Norma NORMACONNECT COMBI GRIP Fitting Instructions Manual

Tyyppi
Fitting Instructions Manual
NORMA – a NORMA Group brand www.normagroup.com
Fitting Instructions
NORMACONNECT
®
PLAST GRIP / PLAST GRIP E / COMBI GRIP / COMBI GRIP E
Deutsch • English • Español • Français • Italiano • Português • Svenska
Русский
Türkçe
Polski
Suomi
中文日本語한국어
Montageanleitung
Fitting instructions
Instrucciones de montaje
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Инструкции по монтажу
M
ontaj tali
m
ati
Instrukcja
m
ontażu
Asennus
装配说明书
取り付け説明書
설치 설명서
2
www.normagroup.com
NORMACONNECT
®
Fitting Instructions
Sealing axial tensile pipe coupling for metal pipes with Ø 26.9 - 711 mm. PLAST GRIP: Sealing pipe coupling, with axial tensile strength, for connecting
plastic pipes Ø 40-400 mm. COMBI GRIP: Sealing pipe coupling, with axial tensile strength, for connecting plastic pipes with metallic pipes Ø 40-406 mm.
T °C
bar
0
5
10
15
20
25
30
35
40
C max
max
Cm ax
αm ax
ma x
EPDM NBR
-30 °C...+125 °C
Ø 40-160 mm
-20 °C...+80 °C
Ø 180-406 mm
-20 °C...+80 °C
Ø 40-406 mm
EPDM NBR
Ø 40-406 mm Ø 40-406 mm
The max. permissible pressure levels are stated on the pipe coupling’s label.
EPDM NBR
For water, air and solids. For gases, oils and fuels.
If there is a risk of corrosion, use bolts and bars made from stainless steel (CrNi). To protect couplings in the long-term,
use shrink sleeves or protection tapes.
DISTANCE BETWEEN PIPE ENDS
Ø 38 – 50 mm
Ø 60 – 62 mm
Ø 90 – 114 mm
Ø 125 – 406 mm
C
max
= 8 mm
C
max
= 17 mm
C
max
= 25 mm
C
max
= 35 mm
AXIAL MISALIGNMENT
≤1 % OD, but max. 3 mm
(Rectify greater misalignment by means of angular deflection.)
ANGULAR DEFLECTION α
2° for all Ø in all directions.
(Distance between pipe ends C
max
must be observed.)
PIPE OVALITY
≤ 2 % OD, but max. 5 mm
(Applies to two pipes of similar ovality only.)
OUTER DIAMETER DIFFERENCES
≤ 2 % OD, but max. 5 mm
The specified tolerances must not be exceeded or combined. They refer to static loads and radially rigid pipes.
A safety factor has to be included for dynamic loads such as pressure surges, external forces, etc.
(Contact manufacturer for further information.)
THE FOLLOWING INFORMATION (11-15) MUST BE OBSERVED!
Remove burrs and clean pipe ends. Damage such as scratches, cracks, etc., or coatings such as paint, rust, etc., must be
removed from the sealing lip area.
max
min
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Fitting Instructions English
11.
3
www.normagroup.com
NORMACONNECT
®
Do not rotate coupling on the pipe while the teeth
are engaged.
Slide coupling aside on one pipe end.
Sealing lip may cling to pipe’s end. Do not
force coupling aside. Rotate coupling back and forth.
Before refitting, clean the coupling without the
addition of cleaning agents and grease bolts with
suitable lubricant (Molykote 1000 bolt paste or
equivalent, if necessary, consult manufacturer).
Note: If used in enamel coating areas, the couplings
must not come into contact with substances which
prevent the surface from being wetted (e.g. greases
containing silicone).
Ensure that the piping system is not pressurised.
Protect yourself from the medium and drain
the piping.
Ensure that the pipes are not held by the
coupling.
Loosen bolts alternately, but do not take them
o completely.
Caution:
Do not damage sealing lips when widening.
Loosen teeth engagement by widening the
housing between the lock bars and lifting the
grip ring.
Fitting Instructions
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Fitting Instructions English
Mark half width of coupling on both pipe ends. For pipes made of soft thermoplastic, use NORMACONNECT supporting rings.
If present, remove any transport security straps. If required, clean sealing area of dirt particles.
Do not disassemble coupling or drop coupling.
Slide coupling over pipe ends and align to pipe marks. Tighten bolts slightly and alternately with ratchet spanner or screwdriver.
Do not rotate coupling any further once its teeth have engaged with the pipe. Tighten bolts alternately to a defined torque with
a torque wrench.
(See details on coupling label.)
Never tighten bolts to more than the specified torque. If leaks occur after fitting, remove coupling and rerun steps 1 to 15.
(Make sure the sealing area and the pipe surfaces are clean.)
1 / 2
Nm
12.
13.
14.
15.
Removal Instructions
0 ba r !
bar
0
5
10
15
20
25
30
35
40
FIX
1
2
1, 2, 1 , 2 .. .
1.
2.
3.
6.
7.
8.
Subject to technical changes.
4.
5.
4
www.normagroup.com
NORMACONNECT
®
Montageanleitung
PLAST GRIP: Dichtende, axial zugfeste Rohrkupplung zum Verbinden von Kunststoffrohren, für den Durchmesserbereich von Ø 40 - 400
mm. COMBI GRIP: Dichtende, axial zugfeste Rohrkupplung zum Verbinden von Kunststoffrohren mit metallischen Rohren, für den
Durchmesserbereich von Ø 40 - 406 mm.
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Montageanleitung Deutsch
T °C
bar
0
5
10
15
20
25
30
35
40
C max
max
Cm ax
αm ax
ma x
EPDM NBR
-30 °C...+125 °C
Ø 40-160 mm
-20 °C...+80 °C
Ø 180-406 mm
-20 °C...+80 °C
Ø 40-406 mm
EPDM NBR
Ø 40-406 mm Ø 40-406 mm
Die max. zulässigen Drücke sind auf dem Label der Rohrkupplung genannt.
EPDM NBR
Für Wasser, Luft und Feststoe. Für Gase, Öle und Kraftstoe.
Bei Korrosionsgefahr Verschlussteile aus rostbeständigem Stahl (CrNi) einsetzen. Für sicheren Schutz im Langzeiteinsatz,
Schrumpfmuen oder Korrosionsschutzbänder verwenden.
ROHRENDENABSTAND
Ø 38 – 50 mm
Ø 60 – 62 mm
Ø 90 – 114 mm
Ø 125 – 406 mm
C
max
= 8 mm
C
max
= 17 mm
C
max
= 25 mm
C
max
= 35 mm
ROHRACHSVERSATZ
≤ 1 % RA, jedoch max. 3 mm
(Größeren Achsversatz in Auswinkelung abändern.)
ROHRAUSWINKELUNG α
2° für alle Ø in allen Richtungen.
(Rohrendenabstand C
max
muss eingehalten werden.)
ROHROVALITÄT
2 % RA, jedoch max. 5 mm
(Nur gültig für zwei gleich ovale Rohre.)
ROHRAUSSENDURCHMESSERDIFFERENZEN
≤ 2 % RA, jedoch max. 5 mm
Die vorgenannten Toleranzen dürfen nicht überschritten oder summiert werden. Sie beziehen sich auf statische
Belastungen und radial steife Rohre. Für dynamische Belastungen wie Druckschläge, Schub usw. ist ein Sicherheitsfaktor
mit einzubeziehen.
(Bitte Informationen vom Werk einholen.)
DIE FOLGENDEN HINWEISE (11-15) UNBEDINGT BEACHTEN!
Rohrenden entgraten und reinigen. Beschädigungen wie Längsrillen, Risse, usw., sowie Beschichtungen wie Farbe, Rost,
usw., müssen im Bereich der Dichtlippen unbedingt beseitigt werden.
max
min
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
5
www.normagroup.com
NORMACONNECT
®
Montageanleitung
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Montageanleitung Deutsch
Demontageanleitung
Technische Änderungen vorbehalten.
Drehen Sie die Kupplung auf dem Rohr nicht,
solange die Zähne im Eingri sind.
Schieben Sie die Kupplung auf einem Rohrende zur
Seite.
Dichtlippe kann am Rohrende hängenbleiben.
Nicht mit Gewalt zur Seite schlagen! Bewegen und
drehen Sie die Kupplung hin und her.
Vor dem Wiedereinbau die Kupplung ohne Zusatz
von Reinigungsmitteln reinigen und Schrauben mit
geeignetem Schmiermittel nachfetten (Molykote
1000 Schraubenpaste oder gleichwertig, nötigenfalls
Rückfrage im Werk).
Anmerkung: Bei Anwendungen im Lackier-
bereich dürfen die Kupplungen nicht mit
lackbenetzungsstörenden Substanzen
(z.B. silikonhaltige Fette) in Berührung kommen.
Stellen Sie sicher, dass das Rohrleitungssystem
drucklos ist.
Schützen Sie sich vor dem Medium und
entleeren Sie die Rohrleitung.
Stellen Sie sicher, dass die Rohre nicht durch
die Kupplung gehalten werden.
Lösen Sie die Schrauben wechselseitig, aber
drehen Sie diese nicht vollständig heraus.
Vorsicht:
Beim Aufweiten nicht die Dichtlippen
beschädigen.
Der Zahneingri wird durch Aufweiten des
Gehäuses zwischen den Verschlussbolzen
und Anheben des Krallenrings gelöst.
Halbe Kupplungsbreite auf beiden Rohrenden markieren. Bei Rohren aus Weichthermoplasten NORMACONNECT Stützringe
einsetzen.
Falls vorhanden, Transportsicherungen entfernen und die Dichtfläche von eventuellen Schmutzpartikeln reinigen.
Kupplung nicht zerlegen! Kupplung nicht fallen lassen!
Kupplung nun aufschieben und an den Markierungen der Rohrenden ausrichten. Schrauben wechselseitig mit
Raschenschlüssel oder Schrauber leicht anziehen. Nachdem die Zähne der Kupplung auf dem Rohr im Eingri sind, darf die-
se nicht mehr gedreht werden. Mit einem Drehmomentschlüssel werden die Schrauben wechselseitig definiert festgezogen
(s. Angabe auf Label der Kupplung.)
Verschlussschrauben nie über das angegebene Drehmoment anziehen. Bei Undichtigkeiten nach der Montage, die Kupplung
demontieren und erneut die Punkte 1 bis 15 beachten.
(Auf Sauberkeit der Dichtflächen und Rohroberflächen achten.)
1 / 2
Nm
12.
13.
14.
15.
0 ba r !
bar
0
5
10
15
20
25
30
35
40
FIX
1
2
1, 2, 1 , 2 .. .
1.
2.
3.
6.
7.
8.
4.
5.
6
www.normagroup.com
NORMACONNECT
®
Instrucciones de Montaje
PLAST GRIP: Unión estanca resistente a esfuerzos axiales para la unión de tubos de plástico, de diámetros de 40 a 400 mm. COMBI GRIP:
Unión estanca resistente a esfuerzos axiales para la unión de tubos de plástico con tubos metálicos, de diámetros de 40 a 406 mm.
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Instrucciones de montaje Español
T °C
bar
0
5
10
15
20
25
30
35
40
C m ax
max
Cm ax
αm ax
ma x
EPDM NBR
-30 °C...+125 °C
Ø 40-160 mm
-20 °C...+80 °C
Ø 180-406 mm
-20 °C...+80 °C
Ø 40-406 mm
EPDM NBR
Ø 40-406 mm Ø 40-406 mm
Las presiones máx. permitidas se indican en la etiqueta del acoplamiento del tubo.
EPDM NBR
Para agua, aire y sólidos. Para gases, aceites y combustibles.
Si existe peligro de corrosión, utilizar piezas de obturación de acero resistente a la corrosión (CrNi). Para conseguir una
protección segura en usos de larga duración, emplear manguitos enforzados en caliente o cintas anticorrosivas.
DISTANCIA ENTRE LOS EXTREMOS DE LOS TUBOS
Ø 38 – 50 mm
Ø 60 – 62 mm
Ø 90 – 114 mm
Ø 125 – 406 mm
C
max
= 8 mm
C
max
= 17 mm
C
max
= 25 mm
C
max
= 35 mm
DESALINEACIÓN DEL EJE DEL TUBO
≤ 1 % DE (diámetro externo), sin embargo, máx. 3 mm
(Modificar grandes desalineamientos en el escuadramiento.)
ESCUADRAMIENTO DEL TUBO α
2° para todos los Ø en todos los sentidos.
(Se tiene que mantener la distancia a los extremos de los tubos C
max
.)
OVALIDAD DEL TUBO
≤ 2 % DE, sin embargo, max. 5 mm
(Sólo válido para dos tubos con la misma ovalidad.)
DIFERENCIAS ENTRE LOS DIÁMETROS EXTERIORES DEL TUBO
≤ 2 % DE, sin embargo, máx. 5 mm
Las tolerancias antes citadas no se deben rebasar o sumar. Se refieren a cargas estáticas y a tubos rígidos radiales.
Para cargas dinámicas como sacudidas de presión, empujes etc. se ha de incluir un factor de seguridad.
(Obtener información de la fábrica.)
¡RESPETAR EN CUALQUIER CASO LAS INDICACIONES SIGUIENTES (11-15)!
Desbarbar los extremos de los tubos y limpiar. Se tienen que arreglar en cualquier caso los desperfectos tales como las
ranuras longitudinales, las fisuras, etc, así como los recubrimientos como la pintura, el óxido, etc. en la zona de las faldas
de obturación.
max
min
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
7
www.normagroup.com
NORMACONNECT
®
Instrucciones de Montaje
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Instrucciones de montaje Español
Instrucciones de Desmontaje
Sujeto a modificaciones técnicas.
No empuje el acoplamiento sobre el tubo mientras
los dientes estén engranados.
Empuje el acoplamiento sobre un extremo del tubo
a un lado.
La falda de obturación puede quedar colgando de
un extremo del tubo. ¡No golpear con violencia hacia un
lado! Mueva y gire el acoplamiento de un lado a otro.
Antes de volver a montarlo, limpiar el acoplamiento
sin aditivos limpiadores y volver a engrasar los
tornillos con el lubricante adecuado (Molicote 1000,
masilla de tornillos o similar, en caso necesario
consultar en fábrica).
Observación: En aplicaciones en la zona de
esmaltado, los acoplamientos no deben entrar en
contacto con substancias que dañen la humectación
del esmalte (p.ej. grasas que contengan silicona).
Asegúrese de que el sistema de tuberías esté
sin presión.
Protéjase del medio y vacíe la tubería.
Asegúrese de que los tubos no queden
mantenidos por el acoplamiento. Afloje los
tornillos de forma alternativa, pero no los
desenrosque completamente.
Precaución:
Durante el ensanchamiento, no dañar las
faldas de obturación.
El engranado de los dientes se libera por medio
del ensanchamiento de la carcasa entre el perno
del cerrojo y la elevación del anillo garreado.
Marcar la anchura media del acoplamiento en ambos extremos de los tubos. Colocar en los tubos termoplásticos blandos
anillos de seguridad NORMACONNECT .
Si existen, retirar los dispositivos de seguridad de transporte, y limpiar la superficie estanca de eventuales partículas de
suciedad. ¡No desmontar el acoplamiento! ¡No permitir que se caiga el acoplamiento!
Empujar deslizando el acoplamiento y y alinearlo con las marcas de los extremos de los tubos. Apretar ligeramente los tornillos
de forma alternativa con una llave de trinquete o un destornillador. Una vez que los dientes del acoplamiento engranen en el
tubo, no se puede girar ya éste. Con una llave dinamométrica se aprietan de una forma determinada los tornillos de forma
alternativa.
(Véase el dato en la etiqueta del acoplamiento.)
No apretar nunca los tornillos tapones por encima del par indicado. Si hay faltas de estanqueidad después del montaje,
desmontar el acoplamiento y seguir de nuevo los puntos 1 a 15.
(Prestar atención a la limpieza de las superficies estancas y de las superficies de los tubos.)
1 / 2
Nm
12.
13.
14.
15.
0 ba r !
bar
0
5
10
15
20
25
30
35
40
FIX
1
2
1, 2, 1 , 2 .. .
1.
2.
3.
6.
7.
8.
4.
5.
8
www.normagroup.com
NORMACONNECT
®
Instructions de Montage
PLAST GRIP: Connecteur de tubes étanche, résistant aux tractions axiales, pour raccorder des tubes en plastique, de diamètres de 40 à 400 mm.
COMBI GRIP: Connecteur de tubes étanche, résistant aux tractions axiales, pour raccorder des tubes en plastique à des tubes métalliques, de
diamètres de 40 à 406 mm.
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Instructions de montage Français
T °C
bar
0
5
10
15
20
25
30
35
40
C m ax
max
Cm ax
αm ax
ma x
EPDM NBR
-30 °C...+125 °C
Ø 40-160 mm
-20 °C...+80 °C
Ø 180-406 mm
-20 °C...+80 °C
Ø 40-406 mm
EPDM NBR
Ø 40-406 mm Ø 40-406 mm
Les pressions maximales admissibles sont mentionnées sur l’étiquette du raccord.
EPDM NBR
Pour eau, air et semi-solides. Pour gaz, huiles et carburants.
S’il y a risque de corrosion, mettre en oeuvre des éléments d’obturation en inox (CrNi). Pour une protection fiable de
longue durée, utiliser des manchons thermorétractables ou des bandes de protection contre la corrosion.
INTERSTICE INTERTUBULAIRE
Ø 38 – 50 mm
Ø 60 – 62 mm
Ø 90 – 114 mm
Ø 125 – 406 mm
C
max
= 8 mm
C
max
= 17 mm
C
max
= 25 mm
C
max
= 35 mm
DÉCENTRAGE AXIAL
≤ 1 % DE (diamètre extérieur), mais 3 mm maxi
(Modifier la pose des tubes enprésence d’un décentrage trop important.)
DÉFLEXION ANGULAIRE α
2° pour tous les Ø et dans toutes les directions.
(L’interstice intertubulaire C
max
doit impérativement être respecté.)
OVALITÉ MAXI
≤ 2 % DE, mais 5 mm maxi
(Valable uniquement pour les tubes présentant la même ovalité.)
DIAMÈTRE DIFFÉRENTIEL AUX EXTRÉMITÉS DE TUBES
≤ 2 % DE, mais 5 mm maxi
Les tolérances citées ci-dessus ne doivent pas être outrepassées, ni cumulées. Elles se basent sur des contraintes
statiques pouvant être supportées par des tubes radialement rigides. Pour des contraintes dynamiques telles que
montées subites de pression, poussées, etc., tenir compte d’un facteur de sécurité supplémentaire.
(S’informer à l’usine.)
IMPÉRATIVEMENT TENIR COMPTE DES REMARQUES SUIVANTES (11-15) :
Ebarber et nettoyer les extrémités des tubes à raccorder. Eliminer les défauts matériels ou superficiels tels que rainures
longitudinales, fissures, peinture, rouille, etc. au niveau du joint d’étanchéité.
max
min
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
9
www.normagroup.com
NORMACONNECT
®
Instructions de Montage
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Instructions de montage Français
Instructions de Demontage
Sous réserve de modification technique.
Ne pas faire pivoter le raccord sur le tube tant que les
dents sont encore en prise.
Faire entièrement glisser le raccord sur l’une des
extrémités de tube.
Les lèvres d’étanchéité peuvent coller sur
l’extrémité du tube. Ne pas tenter de les décoller à
force, mais par des mouvements rotatifs alternés et/ou
des poussées alternées dans les deux directions.
Avant de le remettre en place, nettoyer le raccord
sans ajouter de produit nettoyant et graisser les
boulons avec un lubrifiant approprié (pâte à filets
Molykote 1000 ou équivalente, le cas échéant
demander conseil à l’usine).
Note : Pour des applications dans le domaine de
la peinture, les raccords ne doivent pas entrer en
contact avec des substances gênantes (graisses
siliconées par exemple).
S’assurer de l’absence de pression à l’intérieur
de la tuyauterie.
Se protéger contre les aspersions ou projections
de fluide et vidanger la tuyauterie.
S’assurer que les tubes ne sont pas maintenus
par le raccord.
Desserrer alternativement les boulons de serrage
mais ne pas les sortir entièrement.
Attention :
Veiller à ne pas endommager les lèvres
d’étanchéité en élargissant le raccord.
L’emprise des dents est dégagée en élargissant
le raccord entre les tourillons de serrage et en
soulevant l’anneau d’ancrage.
Appliquer sur les deux extrémités de tubes à raccorder un repère correspondant à la demi-largeur du raccord.
Pour les tubes en thermoplastique souple, utiliser des bagues d’appui NORMACONNECT.
Oter la sécurité de transport s’il y a lieu, et débarrasser le siège d’étanchéité de particules de saleté qui s’y seraient
éventuellement déposées. Ne surtout pas démonter le raccord ! Eviter de le faire tomber !
Engager maintenant le raccord sur l’extrémité de l’un des tubes puis le faire glisser sur l’autre tube et l’amener sur les repères
préalablement marqués. Serrer alternativement les boulons de serrage d’abord modérément à l’aide d’une clé à cliquet ou
d’un visseur approprié. L’anneau d’ancrage étant en prise sur les tubes, ne plus tenter de déplacer ou décaler le raccord.
Serrer ensuite fermement à l’aide d’une clé dynamométrique, en alternance.
(Voir indication sur l’étiquette du raccord.)
Ne jamais serrer les boulons au-delà des couples dynamométriques indiqués. En cas de fuites après le montage, démonter le
raccord et passer en revue les points 1 à 15 ci-dessus.
(Veiller à une propreté absolue des surfaces d’étanchéité et des extrémités de tubes.)
1 / 2
Nm
12.
13.
14.
15.
0 ba r !
bar
0
5
10
15
20
25
30
35
40
FIX
1
2
1, 2, 1 , 2 .. .
1.
2.
3.
6.
7.
8.
4.
5.
10
www.normagroup.com
NORMACONNECT
®
Istruzioni di Montaggio
PLAST GRIP: Giunti per tubi autoermettizzante e resistente alla trazione assiale per collegare tubi di materiale sintetico da 40 a 400 mm di
diametro. COMBI GRIP: Giunti per tubi autoermettizzante e resistente alla trazione assiale per collegare tubi di materiale sintetico con tubi
metallici da 40 a 406 mm di diametro.
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Istruzioni di montaggio Italiano
T °C
bar
0
5
10
15
20
25
30
35
40
C m ax
max
Cm ax
αm ax
ma x
EPDM NBR
-30 °C...+125 °C
Ø 40-160 mm
-20 °C...+80 °C
Ø 180-406 mm
-20 °C...+80 °C
Ø 40-406 mm
EPDM NBR
Ø 40-406 mm Ø 40-406 mm
La pressione massima consentita è indicata sulla targhetta del giunto.
EPDM NBR
Per acqua, aria e materiali pastosi. Per gas, oli e combustibili.
Con rischio di corrosione utilizzare parti di fissaggio in acciaio inossidabile (CrNi). Per una sicura protezione nel tempo,
impiegare manicotti di copertura o fascette protettive anticorrosione.
DISTANZA TERMINALI TUBI
Ø 38 – 50 mm
Ø 60 – 62 mm
Ø 90 – 114 mm
Ø 125 – 406 mm
C
max
= 8 mm
C
max
= 17 mm
C
max
= 25 mm
C
max
= 35 mm
TUBI DISASSATI
≤ 1 % DE, in ogni caso max. 3 mm
(Per tubi troppo disassati eettuare il collegamento in angolazione.)
DEVIAZIONE ANGOLARE α
2° per tutti i Ø in ogni direzione.
(La distanza C
max
deve essere rispettata.)
TUBI OVALIZZATI
≤ 2 % DE, in ogni caso max. 5 mm
(Valido solo per tubi con la stessa ovalizzazione.)
DIFFERENZE DIAMETRO ESTERNO
≤ 2 % DE, in ogni caso max. 5 mm
Le tolleranze di cui sopra non devono essere superate o addizionate tra loro. Esse si basano su carichi statici e tubi
considerati rigidi radialmente. Per carichi dinamici come punte di pressione (colpi d’ariete), sollecitazioni di spinta, ecc.
prevedere un adeguato fattore di sicurezza.
(Interpellateci per ulteriori informazioni.)
ATTENERSI SCRUPOLOSAMENTE ALLE SEGUENTI ISTRUZIONI (11-15)!
Sbavare i terminali dei tubi e pulirli. Eliminare assolutamente rigature longitudinali, criccature, ecc, inoltre strati di
verniciature, ossidazione, ecc. nella zona della guarnizione a labbro.
max
min
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
11
www.normagroup.com
NORMACONNECT
®
Istruzioni di Montaggio
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Istruzioni di montaggio Italiano
Istruzioni di Smontaggio
Con riserva di modifiche tecniche.
Non ruotare il giunto fintanto che i denti non sono
ancora in presa.
Spingere il giunto da una parte su uno dei terminali.
Il labbro di tenuta può impuntarsi sul terminale
del tubo. Non spingere, non forzare o battere!
Manipolare e ruotare il giunto con movimenti
alternativi.
Prima del rimontaggio pulire il giunto e lubrificare l
e viti di fissaggio con prodottoidoneo (pasta per
filetti Molykote 1000 o prodotto equivalente,
eventualmente consultare la fabbrica).
Nota: Per applicazioni in impianti di verniciatura i
giunti non devono venire a contatto con sostanze
dannose all’aderenza della vernice (per es. grassi
a base di silicone).
Accertarsi che non vi sia pressione nella
tubazione.
Proteggersi dal liquido e svuotare la tubazione.
Accertarsi che il giunto non sia sotto il carico
dei tubi.
Allentare le viti operando alternativamente ma
non rimuovere completamente le viti.
Attenzione:
Allargando il giunto fare attenzione a
non danneggiare la guarnizione di tenuta.
La presa dei denti viene allentata allargando il
corpo del giunto agendo fra le viti di fissaggio
e sollevando l’anello dentellato.
Fare un segno corrispondente a metà larghezza giunto su ambedue i terminali dei tubi da collegare. Con tubi di materiale
termoplastico morbido montare gli anelli di rinforzo NORMACONNECT.
Rimuovere le eventuali protezioni per trasporto e pulire le superfici di tenuta da tutte le impurità.
Non scomporre il giunto! Non farlo cadere per terra!
Spingere il giunto sui tubi e posizionarlo in coincidenza dei segni precedentemente fatti sui relativi terminali. Serrare
leggermente le viti operando alternativamente con avvitatore o chiave. Non ruotare più il giunto dopo che i denti hanno
fatto presa sul tubo. Ultimare serrando a fondo alternativamente le viti mediante chiave dinamometrica fino al valore.
(Vedere indicazioni sulla targhetta del giunto.)
Non serrare mai le viti oltre la coppia indicata. In caso di perdite dopo il montaggio, smontare il giunto e rieettuare il montaggio
osservando scrupolosamente i punti da 1 a 15.
(Attenersi alla massima pulizia delle superfici di tenuta e dei terminali dei tubi da collegare).
1 / 2
Nm
12.
13.
14.
15.
0 ba r !
bar
0
5
10
15
20
25
30
35
40
FIX
1
2
1, 2, 1 , 2 .. .
1.
2.
3.
6.
7.
8.
4.
5.
12
www.normagroup.com
NORMACONNECT
®
Instruções de Montagem
PLAST GRIP; Acoplamento de tubos, resistente à tracção no sentido axial, estanque, para conectar tubos de material plástico, para diâmetros
na faixa de 40-400 mm. COMBI GRIP; Acoplamento de tubos, resistente à tracção no sentido axial, estanque, para conectar tubos de material
plástico com tubos metálicos, para diâmetros na faixa de 40-406 mm.
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Instruções de montagem Português
T °C
bar
0
5
10
15
20
25
30
35
40
C m ax
max
Cm ax
αm ax
ma x
EPDM NBR
-30 °C...+125 °C
Ø 40-160 mm
-20 °C...+80 °C
Ø 180-406 mm
-20 °C...+80 °C
Ø 40-406 mm
EPDM NBR
Ø 40-406 mm Ø 40-406 mm
As pressões máx. admissíveis estão referidas na etiqueta do acoplamento de tubos.
EPDM NBR
Para água, ar e sólidos. Para gases, óleos e combustíveis.
Se houver risco de corrosão, utilizar peças fecho feitas de aço (CrNi). Para garantir uma protecção segura e duradoura,
utilizar mangas retrácteis ou fitas anticorrosivas.
ESPAÇAMENTO ENTRE AS EXTREMIDADES DOS TUBOS
Ø 38 – 50 mm
Ø 60 – 62 mm
Ø 90 – 114 mm
Ø 125 – 406 mm
C
máx
= 8 mm
C
máx
= 17 mm
C
máx
= 25 mm
C
máx
= 35 mm
DESLOCAMENTO DO EIXO DO TUBO
≤ 1 % DIAMEXT, mas máx. 3 mm
(Alterar o maior deslocamento do eixo em deflexão angular.)
DEFLEXÃO ANGULAR DO TUBO α
2° para todos os Ø em todos os sentidos.
(Espaçamento entre as extremidades dos tubos C
máx
. tem que ser respeitado.)
OVALIZAÇÃO DO TUBO
≤ 2 % DIAMEXT, mas máx. 5 mm
(Aplicável apenas a dois tubos com ovalização igual.)
DIFERENÇAS DO DIÂMETRO EXTERIOR DO TUBO
≤ 2 % DIAMEXT, mas max. 5 mm
As tolerâncias previamente referidas não podem ser excedidas ou somadas. Elas referem-se a cargas estáticas e a tubos
rígidos radiais. Para cargas dinâmicas como compressões, impulsos, etc. há que incluir um factor de segurança.
(Recolher informações da fábrica.)
É IMPRESCINDÍVEL RESPEITAR AS SEGUINTES INDICAÇÕES (11-15)!
Rebarbar e limpar as extremidades dos tubos. Nas zonas dos ressaltos de vedação, é imprescindível eliminar os estragos,
tais como estrias longitudinais, fissuras, etc., assim como camadas de tinta, ferrugem, etc.
max
min
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
13
www.normagroup.com
NORMACONNECT
®
Instruções de Montagem
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Instruções de montagem Português
Instruções de Desmontagem
Reservamo-nos o direito de modificações técnicas.
Não faça o acoplamento rodar no tubo enquanto
os dentes estiverem engrenados.
Deslize o acoplamento para uma das extremidades
do tubo.
Os ressaltos de vedação podem ficar
presos na ponta do tubo. Não use força, batendo
no acoplamento para deslocá-lo! Desloque e gire
o acoplamento de um lado para o outro.
Antes de recolocar o acoplamento, limpá-lo e
engraxar os parafusos novamente com um
lubrificante apropriado (Pasta para parafusos
Molykote 1000 ou produto semelhante; consultar
o fabricante, se necessário).
Observação: Se houver utilização na área de
envernizamento, os acoplamentos não podem
ter contacto com substâncias inibidoras da
humectação (p.ex. graxas contendo silicone).
Certifique-se de que o sistema de tubagem não
está sujeito a pressão.
Proteja-se do meio e esvazie a tubagem.
Certifique-se que os tubos não são suportados
pelo acoplamento.
Solte os parafusos alternadamente, mas não os
desande por completo.
Cuidado:
Ao alargar o acoplamento, não danifique os
ressaltos de vedação.
O engrenamento dos dentes é desfeito pelo
alargamento da carcaça entre os parafusos de
fecho e pelo levantamento do anel de garras.
Marcar a metade da largura do acoplamento nas duas extremidades dos tubos. Em caso de tubos feitos de termoplásticos
macios é preciso colocar anéis de apoio NORMACONNECT.
Se houver, remover os dispositivos de bloqueio de transporte e limpar as superfícies de vedação de eventuais partículas de
sujidade. Não desarmar o acoplamento! Não deixar cair o acoplamento!
Agora passar o acoplamento por cima das extremidades dos tubos e alinhá-los por meio das marcações. Apertar os
parafusos ligeiramente, alternando entre os dois tubos, com uma chave de catraca, ou com um aparafusador. Depois de
os dentes do acoplamento sobre o tubo ficarem engrenados, este não deve voltar a ser girado. Com uma chave
dinamométrica, os parafusos são apertados de forma alternada, conforme definido na placa.
(Ver indicação na etiqueta do acoplamento.)
Nunca apertar os parafusos de fecho além do binário de aperto indicado. Se houver vazamentos após a montagem,
desmontar o acoplamento e seguir os passos 1 a 15 novamente.
(Prestar atenção ao asseio das superfícies de contacto e superfícies dos tubos.)
1 / 2
Nm
12.
13.
14.
15.
0 ba r !
bar
0
5
10
15
20
25
30
35
40
FIX
1
2
1, 2, 1 , 2 .. .
1.
2.
3.
6.
7.
8.
4.
5.
14
www.normagroup.com
NORMACONNECT
®
Monteringsanvisning
PLAST GRIP: Axiellt dragfast förseglingsrörkoppling för sammankoppling av plaströr med Ø 40-400 mm.
COMBI GRIP: Axiellt dragfast förseglingsrörkoppling för sammankoppling av plaströr med metallrör med Ø 40-400 mm.
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Monteringsanvisning Svenska
T °C
bar
0
5
10
15
20
25
30
35
40
C m ax
max
Cm ax
αm ax
ma x
EPDM NBR
-30 °C...+125 °C
Ø 40-160 mm
-20 °C...+80 °C
Ø 180-406 mm
-20 °C...+80 °C
Ø 40-406 mm
EPDM NBR
Ø 40-406 mm Ø 40-406 mm
De maximalt tillåtna trycken finns angivna på rörkopplingens etikett.
EPDM NBR
För vatten, luft och fasta partiklar. För gaser, oljor och bränsle.
Använd låsningsdelar av rostfritt stål (CrNi) vid risk för korrosion. Använd krympmuar eller skyddsband mot korrosion för
ett säkert skydd vid långtidsanvändning.
RÖRÄNDSAVSTÅND
Ø 38 – 50 mm
Ø 60 – 62 mm
Ø 90 – 114 mm
Ø 125 – 406 mm
C
max
= 8 mm
C
max
= 17 mm
C
max
= 25 mm
C
max
= 35 mm
RÖRAXELFÖRSKJUTNING
≤ 1 % Dy (ytterdiameter), dock maximalt 3 mm
(Ändra större axelförskjutning i vinklingen.)
RÖRVINKLING α
2° för alla Ø i alla riktningar.
(Rörändsavstånd C
max
måste hållas.)
RÖROVALITET
≤ 2 % Dy, dock maximalt 5 mm
(Gäller endast för två lika ovala rör.)
RÖRYTTERDIAMETERDIFFERENSER
≤ 2 % Dy, dock maximalt 5 mm
De ovan nämnda toleranserna får inte överskridas eller summeras. De avser statiska belastningar och radiellt styva rör.
För dynamiska belastningar som tryckslag, skjuv med mera ska en säkerhetsfaktor räknas in.
(Begär information från tillverkaren.)
BEAKTA OVILLKORLIGEN FÖLJANDE ANVISNINGAR (11-15)!
Grada av och rengör rörändarna. Skador som längsgående spår, sprickor med mera, samt beläggningar som färg, rost
med mera måste ovillkorligen åtgärdas runt tätningsläpparna.
max
min
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
15
www.normagroup.com
NORMACONNECT
®
Monteringsanvisning
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Monteringsanvisning Svenska
Demonteringsanvisning
Förbehåll för tekniska förändringar.
Vrid inte kopplingen på röret så länge kuggarna
greppar.
Skjut kopplingen åt sidan på en rörände.
Tätningsläppen kan bli hängande på
röränden. Slå inte åt sidan med våld! Vicka och
vrid kopplingen fram och tillbaka.
Rengör kopplingen utan rengöringsmedel före
återmonteringen och fetta in skruvarna med ett
lämpligt smörjmedel (Molykote 1000 skruvförbands-
pasta eller likvärdigt, kontakta tillverkaren vid behov).
Observera: När kopplingar används i lackerings-
områden får de inte komma i kontakt med lackfukt-
störande substanser (t.ex. silikonhaltiga fetter).
Kontrollera att rörledningssystemet inte står
under tryck.
Skydda dig mot mediet och töm rörledningen.
Kontrollera att rören inte hålls fast av kopplingen.
Lossa skruvarna växelvis, men skruva inte ur
dem helt.
Varning:
Skada inte tätningsläpparna vid utvidgningen.
Kuggreppet lossas genom att huset mellan
låsbultarna udvidgas och den tandade ringen
lyfts.
Markera halva kopplingsbredden på bägge rörändarna. På rör av mjuk termoplast ska NORMACONNECT stödringar användas.
Ta bort transportsäkringar om sådana finns och rengör tätningsytan från eventuella smutspartiklar.
Ta inte isär kopplingen! Tappa inte kopplingen!
Trä nu på kopplingen och justera in den vid markeringarna på rörändarna. Dra växelvis åt skruvarna lätt med spärrnyckel
eller skruvdragare. När kopplingens kuggar har greppat röret, får det inte vridas mer. Med en momentnyckel dras skruvarna
växelvis åt enligt definitionen.
(Se uppgift på kopplingens etikett.)
Dra aldrig åt låsskruvar med högre åtdragningsmoment än det angivna. Vid läckage efter monteringen ska kopplingen åter
demonteras och beakta då på nytt punkterna 1 till 15.
(Se till att tätningsytorna och rörytorna är rena.)
1 / 2
Nm
12.
13.
14.
15.
0 ba r !
bar
0
5
10
15
20
25
30
35
40
FIX
1
2
1, 2, 1 , 2 .. .
1.
2.
3.
6.
7.
8.
4.
5.
16
www.normagroup.com
NORMACONNECT
®
Инструкции по Монтажу
PLAST GRIP: Герметичная муфта трубопровода, устойчивая к осевым деформациям для соединения пластиковых труб диаметром
40 – 400 мм. COMBI GRIP: Герметичная муфта трубопровода, устойчивая к осевым деформациям для соединения пластиковых труб с
металлическими трубами диаметром 40 – 406 мм.
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Инструкции по монтажу Русский
T °C
bar
0
5
10
15
20
25
30
35
40
C m ax
max
Cm ax
αm ax
ma x
ЭПДМ БНК
-30 °C...+125 °C
Ø 40-160 mm
-20 °C...+80 °C
Ø 180-406 mm
-20 °C...+80 °C
Ø 40-406 mm
ЭПДМ БНК
Ø 40-406 mm Ø 40-406 mm
Максимально допустимые значения давления указаны на наклейке на трубном соединении.
ЭПДМ БНК
Для воды, воздуха и твердых веществ. Для газа, масла и топлива.
При опасности коррозии используются запорные элементы, выполненные из коррозионностойкой стали (CrNi).
Для обеспечения надежной защиты при длительной эксплуатации используются усадочные муфты или
антикоррозионные ленты.
РАССТОЯНИЕ МЕЖДУ КОНЦАМИ ТРУБ
Ø 38 – 50 mm
Ø 60 – 62 mm
Ø 90 – 114 mm
Ø 125 – 406 mm
C
макс
= 8 mm
C
макс
= 17 mm
C
макс
= 25 mm
C
макс
= 35 mm
ОТНОСИТЕЛЬНОЕ СМЕЩЕНИЕ
≤ 1 % НД (наружный диаметр), однако макс. 3 мм
(При существенном осевом смещении использовать колена/отводы.)
ОТНОСИТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕКОС ТРУБ α
2° для всех Ø во всех направлениях.
(Расстояние между краями труб C
макс
должно соблюдаться.)
ОВАЛЬНОСТЬ ТРУБ
≤ 2 % НД, однако макс. 5 мм
(Действительно исключительно для двух одинаково овальных труб.)
РАЗНИЦА НАРУЖНЫХ ДИАМЕТРОВ ТРУБ
Разница наружных диаметров труб
≤ 2 % НД, однако макс. 5 мм
Вышеописанные допуски недопустимо превышать или суммировать. Они действительны для статических нагрузок
и радиально жестких труб. Для динамических нагрузок, таких, как гидравлические удары, толчки и т.д., необходимо
учитывать коэффициент запаса прочности.
(За информацией обращаться к производителю.)
НА ПОСЛЕДУЮЩИЕ УКАЗАНИЯ (11-15) НЕОБХОДИМО ОБЯЗАТЕЛЬНО ОБРАЩАТЬ ВНИМАНИЕ!
Удалить грат на концах труб и очистить концы. Повреждения, такие, как продольные канавки, трещины, и т.д.,
а также внешние покрытия, такие, как краска, ржавчина, и т.д., в области рабочих кромок уплотнения должны
быть обязательно устранены.
max
min
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
17
www.normagroup.com
NORMACONNECT
®
Инструкции по Монтажу
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Инструкции по монтажу Русский
Инструкции по Демонтажу
Подлежит техническим изменениям.
Не вращайте муфту на трубе, пока ее зубцы
находятся в зацеплении.
Сдвиньте соединительную муфту на одном
конце трубы в сторону.
Рабочая кромка уплотнения может
зацепиться за конец трубы. Не прикладывайте
усилий для сдвига в сторону! Перемещайте и
вращайте муфту в обоих направлениях.
Перед повторной сборкой почистить
соединительную муфту без использования
чистящих средств и дополнительно смазать
винты подходящим смазочным материалом
(смазкой для винтов «Molykote 1000» или
аналогом; при возникновении сомнений
в совместимости смазок обращаться к
производителю).
Примечание:
При использовании в зоне нанесения
лакокрасочных покрытий соединительные
муфты не должны контактировать с
разрушающими лакокрасочный слой веществами
(например, с силиконсодержащими консистентными
смазками).
Обеспечьте отсутствие давления в системе
трубопроводов.
Обеспечьте свою защиту от рабочей среды
трубопровода и опорожните его.
Нагрузка от труб должна восприниматься
трубными креплениями, а не самой
соединительной муфтой.
Ослабьте винты, но не вывинчиваете их
полностью.
Осторожно:
При раздвигании не повредите рабочие
кромки уплотнения.
Зубчатое зацепление размыкается путём
раздвигания корпуса между
предохранительными шпильками и
приподнимания анкерного кольца.
Отметить по половине ширины муфты на обоих концах труб. В трубах из мягких термопластов использовать опорные
кольца NORMACONNECT.
При наличии предохранительных транспортировочных элементов удалить их, и очистить уплотнительные поверхности
от возможных загрязнений. Соединительную муфту не разбирать! Соединительную муфту не ронять!
Надеть и в выровнять муфту по отметкам на концах труб. Винты с небольшим усилием затянуть ключом с трещоткой
или винтовертом. После того, как зубцы муфты на трубе войдут в зацепление, дальнейшее вращение муфты
недопустимо. Затем динамометрическим ключом окончательно затянуть винты с заданным усилием.
(См. информацию на наклейке на соединительной муфте.)
Резьбовые пробки никогда не затягивать усилием свыше указанного крутящего момента. При отсутствии
герметичности соединительной муфты после ее установки, она демонтируется и снова выполняются пункты с 1 по 15.
(При этом обращать внимание на чистоту уплотнительных поверхностей и поверхностей труб.)
1 / 2
Nm
12.
13.
14.
15.
0 ba r !
bar
0
5
10
15
20
25
30
35
40
FIX
1
2
1, 2, 1 , 2 .. .
1.
2.
3.
6.
7.
8.
4.
5.
18
www.normagroup.com
NORMACONNECT
®
Montaj Talimati
PLAST GRIP: Ø 40 - 400 mm çaplı plastik boruları bağlamak için eksenel boru bağlantısı sızdırmazlık contası. COMBI GRIP: Ø 40 - 406 mm
çaplı plastik boruları metal borulara bağlamak için eksenel boru bağlantısı sızdırmazlık contası.
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Montaj talimati türkçe
T °C
bar
0
5
10
15
20
25
30
35
40
C m ax
max
Cm ax
αm ax
ma x
EPDM NBR
-30 °C...+125 °C
Ø 40-160 mm
-20 °C...+80 °C
Ø 180-406 mm
-20 °C...+80 °C
Ø 40-406 mm
EPDM NBR
Ø 40-406 mm Ø 40-406 mm
İzin verilen maksimum basınçlar, boru bağlantısının etiketinde belirtilir.
EPDM NBR
Su, hava için ve katı maddeler. Gazlar, yağlar için ve yakıtlar.
Korozyon tehlikesine karşı, bağlantı parçalarını paslanmaz çelikle (CrNi) değiştirin. Uzun süreli kullanımda güvenli bir
koruma için büzüşmeli manşonlar veya korozyon önleyici bantlar kullanın.
BORU UÇLARI MESAFESI
Ø 38 – 50 mm
Ø 60 – 62 mm
Ø 90 – 114 mm
Ø 125 – 406 mm
C
maks
= 8 mm
C
maks
= 17 mm
C
maks
= 25 mm
C
maks
= 35 mm
BORU EKSEN SAPMASI
≤ 1 % DÇ (Dış Çap), ancak maks. 3 mm
(Gönyelemedeki daha büyük denge sapmasında değişiklik yapın.)
BORU GÖNYELEMESI α
2° her Ø için her yönde.
(Boru uçları mesafesi C
maks
zorunluluğu sağlanmalıdır.)
BORU OVALLIĞI
≤ 2 % DÇ, ancak maks. 5 mm
(Sadece eşit ovallikte iki boru için geçerlidir.)
BORU DIŞ ÇAPI FARKLARI
≤ 2 % DÇ, ancak maks. 5 mm
Önceden belirtilen toleranslar aşılmamalı ya da artırılmamalıdır. Bunlar, statik yüklerle ve sert boruların yarıçaplarıyla
ilgilidir. Baskı darbeleri, itme vb. gibi dinamik yükler için bir emniyet faktörü dahil edilmelidir.
(Daha fazla bilgi için fabrikaya başvurun.)
AŞAĞIDAKI AÇIKLAMALARI (11-15) MUTLAKA DIKKATE ALIN!
Boru uçlarındaki çapakları temizleyin. Lastik contaların bulunduğu yerlerde uzun oluklar, yırtıklar vb. gibi hasarları ve boya,
pas vb.gibi oluşumları mutlaka giderin.
max
min
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
19
www.normagroup.com
NORMACONNECT
®
Montaj Talimati
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Montaj talimati türkçe
Sökme Talimati
Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Dişler geçmiş durumda olduğu sürece borunun
üzerindeki bağlantıyı çevirmeyin.
Bir boru ucundaki bağlantıyı yana çekin.
Lastik conta boru ucunda asılı kalabilir. Güç
uygulayarak yan tarafına vurmayın! Bağlantıyı ileri
geri hareket ettirin ve sağa sola döndürün.
Tekrar takmadan önce bağlantıyı temizlik maddesi
kullanmadan temizleyin ve vidaları uygun yağlama
maddesiyle yağlayın (Molykote 1000 vida macunu
ya da eşdeğerini kullanın, gerekli durumda firmaya
danışın).
Açıklama: Cilalı alanda yapılan uygulamalarda
bağlantılar, cila tabakasına zarar veren maddelerle
(örn. silikon içerikli gresler) temas etmemelidir.
Boru hattı sisteminin basınçsız olduğundan
emin olun.
Kendinizi ortamdan koruyun ve boru
hattını boşaltın.
Boruların bağlantıya takılmadığından emin olun.
Vidaları karşılıklı olarak gevşetin ancak
tamamen sökmeyin.
Dikkat:
Genişletirken lastik contalara hasar
vermeyin.
Diş geçme yeri gövdenin, bağlantı pimleri
arasında genişletilmesiyle ve kanca halkasının
kaldırılmasıyla ayrılır.
Bağlantı genişliğinın yarısını her iki boru ucuna işaretleyin. Yumuşak termoplastik borularda NORMACONNECT
koruma halkaları kullanın.
Varsa, taşıma emniyetlerini kaldırın ve sızdırmazlık yüzeyindeki kirleri temizleyin.
Bağlantıyı parçalara ayırmayın! Bağlantıyı yere düşürmeyin!
Bağlantıyı, boru uçlarındaki işaretlere bakacak şekilde yerine bastırın. Vidaları karşılıklı olarak anahtarla veya tornavidayla
hafifçe sıkın. Bağlantının dişleri boru üzerine geçtikten sonra, bir daha döndürülmemelidir. Bir tork anahtarıyla vidalar
karşılıklı olarak sıkılır.
(Bkz. bağlantı etiketindeki bilgiler.)
Bağlantı vidalarını kesinlikle belirtilen tork üzerinde sıkmayın. Montajdan sonra sızdırma yapan bağlantıyı sökün ve 1 - 15
arası adımları tekrar uygulayın.
(Sızdırmazlık yüzeylerinin ve boru üst yüzeylerinin temiz olmasına dikkat edin.)
1 / 2
Nm
12.
13.
14.
15.
0 ba r !
bar
0
5
10
15
20
25
30
35
40
FIX
1
2
1, 2, 1 , 2 .. .
1.
2.
3.
6.
7.
8.
4.
5.
20
www.normagroup.com
NORMACONNECT
®
Instrukcja Montażu
PLAST GRIP: Uszczelniające złącze osiowe do łączenia rur z tworzyw sztucznych o średnicy w zakresie Ø 40 - 400 mm. COMBI GRIP:
Uszczelniające złącze osiowe do łączenia rur z tworzyw sztucznych z rurami metalowymi o średnicy w zakresie Ø 40 - 406 mm.
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Instrukcja montażu Polski
T °C
bar
0
5
10
15
20
25
30
35
40
C m ax
max
Cm ax
αm ax
ma x
EPDM NBR
-30 °C...+125 °C
Ø 40-160 mm
-20 °C...+80 °C
Ø 180-406 mm
-20 °C...+80 °C
Ø 40-406 mm
EPDM NBR
Ø 40-406 mm Ø 40-406 mm
Maksymalne dopuszczalne wartości ciśnienia podano na tabliczce złącza.
EPDM NBR
Woda, powietrze i substancje stałe. Gazy, oleje i materiały pędne.
W przypadku zagrożenia korozją stosować elementy łączące ze stali nierdzewnej (CrNi). W celu zapewnienia lepszej ochrony
połączeń w dłuższej perspektywie czasowej stosować kurczliwe tuleje lub taśmy ochronne.
ODLEGŁOŚĆ MIĘDZY KOŃCAMI RUR
Ø 38 – 50 mm
Ø 60 – 62 mm
Ø 90 – 114 mm
Ø 125 – 406 mm
C
max
= 8 mm
C
max
= 17 mm
C
max
= 25 mm
C
max
= 35 mm
PRZESUNIĘCIE OSIOWE
≤ 1 % śr. zewn., jednak maks. 3 mm
(Większe przesunięcie osiowe kompensować odchyleniem kątowym.)
ODCHYLENIE KĄTOWE α
2° dla wszystkich Ø we wszystkich kierunkach.
(Odległość między końcami rur C
max
musi zostać zachowana.)
OWALNOŚĆ RUR
≤ 2 % śr. zewn., jednak maks. 5 mm
(Dotyczy tylko dwóch rur o jednakowej owalności.)
ŚREDNICA ZEWNĘTRZNA RUR - RÓŻNICE
≤ 2 % śr. zewn., jednak maks. 5 mm
Nie wolno przekraczać ani sumować podanych tolerancji. Odnoszą się one do obciążeń statycznych oraz rur sztywnych
w kierunku radialnym. W przypadku obciążeń dynamicznych, jak uderzeniaciśnienia, działanie sił zewnętrznych itp. należy
uwzględnić współczynnik bezpieczeństwa.
(W celu uzyskania dokładniejszych informacji prosimy o kontakt z producentem.)
PONIŻSZYCH WSKAZÓWEK NALEŻY BEZWZGLĘDNIE PRZESTRZEGAĆ (11-15)!
Końce rur oczyścić i usunąć z nich zadziory. W obszarze warg uszczelniających usunąć wszelkie uszkodzenia, jak rysy,
pęknięcia itp., oraz powłoki, jak lakier, rdza itd.
max
min
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Norma NORMACONNECT COMBI GRIP Fitting Instructions Manual

Tyyppi
Fitting Instructions Manual