Somfy Récepteur radio universel SOMFY Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
COMPLIANCE
SOMFY hereby declares that this product is in compliance
with the essential requirements and other pertinent dispo-
sitions of the R&TTE 1999/5/EC directive. A declaration of
compliance is available at the following address:
www.somfy.com/CE (Standard receiver). Non-compliance
with these instructions precludes SOMFY’s responsibility
and invalidates its guarantee. Somfy cannot be held res-
ponsible for changes in norms and standards occurring
after the publication of this notice.
RECOMMENDATIONS
Do not allow children to play with the control system.
CONFORMITÉ
Nous, SOMFY, déclarons que ce produit est conforme aux
exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de
la directive R&TTE 1999/5/EC. Une déclaration de
conformité est mise à disposition à l’adresse
www.somfy.com/CE (Standard receiver). Le non-respect
de ces instructions exclut la responsabilité de SOMFY et sa
garantie. Somfy ne peut être tenue responsable des
changements de normes et standards intervenus après la
publication de cette notice.
RECOMMANDATIONS
Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de
commande. .
EG-HERSTELLERERKLÄRUNG
Wir, die SOMFY GmbH, erklären hiermit, dass dieses
Produkt alle grundlegenden Bestimmungen und sonstigen
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. Die
Herstellererklärung kann unter der Internetadresse
www.somfy.com, Klausel CE (Standard receiver) abgerufen
werden. Bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
haftet die Somfy GmbH nicht und der
Gewährleistungsanspruch erlischt. Somfy ist nicht haftbar
für Änderungen der Normen und Standards, die nach der
Veröffentlichung dieser Gebrauchsanweisung
vorgenommen werden.
EMPFEHLUNG
Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern.
CONFORMITÀ
La sottoscritta, SOMFY, dichiara che il prodotto è conforme
ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni della direttiva
R&TTE 1999/5/CE pertinenti. All'indirizzo
www.somfy.com/CE (standard receiver) è disponibile una
dichiarazione di conformità). Il mancato rispetto delle
presenti istruzioni solleva SOMFY da qualsiasi
responsabilità e dalla garanzia. Somfy non potrà essere
ritenuta responsabile in caso di emendamenti a norme e
standard intervenuti dopo la pubblicazione del presente
libretto.
AVVERTENZE
Tenere i dispositivi di comando lontano dalla portata dei
bambini.
CONFORMIDAD
SOMFY declara que este producto es conforme a las
exigencias esenciales y otras disposiciones pertinentes de
la directiva R&TTE 1999/5/EC. Una declaración de
conformidad está disponible en la dirección
www.somfy.com/CE (Standard receiver). El incumplimiento
de estas instrucciones excluye la responsabilidad de
SOMFY, así como su garantía. Somfy no se considera
responsable de los cambios de normas y estándares
realizados después de la publicación de este manual.
RECOMENDACIONES
No dejar que los niños jueguen con los dispositivos de
control.
CONFORMIDADE
Nós, a SOMFY, declaramos que este produto cumpre as
exigências essenciais e demais disposições pertinentes da
directiva R&TTE 1999/5/EC. Uma declaração de
conformidade pode ser obtida através do seguinte
endereço: www.somfy.com/CE (Standard receiver). O
desrespeito destas instruções exclui a responsabilidade da
SOMFY e a sua garantia. A Somfy não poderá ser tida por
responsável pelas alterações das normas e padrões
ocorridas após a publicação destas instruções.
RECOMENDAÇÕES
Não deixar crianças brincar com os dispositivos de
comando.
CONFORMITEIT
Hierbij verklaart SOMFY dat dit product in
overeenstemming is met de essentiële eisen en andere
relevante bepalingen van Europese richtlijn 1999/5/EG.
Een verklaring van overeenstemming is beschikbaar op de
website www.somfy.com/CE (Standard receiver). Niet
opvolgen van deze instructies ontslaat SOMFY van haar
garantieplicht en aansprakelijkheid. SOMFY kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor veranderingen in
normen en voorschriften die gepubliceerd worden na het
ter perse gaan van deze handleiding.
AANBEVELINGEN
Kinderen niet met de bedieningsapparatuur laten spelen.
SAMSVARSERKLÆRING
SOMFY erklærer at produkteter i samsvar med
grunnlegende krav og ordninger av direktiv R&TTE
1999/5/EC. Samsvarserklæring er tilgjengelig under
adresse www.somfy.com/CE (Standard receiver). Blir
bruksanvisning ikke fulgt, utelukkes ansvaret og garantiet til
SOMFY. SOMFY kan ikke ta på seg ansvar for endringer av
normer og standarder som blir innført etter at denne
informasjonsbrosjyren har blitt publisert.
ANVISNINGER
La barn ikke leke med styreredskap.
ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING
Härmed intygar SOMFY att denna produkt står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
R&TTE 1999/5/EG. Deklaration om överenstämmelse är
tillgänlig pâ web addressen : www.somfy.com /CE
(Standard receiver). Om denna bruksanvisning inte följs
upphör Somfys ansvar och garanti. SOMFY kan inte hållas
ansvarig för förändringar i.normer.och standarder som
införs.efter.att dessa anvisningar publicerats.
REKOMMENDATIONER
Låt aldrig barn leka med fjärrkontrollsystem.
TODISTUS YHDENMUKAISUUDESTA
SOMFY ilmoittaa, että tuote vastaa R&TTE 1999/5/EC -
direktiivin asettamia perusteellisia vaatimuksia ja muita
määräyksiä. Yhdenmukaisuuden todistus on saatavilla
osoitteesta www.somfy.com/CE (Standard receiver). Mikäli
käyttöohjeita ei ole noudatettu SOMFY vapautuu
kantamastaan vastuusta ja takuu raukeaa. SOMFY ei
kanna vastuutta normien ja stardardien muuttumisesta
naiden käyttöohjeiden julkaisupäivän jälkeen.
SUOSITUKSET
Lapset eivät saa leikkiä ohjauslaitteilla.
OVERENSSTEMMELSE
SOMFY erklærer, at varen er i overensstemmelse med
grundkrav og tilsvarende anbefalinger i direktivet R&TTE
1999/5/EF. Anerkendelse af udstyrets overensstemmelse
er tilgængelig på hjemmesiden www.somfy.com/CE
(Standard receiver). Hvis ikke instruktionen følges,
bortfalder SOMFY`s ansvar og garanti. SOMFY kan ikke
gøres ansvarlig for ændring af normer og standarder, som
indføres efter bladets offentliggørelse.
ANBEFALINGER
Lad ikke børn lege med styringsanlægget.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
SOMFY oświadcza, że produkt jest zgodny z
podstawowymi wymogami i odpowiednimi zaleceniami
dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Deklaracja zgodności jest
dostępna pod adresem www.somfy.com/CE (Standard
receiver). Nieprzestrzeganie instrukcji wyklucza
odpowiedzialność i gwarancję SOMFY. SOMFY nie może
brać odpowiedzialności za zmiany norm i standardów,
wprowadzonych po opublikowaniu tej ulotki.
ZALECENIA
Nie należy zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniami
sterującymi.
DEKLARACE SHODY
SOMFY prohlašuje, že výrobek splňuje základní
požadavky a doporučení směrnice R&TTE 1999/5/EC.
Deklarace shody dostupná na adrese www.somfy.com/CE
(Standard receiver). Nedodržení návodu k použití vylučuje
zodpovědnost a garanci SOMFY. SOMFY není
zodpovědná za změny norem a standardů, které byly
zavedené po publikaci tohoto letáku.
DOPORUČENÍ
Dětem se zabraňuje manipulovat ovládacím zařízením.
DEKLARACIJA PROIZVODA
SOMFY potrduje da proizvod ispunjava sve osnovne
zahtijeve i preporuke direktive R&TTE 1999/5/EC.
Deklaracija proizvoda dostupna je na stranici
www.somfy.com/CE (Standard receiver). Ne pridržavanje
uputa isključuje odgovornost i garanciju SOMFY. SOMFY
nema odgovornosti za sve promjene norma ili standarda,
uvodene nakon izdanja ovog letka.
PREPORUKE
Ne dozvoljavajte djeci igrati se upravljačkim uredajima.
DEKLARACIJA SOGLASNOSTI
SOMFY izjavlja, da je izdelek v skladu z osnovnimi
zahtevami In pristojnimi priporočili direktive R&TTE
1999/5/EC. Deklaracja soglasnosti je dostopna pod
naslovom: www.somfy.com/CE (Standard receiver).
Neupoštevanje inštrukcije izključa odgovornost In garancijo
SOMFY. SOMFY Ne vzame odgovornosti za spremembe
norm in standardov, ki so vpeljane po objavljenju te letake.
PRIPOROČILA
Igračkarija otrok s krmilji je prepovedana.
MEGFELELŐSÉG
Mi, a SOMFY kijelentjük, hogy ez a termék megfelel az
R&TTE 1999/5/EC irányelv alapvető követelményeinek és
egyéb érdemleges rendelkezéseinek. Egy megfelelőségi
nyilatkozat rendelkezésre áll a www.somfy.com/CE
internetes címen (standard receiver). Jelen utasítások be
nem tartása kizárja a SOMFY felelősségét és az általa
nyújtott garanciát. A SOMFY nem vonható felelősségre a
jelen dokumentum kiadása után bekövetkezett normák és
szabványok módosításáért.
FIGYELMEZTETÉS
Ne engedje, hogy a gyerekek a távvezérlőkkel játsszanak.
.
TR
RO
HU
SI
HR
CZ
PL
DK
FI
SE
NO
NL
PT
ES
IT
DE
FR
GB
www.somfy.com
Somfy SAS dans un souci constant d’évolution et d’amélioration peut modifier le produit sans préavis. Photos non contractuelles.
Somfy SAS in a constant concern of evolution and improvement may modify the product without prior notice. Non contractual pictures.
©SOMFY. SOMFY SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Bonneville 303.970.230
5013041
Usable in EU, CH .
06/2006
5013041
x
x <
2 s
2 min
24V DC/3A
50V AC/3A
H05 RR-F
2 x 0.75 mm
50Hz
433.42 Mhz
20 < V DC < 40
IP 55
20 < V AC < 28
40
110
95
45
OK
7 s
7 s
MEMORISATION (fig. 4.1 to 4.4)
Memorisation of "PROG1" and "PROG2" or deletion of a
remote control channel.
MEMORISATION (fig. 4.1 à 4.4)
Mémorisation de "PROG1" et "PROG2" ou effacement
d'un canal sur une télécommande.
PROGRAMMIERUNG (4.1 - 4.4)
Programmierung von "PROG1" und "PROG2" oder
Löschen eines Empfängers von einem Handsender.
MEMORIZZAZIONE ((fig. da 4.1 a 4.4)
Memorizzazione di "PROG1" e "PROG2" o cancellazione
di un canale su un telecomando.
MEMORIZACIÓN (fig. 4.1 a 4.4)
Memorización de "PROG1" y "PROG2" o eliminación de
un canal en un mando a distancia.
MEMORIZAÇÃO (fig. 4.1 a 4.4)
Memorização de "PROG1" e "PROG2" ou eliminação de
um canal num telecomando.
GEHEUGENOPSLAG (afb. 4.1 t/m 4.4)
Opslag van "PROG1" en "PROG2" of wissen van een
kanaal van een afstandbediening.
PROGRAMMERING (tegninger 4.1 – 4.4)
Innføring av “PROG1” i „PROG2” eller fjerning av kanal i
styreredskap.
TILLÄGGNING AV EN ANLÄGGNING
(ritningar 4.1 – 4.4)
Införing av ”PROG1” och ”PROG2” eller radering av kanal
i fjärrkontroll.
SE
NO
NL
PT
ES
IT
DE
FR
GB
OHJELMOINTI (piirustukset. 4.1 – 4.4)
“PROG1” ja „PROG2” syöttäminen tai kanavan poistami-
nen ohjauslaitteesta.
PROGRAMMERING (billeder 4.1 – 4.4)
Indførelse af “PROG1” og „PROG2” eller fjernelse af en
kanal fra styringen.
PROGRAMOWANIE (rys. 4.1 – 4.4)
Wprowadzanie “PROG1” i „PROG2” lub usuwanie kanału
w sterowniku.
PROGRAMOVÁNÍ (výkres 4.1 – 4.4)
Zavedení “PROG1” a „PROG2” nebo odstraňování kanálu
na ovládači.
PROGRAMIRANJE (slike 4.1 – 4.4)
Uvodenje “PROG1” i „PROG2” ili uklanjanje kanala u
daljinskom upravljaču.
PROGRAMIRANJE (risanje 4.1-4.4)
Vpeljevanje prag 1 in prag 2 ali odstranjevanje kanala v
krmilju.
MEMORIZÁLÁS (4.1–4.4 ábrák)
A "PROG1" és "PROG2" billentyűk memorizálása vagy
valamely csatorna törlése egy távvezérlőről.
TR
RO
HU
SI
HR
CZ
PL
DK
FI
DELETION OF ALL REMOTE COMMANDS (fig.5.1 to 5.3)
EFFACEMENT DE TOUTES LES TELECOMMANDES (fig.5.1 à 5.3)
LÖSCHEN ALLER HANDSENDER (5.1 - 5.3)
CANCELLAZIONE DI TUTTI I TELECOMANDI (fig. da 5.1 a 5.3)
SUPRESIÓN DE TODOS LOS MANDOS A DISTANCIA (fig.5.1 a 5.3)
ELIMINAÇÃO DE TODOS OS TELECOMANDOS (fig.5.1 a 5.3)
ALLE AFSTANDBEDIENINGEN WISSEN (afb.5.1 t/m 5.3)
FJERNING AV ALLE OPPGAVENE (tegninger 5.1 – 5.3)
RADERING AV ALLA KOMANDO (ritningar 5.1 – 5.3)
SE
NO
NL
PT
ES
IT
DE
FR
GB
KAIKKIEN TEHTÄVIEN PERUUTTAMINEN (piirustukset 5.1 – 5.3)
FJERNELSE AF ALLE OPGAVER (billeder 5.1 – 5.3)
USUWANIE WSZYSTKICH ZADAŃ (rys. 5.1 – 5.3)
ODSTRAŇOVÁNÍ VŠECH ÚKOLŮ (výkres 5.1 – 5.3)
RESETIRANJE SVIH ZADAĆA (slike 5.1 – 5.3)
ODSTRANJEVANJE VSIH NALOG (risanje 5.1-5.3))
AZ ÖSSZES TÁVVEZÉRLŐ TÖRLÉSE (5.1–5.3 ábrák)
TR
RO
HU
SI
HR
CZ
PL
DK
FI
1
2
3
4
5
DESCRIPTION
The standard receiver (dry contact) allows up to 2 items of
automated equipment to be controlled (it is possible to memorize 16
channels by relays).
PRESENTATION
Le récepteur standard (à contact sec) permet de commander
jusqu'à 2 automatismes (possibilité de mémoriser 16 canaux par
relais).
MERKMALE
Mit dem Standardempfänger können bis zu zwei Antriebe gesteuert
werden (pro Relais können 16 Kanäle zu speichern werden)
PRESENTAZIONE
Il ricevitore standard (a contatto asciutto) permette di comandare
fino a 2 automatismi (con possibilità di registrare 16 canali per relè)
.
PRESENTACIÓN
El receptor estándar (de contacto seco) permite controlar hasta 2
automatismos (posibilidad de memorizar 16 canales uno tras otro).
ES
IT
DE
FR
GB
APRESENTAÇÃO
O receptor padrão (de contacto seco) permite comandar até 2
automatismos (possibilidade de memorizar 16 canais por relé).
BESCHRIJVING
De standaardontvanger (type droog contact) kan 2 automaten
schakelen (in het geheugen opslaan van 16 kanalen).
PRESENTASJON
Standardmottaker (med tørrkontakt) lar styre maksimalt to motorer
(det er mulig å bruke 16 kanaler vekselvis).
PRESENTATION
En standard mottagare (med torr kontakt) möjligtgör styrning med
högst två sändare (möjlighet att använda 16 kanaler en efter en).
ESITYS
Standardivastaanotin mahdollistaa enintään kahden vedon
ohjaamisen. (palvelee 16 kanava vuorotellen).
FI
SE
NO
NL
PT
PRÆSENTATION
Standard modtager (tør kontakt) kan maksimalt styre to drifter (det
er muligt at betjene 16 kanaler på skift)
PREZENTACJA
Odbiornik standardowy (na suchy styk) pozwala sterować maksy-
malnie dwoma napędami (możliwość obsługi 16 kanałów na
zmianę)
PREZENTACJE
Standardní spotřebič (na suchý styk) dovoluje řídit maximálně
dvojími pohony (možnost obsluhy 16 kanálů střídavě)
PREZENTACIJA
Standardni prijemnik (suhi dodir) omogućava upravljanje
maksimalno dvama pogonima (mogućnost upravljanja 16 kanalima
izmjenice).
PREZENTACIJA
Standardni sprejemnik (za suh stik) omogoča krmarjenje
maksimalno z uporabo dveh pogonov (možnost strežbe 16 kanalov
za spremembo)
SI
HR
CZ
PL
DK
BEMUTATÁS
A standard (szárazkontaktos) vevőkészülék két automata szerkezet
vezérlését teszi lehetővé (16 csatorna vezérlésére van lehetőség
relék segítségével).
TR
RO
HU
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Somfy Récepteur radio universel SOMFY Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas