Medisana PS 425 Omistajan opas

Kategoria
Personal scales
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

4
7
8
9
10
11
14
15
16
17
18
21
22
23
24
25
28
29
30
31
32
35
36
37
38
39
42
43
44
45
DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise.....................
2 Wissenswertes............................
3 Anwendung.................................
4 Verschiedenes............................
5 Garantie......................................
GB Instruction Manual
1 Safety Information.......................
2 Useful Information.......................
3 Operating....................................
4 Miscellaneous.............................
5 Warranty......................................
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité................
2 Informations utiles.......................
3 Utilisation.....................................
4 Divers..........................................
5 Garantie......................................
ES
Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad...........
2 Informaciones interesantes.........
3 Funcionamiento...........................
4 Generalidades.............................
5 Garantía......................................
IT Istruzioni per l’uso
1 Norme die sicurezza....................
2 Informazioni interessanti..............
3 Utilizzo.........................................
4 Varie.............................................
5 Garanzia......................................
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança....................
2 Informações gerais......................
3 Aplicação.....................................
4 Generalidades.............................
5 Garantia.......................................
46
47
48
49
50
51
54
55
56
57
58
61
62
63
64
65
68
69
70
71
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen...............
2 Wetenswaardigheden..................
3 Het Gebruik..................................
4 Diversen.......................................
5 Garantie.......................................
FI Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita.......................
2 Tietämisen arvoista.....................
3 Käyttö..........................................
4 Sekalaista....................................
5 Takuu...........................................
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar................
2 Värt att veta.................................
3 Användning..................................
4 Övrigt...........................................
5 Garanti.........................................
GR
Οδηγίες χρήσης
1 Οδηγίες για την ασφάλεια............
2 Χρήσιμες πληροφορίες................
3 Λειτουργία....................................
4 Διάφορα.......................................
5 Εγγύηση.......................................
1
2
3
Batterijvak (aan de onderkant)
Instelregelaar voor het volume van de audio-weergave
Shift-toets voor het instellen van de taal / gewichtseenheid
NL
1
2
3
IT
1
2
3
PT
Afchage Vano batteria (sul lato inferiore)
Rotella di regolazione per il volume
Tasto di commutazione per l’impostazione della lingua / dell’unità di peso
Compartimento da pilhas (na parte inferior)
Roda de ajuste para o volume de saída
Tecla de comutação ajuste do idioma/unidade de peso
1
2
3
FI
Paristolokero (pohjassa)
Äänenvoimakkuuden säätöpyörä
Kielen / painoyksikön asetuksen vaihtopainike
1
2
3
Batterifack (på undersidan)
Inställningsratt för utgående ljudstyrka
Omkopplingsknapp för inställning av språk / viktenhet
SE
1
2
3
GR
Θήκη μπαταρίας (κάτω πλευρά)
Περιστροφικός διακόπτης ρύθμισης έντασης φωνής
Διακόπτης επιλογής γλώσσας / μονάδας βάρους
55
FI
1 Turvallisuusohjeita
TÄRKEITÄ TIETOJA!
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!
Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti
turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet
mahdollista myöhempää käyttöä varten. Jos annat laitteen
eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje mukana.
Kuvan selitys:
Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen.
Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä
koskien. Lue tämä käyttöohje kokonaan. Näiden oh-
jeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa
loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen.
VAROITUS
Noudata näitä varoitusohjeita niin voit estää käyttäjän
mahdollisen loukkaantumisen.
HUOMIO
Noudata näitä ohjeita niin voit estää laitteen
mahdollisen vaurioitumisen.
OHJE
Näistä ohjeista saat hyödyllistä tietoa asennusta ja
käyttöä koskien.
LOT-numero
Laatija
56
1 Turvallisuusohjeita
FI
Käytä laitetta ainoastaan käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoituk-
seen. Tarkoituksenvastaisessa käytössä oikeus takuuseen rau-
keaa.
Vaaka on valmistettu kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu am-
mattimaiseen käyttöön sairaaloissa tai muissa lääkinnällisissä lai-
toksissa.
Aseta vaaka paikkaan, jossa ei esiinny äärimmäisiä lämpötiloja tai
huomattavaa ilmankosteutta. Pidä vaaka loitolla vedestä.
Älä aseta vaakaa suoraan auringonpaisteeseen.
Älä käytä laitetta korkeataajuuksisen sähkömagneettisen lähetti-
men läheisyydessä, sillä tästä saattaa aiheuttaa häiriöitä laitteen
toiminnalle.
Vaa’an mittausalueen yläraja on 180 kg (396 lb). Älä ylikuormita
vaakaa.
Käsittele vaakaa varoen. Suojaa vaaka iskuilta ja tärähdyksiltä.
Älä päästä vaakaa putoamaan tai anna pudota mitään sen pääl-
le. Jos laite putoaa ja vahingoittuu, sirut saattavat aiheuttaa louk-
kaantumisvaaran.
Mikäli laitteeseen tulee vikoja, älä korjaa sitä itse, jotta takuu ei
raukea. Vie laite korjattavaksi ainoastaan valtuutettuun huoltopis-
teeseen.
Liukastumisvaara!
Älä koskaan nouse vaa’alle märillä jaloilla.
Älä koskaan nouse vaa’alle sukat jalassa.
Kaatumisvaara!
Älä koskaan aseta vaakaa epätasaiselle pinnalle.
Älä koskaan nouse ainoastaan yhdelle vaa’an kulmalle.
Älä seiso punnitessasi ainoastaan yhdellä puolella äläkä vaa’an
reunalla.
57
1 Turvallisuusohjeita
FI
PARISTO-TURVAOHJEITA
Akkuja ja paristoja ei saa purkaa!
Poista tyhjät akut ja paristot välittömästi laitteesta!
Kohonnut vuotovaara, vältä kontaktia ihon, silmien ja lima-
kalvojen kanssa! Jos joudut akkuhapon kanssa kosketuksiin,
huuhtele vastaavat kohdat välittömästi runsaalla vedellä ja
hakeudu lääkärin hoitoon!
Jos paristo tai akku nielaistaan, hakeudu välittömästi lääkä-
rin hoitoon!
Aseta paristot oikein paikalleen, huomioi napaisuus!
Pidä paristolokero aina suljettuna!
Poista paristot ja akut laitteesta jos et käytä sitä pitkään ai-
kaan!
Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta!
Akkuja ja paristoja ei saa ladata! Räjähdysvaara!
Liitä oikein! Räjähdysvaara!
Älä heitä tuleen! Räjähdysvaara!
Säilytä käyttämättömät paristot pakkauksessa. Älä säilytä nii-
tä metalliesineiden lähellä, ettei synny oikosulkua!
Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat tai sitä vanhemmat lapset sekä
henkilöt, joilla on rajoittuneet fyysiset, aistimukselliset tai henkiset
kyvyt, jotka kärsivät aliravitsemuksesta tai joiden kokemus ja tietä-
mys on puutteellinen, mikäli heitä valvotaan tai on neuvottu laitteen
turvalliseen käyttöön, ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
Laitteella leikkiminen ei ole sallittua.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
58
2 Tietämisen arvoista
FI
VAROITUS
Huolehdi siitä, etteivät pakkausmuovit joudu lasten käsiin.
On olemassa tukehtumisvaara!
Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset!
Tämä puhetoiminnolla varustettu henkilövaaka PS 425 on MEDISA-
NA:n valmistama laatutuote. Jotta saat haluamasi tulokset ja voit nauttia
puhetoiminnolla varustetusta MEDISANA-henkilövaa’asta PS 425 pit-
kään, suosittelemme lukemaan seuraavat käyttöön ja hoitoon liittyvät
ohjeet huolellisesti.
Sydämel-
linen
kiitos
Tarkasta ensin, että laite on täydellinen eikä siinä ole mitään vaurioita.
Jos sinulla on kysymyksiä, älä ota laitetta käyttöön, vaan käänny kaup-
piaasi tai huoltoliikkeen puoleen.
Pakkauksesta pitää löytyä:
1 MEDISANA-henkilövaaka puhetoiminnolla PS 425
3 paristoa: 1,5 V, tyyppi AAA
1 käyttöohje
Pakkauksia voidaan käyttää uudelleen tai ne voidaan kierrättää takaisin
raakaainekiertoon. Hävitä tarpeeton pakkausmateriaali asianmukaisella
tavalla. Mikäli pakkausta avatessasi havaitset kuljetusvaurion, ota heti
yhteyttä tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
2.1
Toimi-
tuksen
laajuus ja
pakkaus
2 Tietämisen arvoista
Luotettavat mittaustulokset saavutetaan ainoastaan tietyillä
edellytyksillä:
Suorita mittaus aina samaan aikaan päivästä
Seiso suorana ja rauhallisesti
Säännöllisesti suoritettujen mittaustulosten avulla voidaan kehon pai-
noa tarkkailla luotettavalla tavalla.
2.2
Oikeiden
mittaus-
tulosten
edellytykset
59
3 Käyttö
FI
Ennen digitaalisen vaa´an käyttöönottoa, aseta kolme oheista 1,5 V-pa-
ristoa (tyyppi AAA, R03P) laitteeseen. Avaa sitä varten laitteen alapin-
nalla sijaitseva paristokotelo
1
ja aseta paristot paikoilleen. Huomioi
samalla napaisuus (merkitty paristolokeroon). Aseta paristolokeron kan-
si taas paikalleen ja paina sitä, kunnes kuulet sen loksahtavan. Vaihda
paristot, kun paristosymboli ”Lo” tulee näytölle tai jos näytölle ei ilmesty
mitään laitteen käytön aloittamisen jälkeen.
3 Käyttö
3.1
Paristojen
asettami-
nen / vaih-
taminen
Painoyksikön muuttaminen
Paina jalalla vaa an pinnalle. Näytölle tulee ”0.0 kg”. Voit nyt valita
vaa’an takana olevalla painikkeella
3
haluamasi yksikön (kg -lb). Pidä
painike painettuna!
Muuta kieli
Paina jalalla vaa an pinnalle. Näytölle tulee ”0.0 kg”. Kielen asetuspai-
nikkeella
3
voidaan säätää haluttu kieli (saksa [DE], englanti [GB],
ranska [FR], espanja [ES]) painon ääni-ilmoitusta varten. Paina paini-
ketta uudelleen!
Äänenvoimakkuutta voi säätää milloin tahansa säätöpyörällä
2
.
Jos vaakaa ei käytetä, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä n. 10
sekunnin kuluttua. Voit nyt käyttää ”Step-on”-toimintoa (punnitus).
3.3
Punnitse-
minen /
”step-on”
-toiminto
1. Katso, että vaaka on kiinteällä ja tasaisella alustalla. Jos haluat ai-
noastaan punnita, mutta olet juuri jo liikuttanut vaakaa, tulee vaaka
ensin alustaa. Paina jalalla vaa an pinnalle. Näytölle tulee ”0.0 kg”.
Kun vaaka on sammunut, on “Step-on”-toiminto valmis. Jos vaakaa
ei liikutettu aiemmin, ei tätä tarvitse tehdä.
2. Astu vaa’alle ja pysy siinä liikkumatta. Laite kytketyy automaattisesti pääl-
le.
3. Paino mitataan, näytetään vaa’an näytöllä ja ilmoitetaan samanaikaisesti
ääni-ilmoituksella.
4. Astu pois vaa’alta. Jos vaakaa ei käytetä, se kytkeytyy automaattisesti
pois päältä n. 10 sekunnin kuluttua.
3.2
Valitse
paino ja
kieli
60
Lo Paristo on heikko ja täytyy vaihtaa.
Err • Tarkasta, että paristo on paikallaan oikein.
• Tarkasta, että olet valinnut oikean painoyksikön.
• Tarkasta, että vaaka on vapaana kiinteällä, tasaisella alustalla.
Sen ei saa osua seinään tai mihinkään muuhun esineeseen.
• Toista punnitus.
O-Ld Vaaka on ylikuormitettu.
3.4
Virheilmoi-
tukset
Poista paristo ennen laitteen puhdistamista.
Älä koskaan käytä voimakkaita puhdistusaineita tai kovia harjoja.
Puhdista henkilövaaka pehmeällä, kevyesti kostutetulla liinalla.
Älä missään tapauksessa käytä voimakkaita puhdis-tusaineita tai
alkoholia. Laitteeseen ei saa päästä vettä.
Käytä laitetta jälleen vasta sitten, kun se on täysin kuiva.
Älä altista laitetta suoralle auringonsäteilylle, suojaa laitetta lialta ja
kosteudelta.
Älä säilytä vaakaa pystyasennossa. Ota paristo pois laitteesta, jos
et aio käyttää sitä pidempään aikaan. Muuten on olemassa vaara,
että paristo vuotaa.
4.1
Puhdistus
ja hoito
4.2
Hävittämisoh-
jeita
Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Jokainen kulutta-
ja on velvoitettu luovuttamaan kaikki sähköiset tai elektroniset laitteet,
sisältävätpä ne haitallisia aineita tai eivät, kaupunkinsa tai liikkeen ke-
räyspisteeseen, jotta laitteet voitaisiin hävittää ympäristöystävällisesti.
Poista paristo ennen laitteen hävittämistä. Älä heitä käytettyjä
paristoja ja akkuja kotitalousjätteisiin, vaan ongelmajätteisiin tai toimi-
ta ne alan liikkeessä olevaan keräyspisteeseen. Ota yhteyttä paikalli-
seen viranomaiseen tai myyjäliikkeeseen hävityksen suorittamiseksi.
4.3
Tekniset
tiedot
Nimi ja malli
Jännitesyöttö
Jako
Mitat
Paino
Käyttöolosuhteet
Tuote-nro.
EAN-numero
:
:
:
:
:
:
:
:
MEDISANA
PS 425
4,5 V , 3 x 1,5V paristo ( AAA)
100 g (0,2 lb)
n. 310 x 310 x 24 mm
n. 1,8 kg
+10°C – +40°C
40448
4015588404481
3 Käyttö / 4 Sekalaista
FI
61
MEDISANA
PS 425
4,5 V , 3 x 1,5V paristo ( AAA)
100 g (0,2 lb)
n. 310 x 310 x 24 mm
n. 1,8 kg
+10°C – +40°C
40448
4015588404481
FI
5 Takuu
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
SAKSA
Huolto-osoite löytyy erillisestä liitelehtisestä.
Takuu- ja
korjausehdot
Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon
puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen
mukana kopio ostokuitista.
Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot:
1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyksestä.
Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla.
2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana
maksutta.
3. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa, ei laitteelle eikä vaihdetulle rakenneosalle.
4. Takuun ulkopuolelle jäävät:
a. kaikki vahingot, jotka syntyvät asiattomasta käsittelystä, esim.
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä.
b. Vahingot, joiden syyksi voidaan jäjittää ostajan tai asiattoman
kolmannen osapuolen suorittama kunnossapito tai toimet.
c. Kuljetusvauriot, jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta kuluttajalle
tai asiakaspalveluun lähetettäessä.
d. Lisäosat, jotka ovat alttiina normaalille kulutukselle.
5. Vastuu laitteen aiheuttamista välittömistä tai välillisistä seurausvahingoista
on myös poissuljettu, jos laitteelle aiheutunut vahinko hyväksytään
takuutapaukseksi.
Jatkuvan tuotekehittelyn myötä pidätämme itsellämme
oikeuden teknisiin ja muotoilullisiin muutoksiin.
Tämän käyttöohjeen kulloinkin ajantasaisen laitoksen löydät osoitteesta
www.medisana.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Medisana PS 425 Omistajan opas

Kategoria
Personal scales
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös