BLACK DECKER GTC610P Ohjekirja

Kategoria
Grass trimmers
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

74
AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI
Kiitos, että olet valinnut Black & Decker koneen.
Toivomme, että nautit koneen käytöstä monen
vuoden ajan.
CE-
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
GTC2451/GTC610/GTC610NM
Black & Decker vakuuttaa, että nämä
työkalut ovat 98/37/EC, 89/336/EEC,
73/23/EEC, EN 50260, EN 55014,
EN 61000, EN 60335 mukaiset,
2000/14/EC, pensasleikkuri, 1300 min
-1
,
Annex V
Melutaso, mitattu 2000/14/EC:n mukaisesti:
GTC2451/GTC610
GTC610NM
L
pA
(äänenpaine) dB(A) 72
L
WA
(ääniteho) dB(A) 86
L
WA
(taattu) dB(A) 94
Tärinätaajuuden painotettu geometrinen keskiarvo
EN 50260 mukaisesti:
< 2,5 m/s
2
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Iso-Britannia
1-11-2004
KÄYTTÖTARKOITUS
Black & Deckerin pensasleikkuri on suunniteltu
pensaiden leikkaamiseen.
Kone on tarkoitettu kotikäyttöön.
Black & Deckerin laturi on suunniteltu tämän
työkalun mukana toimitetun Black & Decker -akun
lataamiseen.
TURVALLISUUSOHJEET
Merkit
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia
merkkejä:
Osoittaa henkilövahingon,
hengenmenetyksen tai konevaurion vaaraa,
mikäli käyttöohjeen neuvoja ei noudateta.
Osoittaa sähköiskun vaaraa.
Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen
käyttöönottoa.
Tulenvaara.
Tutustu koneeseen
Lue käyttöohje huolellisesti ennen
koneen käyttöönottoa.
Sähköiskujen, loukkaantumisten ja
tulipalon ehkäisemiseksi on
noudatettava seuraavia
perusturvallisuustoimenpiteitä.
Varmista, että osaat sammuttaa koneen,
ennen kuin käynnistät sen.
Säilytä käyttöohje kaikkien koneen
käyttäjien ulottuvilla.
SUOMI
75
Yleistä
1. Ajattele työskentelyalueen vaikutusta työhösi
Älä altista konetta sateelle äläkä käytä sitä
kosteissa tai märissä paikoissa. Järjestä
työskentelyalueelle hyvä valaistus. Älä käytä
konetta paikassa, jossa on tulipalo- tai
räjähdysvaara, esim. palavien nesteiden tai
kaasujen läheisyydessä. Pidä työskentelyalue
puhtaana.
2. Työskentele lasten ulottumattomissa
Älä anna lasten, vieraiden tai eläinten tulla
lähelle työskentelyaluetta tai koskea
koneeseen.
3. Säilytä työkalua oikein
Kun kone ei ole käytössä, tulee sen ja akun olla
varastoituna kuivaan paikkaan lasten
ulottumattomissa.
4. Pukeudu asianmukaisesti
Älä käytä väljiä vaatteita tai koruja. Ne voivat
tarttua liikkuviin osiin. Käytä ulkona
työskennellessäsi kumihansikkaita ja
liukumattomia kenkiä. Jos sinulla on pitkät
hiukset, käytä hiusverkkoa.
5. Suojavaatetus
Käytä suojalaseja tai kasvosuojaa, jos
työskennellessä syntyy pölyä tai hiukkasia.
Käytä kuulosuojaimia, jos melutaso tuntuu
epämukavalta.
6. Älä kurottele
Seiso aina tukevasti ja tasapainossa.
7. Ole tarkkaavainen
Keskity työhösi. Käytä tervettä järkeä. Älä käytä
sähkötyökalua, kun olet väsynyt.
8. Käytä oikeaa työkalua
Käytä työkalua ainoastaan sellaiseen työhön,
johon se on tarkoitettu. Käytä vain
käyttöohjeessa ja tuotekuvastossa suositeltuja
tarvikkeita ja lisälaitteita. Jonkin muun laitteen
käyttö voi aiheuttaa onnettomuuden.
Älä ylikuormita konetta.
9. Hoida työkalua huolellisesti
Pidä työkalu puhtaana ja käytä teräviä teriä
tehokasta ja turvallista työskentelyä varten.
Noudata huollosta ja tarvikkeiden vaihdosta
annettuja ohjeita. Pidä virrankatkaisija ja
kädensijat kuivina ja puhtaina
öljystä ja rasvasta.
10.Tarkista, että työkalu on kunnossa
Tarkista, että liikkuvat osat toimivat
moitteettomasti ja että kaikki osat ovat kunnossa
ja oikein asennetut. Tarkista myös, että kaikki
muut käyttöön mahdollisesti vaikuttavat tekijät
ovat kunnossa. Viallinen osa tulee korjata tai
vaihtaa valtuutetussa Black & Deckerin
huoltoliikkeessä. Älä käytä konetta, jos jokin
sen osista on viallinen. Älä koskaan yritä korjata
konetta itse.
11.Poista akku
Poista akku, kun konetta ei käytetä, ennen
minkään koneen osan, tarvikkeen tai
lisävarusteen vaihtamista, sekä ennen huoltoa.
12.Vältä koneen tahatonta käynnistämistä
Älä kanna konetta sormet kiinni
virrankatkaisijassa.
13.Huolehdi johdon kunnosta
Älä koskaan kanna laturia johdosta äläkä irrota
pistoketta virtalähteestä vetämällä johdosta.
Suojaa johto kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä
reunoilta.
Lisäturvaohjeet akuille ja laturille
Akut
Älä koskaan yritä avata akkua.
Älä altista akkua vedelle.
Älä säilytä akkua paikassa, jonka lämpötila
ylittää +40 °C.
Lataa akku ainoastaan lämpötilan ollessa
+4 °C - +40 °C.
Lataa akku käyttäen ainoastaan koneen
mukana toimitettua laturia (ks. tekniset tiedot)
Ennen lataamista varmista, että akku on kuiva
ja puhdas.
Käytä koneessa ainoastaan siihen tarkoitettua
akkua (ks. tekniset tiedot).
Kun poistat akun käytöstä, noudata
kappaleessa “Ympäristö” annettuja ohjeita.
Äärimmäisissä olosuhteissa akku saattaa
vuotaa. Kun havaitset akusta tulevan nestettä,
toimi seuraavasti:
- Kuivaa neste varovasti pois rievulla.
Vältä nesteen osumista iholle.
- Mikäli nestettä osuu iholle tai silmiin,
noudata alla olevia ohjeita:
SUOMI
76
Akkuneste (25-30 % kaliumhydroksidiliuosta)
saattaa olla haitallista. Jos akkunestettä
pääsee iholle, huuhdo se välittömästi
vedellä. Neutralisoi akkuneste esim. etikalla
tai sitruunamehulla. Jos akkunestettä joutuu
silmiin, huuhdo silmiä runsaalla vedellä
vähintään 10 minuuttia, ja ota heti yhteys
lääkäriin.
Palovaara! Vältä, ettei irrotetun akun
kontaktit mene oikosulkuun metallin kanssa
(esim. säilytettäessä akkua työkalupakissa).
Älä polta akkuja.
Älä koskaan käytä viallisia akkuja.
Laturi
Käytä Black & Decker-laturia ainoastaan
koneen mukana toimitetun akun lataamiseen.
Muunlaiset akut saattavat räjähtää aiheuttaen
henkilö- ja esinevahinkoja.
Älä koskaan yritä ladata ei-ladattavia akkuja.
Vaihda vialliset johdot välittömästi.
Älä altista laturia vedelle.
Älä avaa laturia.
Älä vahingoita laturia.
Tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Lisäturvaohjeet pensasleikkureille
Käytä suojalaseja konetta käyttäessäsi.
Käytä työhansikkaita konetta käyttäessäsi.
Älä altista konetta sateelle tai kosteudelle.
Älä kanna konetta kädet etumaisella
turvavirrankatkasijalla tai virrankatkaisijalla, ellei
akkua ole poistettu.
Ellet ole käyttänyt pensasleikkuria aikaisemmin
suosittelemme, että pyydät käytännön neuvoja
tottuneelta käyttäjältä sekä luet käyttöohjeen
tarkasti.
Älä koskaan kosketa terää silloin kun kone on
käynnissä.
Älä koskaan pakota teriä pysähtymään.
Älä aseta konetta maahan ennen kuin terä on
täysin pysähtynyt.
Tarkista säännöllisesti, ovatko terät vaurioituneet
tai kuluneet. Älä käytä konetta, mikäli terät
ovat vialliset.
Varo kovia esineitä (esim. metallilankaa,
kaiteita) leikatessasi. Mikäli vahingossa osut
tällaiseen esineeseen, pysäytä kone
välittömästi ja tarkista mahdolliset vahingot.
Mikäli kone alkaa täristä epätavallisesti, pysäytä
se välittömästi ja tarkista mahdolliset vahingot.
Mikäli kone jumiutuu, pysäytä se välittömästi.
Poista akku ennen kuin yrität poistaa tukkeutumia.
Aseta koneeseen kuuluva teränsuojus paikoilleen
käytön jälkeen. Säilytä konetta siten, että terä
ei ole näkyvillä.
Varmista aina, että kaikki suojat ovat paikallaan
konetta käytettäessä. Älä koskaan käytä
konetta, jonka kaikki osat eivät ole oikein
paikallaan tai johon on tehty muutoksia jonkun
muun kuin valtuutetun huoltoliikkeen toimesta.
Älä koskaan anna lasten käyttää konetta.
Varo tippuvaa roskaa, kun leikkaat pensasaidan
pidempää puolta.
Kun käytät konetta, varmistu aina siitä, että
työskentelyasentosi on turvallinen ja vakaa,
erityisesti käyttäessäsi portaita tai tikkaita.
SÄHKÖINEN TURVALLISUUS
Tarkista, että laturin jännite vastaa verkon jännitettä.
Laturisi on kaksoiseristetty EN 60335:n
mukaisesti; siksi ei tarvita erillistä maadoitusta.
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
Pakkaus sisältää:
1 Akkukäyttöinen pensasleikkuri
1 Akku
1 Laturi
1 Teränsuojus
1 Käyttöohje
SUOMI
77
Pura kaikki osat pakkauksesta varovaisesti.
YLEISKUVAUS (kuva A)
1. Etumainen turvavirrankatkaisija
2. Virrankatkaisija
3. Lukitusnappi
4. Ilma-aukot
5. Käden suoja
6. Akku
7. Laturi
8. Latausvalo - lataus käynnissä
9. Latausvalo - akku täynnä
10. Teränsuojus
KOKOAMINEN
Poista akku koneesta aina ennen
kokoamista.
Akun kiinnittäminen ja poistaminen (kuva B)
Laita akku (6) paikalleen työntämällä se sille
kuuluvaan aukkoon koneessa, kunnes se on
napsahtaa paikalleen.
Poista akku painamalla vapautusnappia (11)
samanaikaisesti, kun vedät akkua irti.
KÄYTTÖ
Anna koneen käydä omaan tahtiinsa. Älä
ylikuormita sitä.
Akun lataaminen (kuva A)
Akku tulee ladata ennen ensimmäistä käyttökertaa
ja aina silloin, kun se ei enää tuota riittävästi virtaa
toimintoihin, jotka aikaisemmin hoituivat helposti.
Ladatessasi akkua ensimmäistä kertaa tai
pitkäaikaisen säilytyksen jälkeen, latautuu se vain
80 %:sesti. Usean lataamis- ja tyhjentymiskerran
jälkeen akku saavuttaa täyden kapasiteettinsa.
Akku voi lämmetä ladattaessa; tämä on normaalia
eikä ole merkkinä minkäänlaisesta ongelmasta.
Älä lataa akkua alle +4 °C tai yli +40 °C
asteen lämpötiloissa. Suositeltu lämpötila
lataamiseen on noin +24 °C.
Akun (6) lataamiseksi poista se koneesta ja aseta
se laturiin (7). Akku sopii laturiin vain yhdessä
asennossa. Älä laita sitä laturiin väkisin.
Varmista, että akku on kunnolla laturissa.
Liitä laturi virtalähteeseen.
3 tunnin laturi
Akku on latautunut täyteen noin 3 tunnissa.
Se voidaan poistaa koska tahansa tai jättää laturiin
määräämättömäksi ajaksi.
1 tunnin laturi
Tarkista, että punainen latausvalo (8) palaa. Mikäli
punaisen sijasta palaa vihreä latausvalo (9),
on akku liian kuuma, eikä sitä voi ladata. Jos näin
tapahtuu, poista akku laturista ja anna sen jäähtyä
noin 1 tunnin ajan ja aseta se sitten laturiin
uudelleen.
Noin 1 tunnin lataamisen jälkeen punainen
latausvalo (8) sammuu ja vihreä latausvalo (9)
syttyy. Akku on nyt latautunut täyteen.
Poista akku laturista.
Käynnistys ja pysäytys (kuva C)
Turvallisuussyistä koneessa on
kaksoisvirrankatkaisija. Tällä tavoin estetään
koneen käynnistyminen vahingossa, ja sitä voidaan
käyttää vain pitämällä kiinni molemmin käsin.
Käynnistys
Paina sisäänpäin etumaista
turvavirrankatkaisijaa (1).
Työnnä lukitusnappia (3) eteenpäin peukalolla
ja paina sitten virrankatkaisijaa (2).
Vapauta lukitusnappi.
Pysäytys
Päästä irti etumaisesta turvavirrankatkaisijasta (1)
tai virrankatkaisijasta (2).
Älä koskaan yritä lukita virrankatkaisijaa
päällä-asentoon.
Parhaimman tuloksen saamiseksi
Kallista konetta hiukan (n. 15
°
kohti
leikkauslinjaa) niin, että terän kärjet osoittavat
pensasta kohden (kuva D1). Tällä tavoin terät
leikkaavat tehokkaammin.
SUOMI
78
YMPÄRISTÖ
Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa
hävittää normaalin kotitalousjätteen kanssa.
Kun Black & Decker -koneesi on käytetty loppuun,
älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana.
Tämä tuote on kerättävä erikseen.
Käytettyjen tuotteiden ja pakkausten
erillinen keräys mahdollistaa materiaalien
kierrätyksen ja uudelleenkäytön.
Kierrätettyjen materiaalien uudelleenkäyttö
auttaa ehkäisemään ympäristön saastumisen
ja vähentää raaka-aineiden kysyntää.
Paikallisten säännösten mukaisesti on mahdollista
viedä kotitalouksien sähkölaitteet kuntien
kaatopaikoille tai jättää ne vähittäismyyjälle
ostettaessa uusi tuote.
Black & Decker tarjoaa mahdollisuuden
Black & Decker –tuotteiden keräykseen ja
kierrätykseen sen jälkeen, kun ne on poistettu
käytöstä. Jotta voisit hyötyä tästä palvelusta,
palauta laitteesi johonkin valtuutettuun
huoltoliikkeeseen, joka kerää laitteet meidän
puolestamme.
Voit tarkistaa lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen
sijainnin ottamalla yhteyden Black & Deckerin
toimistoon, joka sijaitsee tässä käsikirjassa
annetussa osoitteessa. Lista valtuutetuista
Black & Decker - huoltoliikkeistä sekä
yksityiskohtaiset tiedot korjauspalvelustamme ovat
vaihtoehtoisesti saatavilla Internetissä, osoitteessa
www.2helpU.com
Akut
Black & Deckerin akut voidaan ladata
useaan kertaan. Vie loppuunkäytetyt akut
niille tarkoitettuun keräyspaikkaan
tai –astiaan:
Käytä akku täysin loppuun ja poista se sitten
työkalusta.
SUOMI
Pidä konetta halutussa kulmassa ja liikuta sitä
rauhallisesti ja tasaisesti leikkauslinjaa pitkin
(kuva D2). Kaksipuoleisesti leikkaavat terät
sallivat leikkaamisen molempiin suuntiin.
Jotta leikkausjälki olisi mahdollisimman suora,
voidaan pingottaa naru aidan koko pituudelle
halutulle korkeudelle. Käytä narua (12) viitelinjana
ja leikkaa juuri sen yläpuolelta (kuva D2).
Jotta sivuista tulisi tasaisia, leikkaa alhaalta
ylöspäin siihen suuntaan, mihin pensas kasvaa
(kuva D3). Nuoret oksat kallistuvat ulospäin, jos
leikataan alenevaan suuntaan. Tämä aiheuttaa
aukkoja pensasaitaan.
Yritä välttää kaikkia asiaankuulumattomia esineitä.
Vältä erityisesti kovia esineitä, kuten metallilankaa
tai aitoja; nämä voivat vahingoittaa teriä (kuva D4).
Voitele terät säännöllisesti.
Harkitse vara-akun hankkimista lisätäksesi
koneen käyttöaikaa. Akun tuotenumero löytyy
alla olevasta taulukosta “Tekniset tiedot“.
KONEEN HOITO
Black & Deckerin kone on suunniteltu toimimaan
mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman
vähällä huollolla. Oikealla huollolla ja säännöllisellä
puhdistuksella kone säilyttää suorituskykynsä.
Laturi ei tarvitse säännöllisen puhdistamisen lisäksi
minkään muunlaista huoltoa.
Poista akku ennen työkalun huoltamista.
Irrota laturi virtalähteestä ennen
puhdistamista.
Puhdista terät hyvin joka käyttökerran jälkeen.
Puhdistuksen jälkeen levitä ohut kerros
voiteluöljyä terille ruostumisen estämiseksi.
Puhdista laturi ja koneen ilma-aukot säännöllisesti
pehmeällä harjalla tai kuivalla rievulla.
Puhdista koneen kuori säännöllisesti kostealla
rievulla. Älä koskaan käytä puhdistamiseen
liuotinaineita tai syövyttäviä puhdistusaineita.
79
NiCd- ja NiMH-akut ovat kierrätettäviä.
Voit viedä ne mihin tahansa valtuutettuun
huoltoliikkeeseen tai paikalliseen
kierrätyskeskukseen. Kerätyt akut toimitetaan
kierrätykseen tai käsitellään asianmukaisesti.
Tekniset tiedot
GTC2451 GTC610
GTC610NM
Jännite V
DC
24 18
Leikkuuliikkeitä
(kuormittamaton) min
-1
1.400 1.300
Terän pituus cm 51 51
Hammasväli mm 12 12
Terän pysähdysaika s < 0,5 < 0,5
Paino (ilman akkua) kg 2,2 2,2
Akku
Jännite V
DC
24 18
Teho Ah 1,2 1,5
Paino kg 1 0,8
Laturi
Jännite V
AC
230 230
Latausaika (noin) h 3 1
Paino kg 0,4 1,2
KORJAUKSET / VARAOSAT
Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina
Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen
korjattavaksi (tiedot löytyvät uusimmasta
tuoteluettelostamme tai ottamalla yhteyttä
Black & Decker Oy:hyn). Varaosia myyvät
valtuutetut Black & Deckerin huoltoliikkeet,
ja heiltä voi myös pyytää kustannusarvion koneen
korjauksesta.
Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä löytyvät myös
internetistä osoitteesta www.2helpU.com sekä
kotisivultamme www.blackdecker.fi.
TAKUU
Black & Decker Oy takaa, ettei koneessa ollut
materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se
toimitettiin ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan
laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on
voimassa Euroopan Unionin jäsenmaissa ja
Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA).
SUOMI
Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/
tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen
epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa
ostopäivästä, Black & Decker korjaa koneen ilman
kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen
Black & Decker Oy:n valinnan mukaan.
Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat koneen
normaalista kulumisesta
ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai
hoidosta
vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai
aineella tai onnettomuustapauksessa.
Takuu ei ole voimassa, mikäli konetta on korjannut
joku muu kuin Black & Deckerin valtuuttama
huoltoliike.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja
jättää koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai
valtuutetulle huoltoliikkeelle viimeistään 2 kuukauden
kuluessa vian ilmenemisestä. Tiedot valtuutetuista
huoltoliikkeistä saa ottamalla yhteyttä Black & Decker
Oy:hyn sekä internetistä osoitteesta
www.2helpU.com, jossa on myös takuuehdot.
MUITA PUUTARHATYÖKALUJA
Black & Deckerillä on laaja valikoima
puutarhakoneita, jotka tekevät puutarhan hoidon
helpoksi. Lisätietoja alla olevista tuotteista saat
Black & Deckerin jälleenmyyjältä tai
kotisivultamme www.blackdecker.fi.
Sammaleenpoistajat
Pensasleikkurit
Ketjusahat
Puutarhanpuhdistaja
Nurmikonviimeistelijät
Ruohonleikkurit
Oksasilppurit
91
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen
B&D-koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô
·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler
adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
...........................................................
...........................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät
ein Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta di un regalo?
Kreeg u de
machine als cadeau?
¿Ha recibido
usted esta herramienta como regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet
en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist
dieses Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un
1er achat?
Questo prodotto è il suo
primo acquisto?
Is deze machine uw
eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira
compra?
Är detta ditt första B&D-
verktyg?
Er dette ditt første B&D
verktøy?
Er dette dit første B&D
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
...........................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
...........................................................
...........................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
...........................................................
Postal code
Postleitzahl
Code
postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
...........................................................
Data protection act: Tick the box if
you prefer not to receive further
information.
Bitte ankreuzen, falls Sie
keine weiteren Informationen erhalten
möchten.
Si vous ne souhaitez pas
recevoir d’informations, cochez cette
case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u
geen informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com
uma cruz se não desejar receber
informação.
Vänligen kryssa för i
rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke
ønsker informasjon.
Venligst sæt
kryds i ruden såfremt De ikke måtte
ønske at modtage information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette
halua vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ¿Ó
‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

BLACK DECKER GTC610P Ohjekirja

Kategoria
Grass trimmers
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös