verenpainearvosi, joka tuntee aikaisemman
terveydentilasi ja sairautesi. Kun käytät laitetta säännöllisesti ja kirjoitat arvot
muistiin lääkäriä varten, on hyvä kertoa lääkärille tuloksista silloin tällöin.
• Muista verenpainetta mitatessasi, että päivittäisiin arvoihin vaikuttavat monet
eri tekijät. Tupakointi, alkoholin käyttö, lääkkeet ja ruumiillinen työ vaikuttavat
mittaustuloksiin eri tavoin.
Mittaa verenpaine ennen ruokailua.
Ennen verenpainemittausta on levättävä vähintään 5 minuuttia.
Jos systolinen tai diastolinen mittausarvo vaikuttaa epätavalliselta (liian korkealta
tai liian matalalta), vaikka mittaus on suoritettu oikein, ja tämä toistuu useam-
malla mittauskerralla, on syytä ottaa yhteys lääkäriin. Joskus on myös mahdol-
lista, että mittaus ei onnistu siksi, että pulssi on epäsäännöllinen tai heikko.
Silloin on myös syytä ottaa yhteys lääkäriin.
3 Käyttöönotto
3.1 Paristojen asettaminen/vaihtaminen
Oheiset paristot tulee asettaa paikalleen, ennen kuin laitteen voi ottaa käyttöön.
Paristolokeron kansi
on laitteen alapuolella. Avaa kansi ja aseta 4 mukana
toimitettua AA LR6 -tyyppistä 1,5 V -paristoa lokeroon. Huomioi samalla napaisuus
(merkitty paristolokeroon). Sulje paristolokero. Vaihda paristot kun paristonvaihto-
symboli
tulee näytölle
tai jos näyttöön ei ilmesty laitteen virran kytkemisen
jälkeen mitään.
51152_MTS_West_NCL_FINAL.qxd:OA-Blutdruckmessgerät 15.02.2011 10:
90
3 Käyttöönotto
FI
VAROITUS
PARISTO-TURVAOHJEITA
Akkuja ja paristoja ei saa purkaa!
Poista tyhjät akut ja paristot välittömästi laitteesta!
Kohonnut vuotovaara, vältä kontaktia ihon, silmien
ja limakalvojen kanssa! Jos joudut akkuhapon
kanssa kosketuksiin, huuhtele vastaavat kohdat
välittömästi runsaalla vedellä ja hakeudu lääkärin
hoitoon!
Jos paristo tai akku nielaistaan, hakeudu
välittömästi lääkärin hoitoon!
Vaihda kaikki akut ja paristot samaan aikaan!
Käytä ainoastaan saman tyypin paristoja, eri
tyyppien paristoja tai uusia ja käytettyjä samaan
aikaan ei saa käyttää samassa laitteessa!
Aseta paristot oikein paikalleen, huomioi
napaisuus!
Poista paristot ja akut laitteesta jos et käytä sitä
pitkään aikaan!
Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta!
Akkuja ja paristoja ei saa ladata! Räjähdysvaara!
Liitä oikein! Räjähdysvaara!
Älä heitä tuleen! Räjähdysvaara!
Älä heitä käytettyjä paristoja ja akkuja
talousjätteen sekaan, vaan ongelmajätteisiin tai
paristojen keräyspisteisiin!
3.2 Verkkolaitteen käyttö
Vaihtoehtoisesti voit käyttää laitetta myös erityisen verkkovirtasovittimen
(MEDISANA tuotenro: 51125) kanssa. Laite kiinnitetään siihen tarkoitukseen varat-
tuun liittimeen mittarin oikeassa sivussa
. Tällöin paristot pysyvät laitteessa. Kun
pistoke työnnetään verenpainemittarin taustapuolelle, paristot kytkeytyvät meka-
anisesti pois päältä. Siksi verkkolaite tulee ensin liittää pistorasiaan ja vasta sitten
verenpainemittariin. Jos verenpainemittaria ei enää käytetä, tulee pistoke irrottaa
ensin verenpainemittarista ja sitten vasta verkkolaite pistorasiasta. Näin estetään se,
että päiväys ja kellonaika on säädettävä joka kerta uudelleen.
51152_MTS_West_NCL_FINAL.qxd:OA-Blutdruckmessgerät 15.02.2011 10:
91
FI
3 Käyttöönotto / 4 Käyttö
3.3 Päivämäärän/kellonajan asetus
1. Laitteen ollessa pois päältä paina samanaikaisesti START-painiketta
ja M-
painiketta
. Ensin vilkkuu kuukausien syöttökohta (1, 2, 3 ... 12).
2. Anna kuukauden numero painamalla M-painiketta
niin usein, että
haluamasi kuukauden numero tulee näkyviin.
3. Paina START-painiketta
uudelleen vahvistaaksesi asetuksen. Nyt vilkkuu
päivämäärän syöttökohta.
4. Anna päivämäärä, tunnit ja minuutit samalla lailla kuin kohdassa 2 kuvattiin.
5. Valitse M-painikkeella
ja vahvista syöttö START-painikkeella
.
6. Päivämäärä ja kellonaika näkyvät koko ajan. Syötöt katoavat kun vaihdat paristot
ja ne tulee asettaa uudelleen.
3.4 Käyttäjämuistin asetukset
MTS laitteella on mahdollisuus kohdentaa mitatut arvot kahteen eri muistiin.
Kummassakin muistissa on käytössä 60 tallennuspaikkaa.
Paina käynnistys-näppäintä
kunnes muistin symboli (USER) U1 tulee näytölle
.
Painamalla M-näppäintä
, voit valita User/muisti 1 U1 ja User/muisti 2 U2 välillä.
4 Käyttö
4.1 Verenpainemansetin kiinnittäminen
Kiinnitä ensin olkavarsimansetin
ilmaletkun vapaa pää sille tarkoitettuun mit-
tarin liittimeen
. Avaa mansetti renkaaksi ja vedä se paljaaseen vasempaan olka-
varteen kyynärtaipeen yläpuolelle. Varmista, etteivät ahtaiden vaatteiden ylös
vedetyt kiristävät hihat purista käsivartta. Pidä huoli siitä, ettei mansetin metal-
likaari koskaan ole valtimon yläpuolella, koska se aiheuttaa virheellisiä veren-
painearvoja. Mansetin letkun tulee olla kyynärtaipeen keskellä ja osoittaa ranteen
suuntaan. Mansetti ei saa olla millään tavalla kiertyneenä. Kiinnitä painemansetti
niin, että se on tiukasti paikallaan, mutta ei kiristä tai purista. Kiristä mansetti
vetämällä mansetin metallikaaren läpi vedetystä mansetinpäästä ja paina mansetti
sitten tarranauhalla kiinni.
Aseta mansetti oikeaan olkavarteen vain silloin, jos sitä ei voida asettaa vasempaan
olkavarteen. Suorita mittaukset aina samasta käsivarresta.
51152_MTS_West_NCL_FINAL.qxd:OA-Blutdruckmessgerät 15.02.2011 10:
92
4 Käyttö
FI
4.2 Oikea mittausasento
Mittaa verenpaine istuen. Rentouta käsivarsi ja laske se kevyesti esimerkiksi pöydäl-
le. Pysy mittauksen aikana hiljaa paikallasi: älä liiku äläkä puhu, koska se saattaa
muuttaa mittausarvoja.
4.3 Verenpaineen mittaus
1. Kytke laitteeseen virta painamalla START-painiketta
.
2. Kun START-painiketta
painetaan, kuulet pitkän piippauksen ja kaikki merkit
tulevat näkyviin näytölle. Tällä testillä voit tarkastaa näytön täydellisyyden.
Näytöllä näkyy asetettu muisti (U1 oder U2) ja lopuksi viimeisen mittauksen
arvot. Jos et ole vielä mitannut kertaakaan, tulee kellonajan ja päivämäärän
viereen nollia.
3. Laite on mittausvalmis ja näkyviin tulee numero 0. Laite täyttää mansetin auto-
maattisesti hitaasti mitatakseen verenpaineesi.
4. Laite pumppaa mansettia, kunnes mittaukseen riittävä paine on saavutettu.
Lopussa laite päästää hitaasti mansetista ilman ja suorittaa mittauksen.
5. Kun mittaus on loppunut mansetti tyhjenee. Systolinen ja diastolinen veren-
paine sekä sykearvo pulssisymbolilla
tulevat näkyviin näytölle
. Veren-
paineen ilmaisin
vilkkuu WHO:n verenpaineen luokittelua vastaavasti siihen
kuuluvan palkin vieressä. Jos laite havaitsee epäsäännöllisen sykkeen, vilkkuu
myös arrytmia-näyttö
.
Mitatut arvot tallenetaan automaattisesti valittuun muistiin (U1 tai U2).
6. Laitteen virta katkeaa automaattisesti (n. 1 minuutin jälkeen) tai sen voi kat-
kaista START-painikkeella
.
4.4 Laitteen sulkeminen
Laite sammuttaa itsensä automaattisesti n. 1 minuutin päästä, jos mitään näppäintä
ei ole painettu, tai se voidaan sammuttaa START-näppäimellä
. Kellonaika ja
päivämäärä näkyvät näytöllä jatkuvasti.
51152_MTS_West_NCL_FINAL.qxd:OA-Blutdruckmessgerät 15.02.2011 10:
93
FI
4 Käyttö / 5 Muisti
4.5 Viat ja niiden poisto
Pariston ilmaisin
tulee näkyviin:
Vaihda kaikki neljä paristoa uusiin 1,5 V:n tyypin AA LR6 alkaliparistoihin.
Näytöllä ei näy mitään:
Tarkasta paristojen paikka tai aseta uudet paristot paikalleen.
Näytölle tulee omituisia mittausarvoja tai EE :
Aseta mansetti oikein.
Ota oikea asento.
Pysy rauhallisena mittauksen aikana.
Laite ei sovi potilaille, joilla on usein epäsäännöllinen syke.
5 Muisti
5.1 Tulosten tallentaminen
Tässä laitteessa on 2 erillistä muistia, joilla kummallakin on 60 tallennuspaikan
kapasiteetti. Mittaustulokset tallentuvat valittuun tallennuspaikkaa automaattisesti.
Jos muisti täyttyy, vanhin mittaustulos pyyhitään yli.
5.2 Tallennettujen arvojen tulostaminen näytölle
Voit tallentaa molempiin muisteihin (U1 ja U2) jopa 60 mittausta (verenpaine ja syke
kellonajalla ja päivämäärällä). Mittausarvot tallennetaan automaattisesti. Tallen-
netut mittausarvot saat näkyviin painamalla M-painiketta
. Ensin näkyviin tulee
valitun muistin nimi (U1 oder U2), yhdessä varattujen muistipaikkojen määrän
kanssa. Painamalla START-näppäintä
voit vaihtaa toiseen muistiin. Sitten
näytetään viimeksi tallennetun mittauksen arvot ja vilkkuva verenpaineen ilmaisin.
Kun painat M-painiketta
uudelleen, tulee aina edellinen mittausarvo näkyviin.
Jos olet päätynyt viimeiseen tallenteeseen, etkä paina mitään painiketta, laitteen
virta katkeaa muistinhakutilassa noin 120 sekunnin jälkeen.
Painamalla START-painiketta
voit poistua muistinhakutilasta ja kytkeä laitteen
virran samalla pois. Kun laitteeseen on tallennettu 60 mittausarvoa ja uusi arvo
tallennetaan, poistetaan vanhin arvo.
5.3 Muistin tyhjentäminen
Jos olet muistinhakutilassa, paina M-painiketta
n. 8 sekunnin ajan. Kolmen
signaaliäänen jälkeen tyhjennetään kaikki tallennetut mittausarvot automaattisesti
muistista. Näytössä näytetään mittausarvojen sijaan pelkkiä nollia.
51152_MTS_West_NCL_FINAL.qxd:OA-Blutdruckmessgerät 15.02.2011 10:
94
6 Sekalaista
FI
6.1 Puhdistus ja hoito
Poista paristot ennen laitteen puhdistamista.
Älä koskaan käytä voimakkaita puhdistusaineita tai karkeita harjoja.
Puhdista mittari miedolla saippualiuoksella nihkeäksi kostutetulla pehmeällä
kankaalla. Laitteeseen ei saa päästää vettä. Laitetta ei saa käyttää ennen kuin
se on kokonaan kuiva.
Ota paristot pois laitteen sisältä, jos laite on pitkään käyttämättä. Paristot
saattavat muuten vuotaa laitteen sisään.
Suojaa laite suoralta auringonvalolta, lialta ja kosteudelta.
Mansettiin saa täyttää ilmaa vain, kun se on kiedottuna olkavarren ympäri.
Mittaustekninen kontrolli: (koskee vain ammatillista käyttöä)
Valmistaja on kalibroinut laitteen kahdeksi vuodeksi. Ammattimaisessa käytössä
mittaustekninen kontrolli on suoritettava viimeistään kahden vuoden kuluttua,
ja sen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. Kontrolli on maksullinen, ja
sen voi suorittaa vastaava viranomainen tai valtuutettu huoltopiste – lääkinnäl-
listen tuotteiden käyttäjille annettujen määräysten mukaisesti.
6.2 Hävittämisohjeita
Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana.
Jokainen kuluttaja on velvoitettu luovuttamaan kaikki sähköiset tai
elektroniset laitteet, sisältävätpä ne haitallisia aineita tai eivät,
kaupunkinsa tai liikkeen keräyspisteeseen, jotta laitteet voitaisiin
hävittää ympäristöystävällisesti. Poista paristot ennen laitteen hävit-
tämistä. Älä heitä käytettyjä paristoja ja akkuja kotitalousjätteisiin,
vaan ongelmajätteisiin tai toimita ne alan liikkeessä olevaan
keräyspisteeseen. Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen
tai myyjäliikkeeseen
hävityksen suorittamiseksi.
6.3 Direktiivit ja standardit
Tämä verenpainemittari vastaa EU-standardin tavoitteita ei-invasiivisille veren-
painmittareille. Se on sertifioitu EYdirektiivien mukaan ja siinä on CE-merkki
(vaatimustenmukaisuusmerkintä) “CE 0297”.
Tämä verenpainemittari täyttää eurooppalaiset määräykset EN 60601-1, EN
60601-1-2, EN 1060, EN 14971 ja EN 15223-1.
Se täyttää myös EU-direktiivin “Neuvoston direktiivin 93/42/ETY lääkinnällisistä
laitteista” vaatimukset.
Sähkömagneettinen yhteensopivuus:
Laite vastaa sähkömagneettisen yhteensopivuuden normin EN 60601-1-2
vaatimuksia. Näiden mittaustietojen yksityiskohtia voit kysyä MEDISANAn kautta.
Käyttäjäkunta:
Laite soveltuu aikuisten ei-invasiiviseen verenpainemittaukseen (mikä tarkoittaa,
että se soveltuu ulkoiseen käyttöön).
51152_MTS_West_NCL_FINAL.qxd:OA-Blutdruckmessgerät 15.02.2011 10:
95
FI
6 Sekalaista
6.4 Tekniset Tiedot
Nimi ja malli : MEDISANA verenpainemittari MTS
Näyttöjärjestelmä : digitaalinen näyttö
Muistipaikat : 2 x 60
Mittaustapa : oskillometrinen
Jännitesyöttö : 6 V
=, 4 x 1,5 V paristo AA LR6
Mittausalue verenpaine : 0 – 300 mmHg
Mittausalue syke : 30 – 180 lyöntiä/min
Staattisen paineen
mittaustarkkuus : ± 3 mmHg
Sykkeen mittaustarkkuus : ± 5 % arvosta
Painetäyttö : automaattisesti pumpulla
Tyhjennys : automaattisesti
Autom. virrankatkaisu : noin 1 min jälkeen
Käyttöolosuhteet : +5 °C – +40 °C,
<80 % kork. suht. ilmankosteus
Säilytysolosuhteet : -20 °C – +55 °C,
<95 % kork. suht. ilmankosteus
Mitat : noin 144 x 102 x 56 mm
Mansetti : ø 22 – 30 cm aikuisten mansetti
keskimääräisellä olkavarren ympärysmitalla
Paino : noin 380 g sis. paristot
Tuotenumero : 51152
EAN-numero : 40 15588 51152 3
Erikoislisätarvikkeet : Verkkomuuntaja
Tuote-nro. 51125
Mansetti suuri 30 – 42 cm
suuremman olkavarren omaaville aikuisille
Tuote-nro. 51126
Jatkuvan tuotekehittelyn myötä pidätämme itsellämme oikeuden
teknisiin ja muotoilullisiin muutoksiin.
..
51152_MTS_West_NCL_FINAL.qxd:OA-Blutdruckmessgerät 15.02.2011 10:
96
7 Takuu
FI
Takuu- ja korjausehdot
Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon puoleen.
Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio
ostokuitista.
Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot:
1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyksestä.
Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla.
2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana
maksutta.
3. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa, ei laitteelle eikä vaihdetulle rakenneosalle.
4. Takuun ulkopuolelle jäävät:
a. kaikki vahingot, jotka syntyvät asiattomasta käsittelystä, esim. käyttöohjeen
noudattamatta jättämisestä.
b. Vahingot, joiden syyksi voidaan jäjittää ostajan tai asiattoman kolmannen
osapuolen suorittama kunnossapito tai toimet.
c. Kuljetusvauriot, jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta kuluttajalle tai
asiakaspalveluun lähetettäessä.
d. Lisäosat, jotka ovat alttiina normaalille kulutukselle (mansetti, paristot jne.).
5. Vastuu laitteen aiheuttamista välittömistä tai välillisistä seurausvahingoista
on myös poissuljettu, jos laitteelle aiheutunut vahinko hyväksytään takuu-
tapaukseksi.
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
SAKSA
Internet: www.medisana.de
Huolto-osoite löytyy erillisestä liitelehtisestä.
51152_MTS_West_NCL_FINAL.qxd:OA-Blutdruckmessgerät 15.02.2011 10:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Medisana MTS Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös