Hitachi RB 36DL Handling Instructions Manual

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Handling Instructions Manual
YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN
TURVALLISUUTTA KOSKEVAT
VAROITUKSET
VAROITUS
Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki
ohjeet.
Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa
sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon vaara.
Säästä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä
varten.
Varoituksissa mainittu sähkötyökalu-sana merkitsee
verkkovirtakäyttöistä (johdollista) sähkötyökalua tai
akkukäyttöistä (johdotonta) sähkötyökalua.
1) Työskentelyalueen turvallisuus
a) Pidä työskentelypaikka siistinä ja hyvin
valaistuna.
Onnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiisteissä tai
pimeissä ympäristöissä.
b) Älä käytä sähkötyökaluja räjähdysvaarallisissa
paikoissa, esimerkiksi paikoissa, joissa on
herkästi syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyä.
Sähkötyökaluista lähtevät kipinät voivat sytyttää
pölyn tai höyryt.
c) Pidä lapset ja sivulliset poissa käyttäessäsi
sähkötyökalua.
Keskittymisen puute voi aiheuttaa herpaantumisen.
2) Sähköturvallisuus
a) Sähkötyökalun pistoke on yhdistettävä
oikeanlaiseen pistorasiaan.
Älä muunna pistoketta mitenkään.
Älä käytä jakorasioita yhdessä maadoitettujen
sähkötyökalujen kanssa.
Muuntelemattomien pistokkeiden ja oikeiden
pistorasioiden käyttäminen vähentää sähköiskun
vaaraa.
b) Vältä koskettamasta maadoituksessa
käytettäviin pintoihin, kuten putkiin,
lämpöpattereihin ja jäähdytyslaitteisiin.
Maadoitetun pinnan koskettaminen lisää sähköiskun
vaaraa.
c) Älä altista sähkötyökaluja sateelle tai
kosteudelle.
Sähköiskun vaara lisääntyy, jos sähkötyökaluun
pääsee vettä.
d) Älä käytä johtoa väärin. Älä kanna tai vedä
sähkötyökalua tai irrota pistoketta vetämällä
johdosta.
Pidä johto erillään kuumuudesta, öljystä,
terävistä kulmista tai liikkuvista osista.
Sähköjohdon vahingoittuminen tai sotkeutuminen
lisää sähköiskun vaaraa.
e) Jos käytät sähkötyökalua ulkona, käytä
ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa.
Ulkokäyttöön sopivan sähköjohdon käyttäminen
vähentää sähköiskun vaaraa.
f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa paikassa
on välttämätöntä, käytä vikavirtalaitteella (RCD)
suojattua virtalähdettä.
RCD:n käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
3) Henkilökohtainen turvallisuus
a) Keskity työhön, ole huolellinen ja käytä
sähkötyökalua harkiten.
Älä käytä sähkötyökalua väsyneenä tai alkoholin,
lääkkeiden tai huumeiden vaikutuksen alaisena.
Keskittymisen herpaantuminen pieneksikin hetkeksi
voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon.
b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä
aina suojalaseja.
Suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen,
liukumattomien turvakenkien, kypärän ja
kuulosuojaimien käyttö tarvittaessa vähentää
henkilövahinkojen vaaraa.
c) Estä koneen käynnistyminen vahingossa.
Varmista, että virtakytkin on pois päältä
-asennossa ennen yhdistämistä virtalähteeseen
ja/tai paristoyksikköön sekä ennen työkalun
nostamista tai kantamista.
Sähkötyökalujen kantaminen, kun sormi
on virtakytkimellä, tai virran kytkeminen
sähkötyökaluihin, joiden virtakytkin on päällä, lisää
onnettomuusriskiä.
d) Poista säätöön tarvitut avaimet sähkötyökalusta
ennen sen käynnistämistä.
Sähkötyökalun pyörivään osaan jätetty avain voi
aiheuttaa henkilövahingon.
e) Älä kurkottele. Seiso aina vakaasti tasapainossa.
Tällöin sähkötyökalua voi hallita oikein
odottamattomissa tilanteissa.
f) Käytä sopivia vaatteita. Älä käytä irtonaisia
vaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja
käsineet poissa liikkuvista osista.
Löysät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat tarttua
liikkuviin osiin.
g) Jos laitteeseen voi yhdistää pölynsuodatus- ja
keräyslisälaitteen, varmista, että ne yhdistetään
ja että niitä käytetään oikein.
Pölynkeräyksen käyttö voi vähentää pölyyn liittyviä
vaaratilanteita.
4) Sähkötyökalujen käyttäminen ja niiden hoitaminen
a) Älä pakota sähkötyökalua. Käytä tarkoitukseen
soveltuvaa sähkötyökalua.
Oikea sähkötyökalu selviytyy tehtävästä paremmin ja
turvallisemmin toimiessaan oikealla teholla.
b) Älä käytä sähkötyökalua, jos se ei käynnisty tai
sammu virtakytkimestä.
Sähkötyökalut, joita ei voi hallita virtakytkimen avulla,
ovat vaarallisia. Ne on korjattava.
c) Irrota pistoke virtalähteestä ja/tai paristoyksikkö
sähkötyökalusta ennen säätöjen tekemistä,
osien vaihtamista tai sähkötyökalujen
asettamista säilytykseen.
Nämä ennakoivat turvatoimet vähentävät
sähkötyökalun vahingossa tapahtuvan
käynnistymisen vaaraa.
d) Säilytä sähkötyökalut lasten ulottumattomissa.
Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää
sähkötyökaluja, jotka eivät ole perehtyneet
niihin tai näihin ohjeisiin.
Sähkötyökalut ovat vaarallisia kouluttamattomien
henkilöiden käsissä.
e) Huolla sähkötyökalut. Tarkista liikkuvien osien
kiinnitykset ja kohdistukset, osien eheys ja
muut sähkötyökalujen toimintaan vaikuttavat
tekijät.
Jos sähkötyökalu vahingoittuu, korjauta se
ennen käyttämistä.
Puutteellisesti huolletut sähkötyökalut ovat
aiheuttaneet useita onnettomuuksia.
f) Pidä leikkuutyökalut terävinä ja puhtaina.
Oikein huolletut leikkuutyökalut, joissa on terävät
leikkuupinnat, tarttuvat harvemmin kiinni, ja niiden
hallinta on helpompaa.
g) Käytä sähkötyökalua, varusteita ja työkalun
teriä jne. näiden ohjeiden mukaisesti ottaen
samalla huomioon työskentelyolosuhteet ja
tehtävä työ.
Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin, joihin sitä
ei ole tarkoitettu, voi syntyä vaaratilanteita.
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
78
Suomi
5) Akkukäyttöisen työkalun käyttö ja huolto
a) Lataa vain valmistajan määrittelemällä laturilla
Tietyntyyppiselle akulle sopiva laturi voi aiheuttaa
tulipalovaaran, jos sitä käytetään toisen akun
kanssa.
b) Käytä sähkötyökaluja vain erityisesti niitä
varten määrättyjen akkujen kanssa.
Minkä tahansa muiden akkujen käyttö voi synnyttää
loukkaantumis- ja tulipalovaaran.
c) Kun akku ei ole käytössä, pidä se poissa
muiden metalliesineiden kuten paperinliitinten,
kolikoiden, avainten, naulojen, ruuvien tai
muiden pienten metalliesineiden läheisyydestä,
jotka voivat kytkeä akun navat toisiinsa.
Akkunapojen oikosulkeminen yhteen voi aiheuttaa
palovammoja tai tulipalon.
d) Jos akkua käytetään väärin, akusta voi roiskua
nestettä. Vältä nesteen koskettamista. Jos
kosketat nestettä vahingossa, huuhtele vedellä.
Jos neste koskettaa silmiä, hae lisäksi lääkärin
apua.
Akusta roiskunut neste voi aiheuttaa ärtymistä tai
palovammoja.
6) Huolto
a) Anna osaavan huoltoteknikon korjata
sähkötyökalu käyttäen alkuperäisiä osia
vastaavia varaosia.
Tämä pitää sähkötyökalun turvallisena.
TURVATOIMET
Pidä lapset ja mielentilaltaan epävakaat henkilöt
poissa laitteen lähettyviltä.
Kun työkalua ei käytetä, se on säilytettävä poissa lasten
ja mielentilaltaan epävakaiden henkilöiden ulottuvilta.
HUOMAUTUS LITIUM-IONI-
PARISTOSTA
Litium-ioni-pariston käyttöiän pidentämiseksi se on
varustettu suojatoiminnolla, joka pysäyttää siitä lähtevän
virran. Kun tuotetta käytetään alla kuvatuissatapauksissa
1 – 3, vaikka kytkintä vedetään, moottori saattaa pysähtyä.
Tällöin kyseessä ei ole häiriö vaan suojatoiminnon tulos.
1. Kun paristossa jäljellä oleva teho kuluu loppuun, moottori
pysähtyy.
Jos näin käy, lataa paristo välittömästi.
2. Jos työkalu on ylikuormitettu, moottorisaattaa pysähtyä.
Tässä tapauksessa vapauta työkalun kytkin ja poista
ylikuormituksen syyt. Sen jälkeen voit käyttää laitetta
uudelleen.
3. Jos paristo ylikuumenee liian suuressa kuormituksessa,
pariston virta voi pysähtyä. Tässä tapauksessa pysäytä
pariston käyttö ja anna pariston jäähtyä. Sen jälkeen voit
käyttää sitä uudelleen.
Lisäksi ota huomioon seuraava varoitus ja huomautus.
VAROITUS
Varmista, että otat huomioon seuraavat turvatoimet,
jotta pariston vuotaminen, lämmön syntyminen, savun
muodostuminen, räjähdykset ja syttyminen voitaisiin
estää etukäteen.
1. Varmista, että pariston päälle ei kerry hiomalastuja tai
pölyä.
Varmista työskentelyn aikana, että hiomalastuja tai pölyä
ei putoa pariston päälle.
Varmista, että työskentelyn aikana sähkötyökalun päälle
putoavia hiomalastuja tai pölyä ei kerry pariston päälle.
Älä säilytä käyttämätöntä paristoa hiomalastuille ja
pölylle alttiissa paikassa.
Ennen pariston varastoimista poista kaikki pöly ja
hiomalastut, jotka ovat saattaneet tarttua siihen, äläkä
varastoi sitä yhdessä metallisten osien (ruuvien,
naulojen jne.) kanssa.
2. Älä pistä paristoa terävällä esineellä kuten naulalla, älä
lyö vasaralla, älä astu sen päälle. Älä heitä paristoa tai
kohdista siihen voimakasta iskua.
3. Älä käytä ilmiselvästi vahingoittunutta tai ulkonäöltään
muuttunutta paristoa.
4. Älä käytä paristoa vääränapaisesti.
5. Älä yhdistä paristoa suoraan sähköpistorasioihin tai
auton savukkeensytyttimen pistokkeisiin.
6. Älä käytä paristoa muihin tarkoituksiin kuin tarkasti
määriteltyihin.
7. Jos paristo ei lataudu loppuun saakka, vaikka määritetty
latausaika on kulunut, pysäytä lataaminen välittömästi.
8. Älä altista paristoa korkeille lämpötiloille tai paineille
kuten laita sitä mikroaaltouuniin, kuivaajaan tai
korkeapainesäiliöön.
9. Ota paristo välittömästi pois tulen läheisyydestä, jos
vuotoa tai pahaa hajua on havaittavissa.
10. Älä käytä paristoa paikassa, jossa syntyy voimakasta
staattista sähköä.
11. Jos paristo vuotaa, on havaittavissa pahaa hajua, syntyy
lämpöä, pariston väri haalistuu tai sen muoto muuttuu,
tai jos paristo vaikuttaa millään tavalla poikkeavalta sitä
käytettäessä, ladattaessa tai säilytettäessä, poista se
välittömästi laitteesta tai pariston laturista äläkä käytä
sitä.
HUOMIO
1. Jos paristosta vuotavaa nestettä joutuu silmiin, älä
hankaa silmiä, vaan pese ne hyvin tuoreella puhtaalla
vedellä kuten vesijohtovedellä ja ota yhteyttä lääkäriin
välittömästi.
Jos silmät jätetään hoitamatta, neste saattaa aiheuttaa
silmäongelmia.
2. Jos nestettä vuotaa iholle tai vaatteille, pese ne hyvin
puhtaalla vedellä kuten vesijohtovedellä välittömästi.
Tämä voi aiheuttaa ihon ärtymistä.
3. Jos havaitset ruostetta, pahaa hajua, ylikuumenemista,
värin haalistumista, muodon muuttumista ja/tai
muita epäsäännöllisyyksiä käyttäessäsi paristoa
ensimmäistä kertaa, älä käytä paristoa, vaan palauta se
tavarantoimittajalle tai kauppiaalle.
VAROITUS
Jos sähköä johtava ulkopuolinen esine pääsee litium-
ioni-akun napoihin, voi syntyä oikosulku, joka aiheuttaa
tulipalovaaran. Noudata seuraavia akun varastoimista
koskevia ohjeita.
Älä pane sähköä johtavia sahauskappaleita,
nauloja, teräslankaa, kuparilankaa tai muita
metallilankoja säilytyskoteloon.
Joko työnnä akku paikalleen sähkötyökaluun tai
varastoi se painamalla lujasti akun kantta sisään,
kunnes akun tuuletusaukot on peitetty oikosulkujen
estämiseksi (Katso Kuva 1).
AKKUTOIMISEN PUHALTIMEN
VAROVAISUUSTOIMENPITEET
1. Paristoa ladattaessa tulee lämpötilan olla 0 – 40°C.
Alle 0°C lämpötila saattaa aiheuttaa vaarallista
ylilataantumista. Paristoa ei voi ladata, jos lämpötila on
yli 40°C.
Suositeltavin lämpötila on 20 – 25°C.
2. Suoritettuasi latauksen odota noin 15 minuuttia ennen
seuraavaa latausta.
Älä lataa useampaa kuin kaksi paristoa perätysten.
3. Huolehdi, ettei mitään roskia tai likaa pääse pariston
kytkentäaukkoon.
4. Älä koskaan irrota mitään osia paristosta tai laturista.
5. Älä aiheuta oikosulkua ladattavaan paristoon.
Oikosulku aiheuttaa voimakkaan sähkövirtauksen
ja ylikuumenemisen, joka vaurioittaa pariston.
79
Suomi
6. Älä koskaan heitä paristoa tuleen.
Jos paristo syttyy palamaan, se saattaa räjähtää.
7. Kun pariston käyttöaika latauksen jälkeen käy liian
lyhyeksi käytännölliseen työskentelyyn, palauta se
takaisin liikkeeseen, josta sen hankit. Älä heitä kulunutta
paristoa menemään.
8. Kuluneen pariston käyttö vahingoittaa laturia.
9. Älä kiinnitä laturin tuuletusrakoihin mitään.
Jos laturin tuuletusrakoihin kiinnitetään metalliesineitä
tai jotakin tulenarkaa, on seurauksena sähköiskun vaara
tai laturivaurio.
10. Älä koskaan anna lasten tai henkilöiden, jotka eivät tunne
näitä ohjeita, käyttää konetta. Paikallisissa säädöksissä
saattaa olla käyttäjän ikään liittyviä rajoituksia.
11. Käyttäjä on vastuussa onnettomuuksista tai
vaaratilanteista, jotka kohdistuvat toisiin henkilöihin tai
heidän omaisuuteensa.
12. Älä vie käsiäsi tai kasvojasi lähelle akkutoimisen
puhaltimen aukkoa käytön aikana.
Tällainen toiminta saattaa johtaa loukkaantumisiin.
13. Siirrä tämä laite turvallisen välimatkan päähän sähkön
johtimista, kun puhdistat osia, joissa kulkee sähkövirta,
kuten sähköpaneeli.
14. Älä tuki akkukäyttöisen puhaltimen puhallusaukkoa tai
ilmanottoaukkoa.
Akkutoimisen puhaltimen puhallusaukon tai
ilmanottoaukon tukkiminen lisää moottorin
pyörimisnopeutta poikkeuksellisesti ja saattaa
vahingoittaa laitteen sisäosan siipiä tai aiheuttaa
loukkaantumisia. Moottori saattaa myös ylikuumentua ja
aiheuttaa tulipalon.
15. Älä käytä, kun näkyvyysalue on rajoittunut kuten yöllä tai
huonolla säällä. Vastaavasti älä käytä sateen aikana tai
kun maa on märkä sateen jälkeen.
Tällöin jalkasi eivät ole tukevasti, mikä saattaa aiheuttaa
sen, että menetät tasapainosi ja joudut onnettomuuteen.
16. Älä käytä laitetta paikoissa, joissa on helposti syttyviä
aineita kuten lakkaa, maalia, bentseeniä, tinneriä tai
bensiiniä. Älä anna sellaisten esineiden kuten palavien
savukkeen tumppien joutua imetyksi laitteen sisään.
Seurauksena voi olla räjähdys tai tulipaloja.
17. Älä käytä laitetta ympäristöissä, joissa on suuria määriä
kemikaaleja jne.
Muoviset osat, kuten laitteen sisäosassa oleva tuuletin,
saattavat heikentyä ja rikkoutua, ja tämä saattaa
aiheuttaa loukkaantumisia.
18. Jos huomaat, että laite toimii huonosti tai siitä lähtee
epätavallisia ääniä, lopeta käyttö välittömästi ja
katkaise virtakytkin. Pyydä tarkastusta ja korjausta
myyjältä, jolta ostit laitteen, tai Hitachin valtuutetusta
huoltokeskuksesta.
Laitteen käytön jatkaminen sen toimiessa poikkeavasti
saattaa aiheuttaa loukkaantumisia.
19. Jos laite putoaa vahingossa tai iskeytyy toiseen
esineeseen, tarkasta laite perinpohjaisesti ja etsi, onko
siinä halkeamia, murtumia tai ulkonäöltään poikkeavia
kohtia jne.
Loukkaantumisia voi tapahtua, mikäli laitteessa on
halkeamia, murtumia tai ulkonäöltään poikkeavia kohtia.
20. Älä käytä laitetta korkeaa lämpöä synnyttävien esineiden
kuten uunien läheisyydessä.
Tulipaloja saattaa syttyä, mikäli laitetta käytetään
sellaisten paikkojen läheisyydessä.
21. Tee perinpohjainen tarkastus, jos käytät akkutoimista
puhallinta puhaltamaan tai puhdistamaan viskoosista
jauhetta tai pölyhiukkasia.
Jauhe tai pölyhiukkaset voivat joutua imetyiksi laitteen
sisään ja tarttua sen sisäosiin aiheuttaen tuulettimen
rikkoutumisen tai loukkaantumisia.
22. Älä jätä laitetta penkille, lattialle tai muihin sellaisiin
paikkoihin sen vielä pyöriessä.
Tämä saattaa aiheuttaa onnettomuuksia.
23. Kun käytät konetta, käytä aina tukevia jalkineita ja pitkiä
housuja.
24. Koneen käytön aikana muodostuva pöly saattaa olla
terveydelle haitallista. Kun käytön aikana muodostuu
paljon pölyä, käytä hengityssuojainta.
25. Älä siirrä katsettasi pois jatkosuuttimen kärjestä tai
puhallusaukosta samalla, kun liikut eteenpäin hitaasti.
Älä koskaan työskentele taaksepäiseen suuntaan.
Tällainen toiminta saattaa johtaa kaatumiseen.
26. Älä koskaan anna kenenkään lähestyä koneen käyttäjää
5 metriä lähemmäksi, jotta heihin ei osuisi lentäviä
esineitä. Vastaavasti säilytä aina tämä etäisyys muista
esineistä kuten autoista tai ikkunoista, jotta lentävät
esineet eivät vahingoittaisi niitä.
27. Älä koskaan osoita ihmisiä tai eläimiä kohti. Kone
puhaltaa pieniä esineitä suurella nopeudella ja voi
aiheuttaa loukkaantumisia.
28. Älä koskaan käytä laitetta, kun jalansijasi on epävakaa
kuten seisoessasi tikapuilla tai pukkitikkailla.
Tällainen toiminta saattaa aiheuttaa loukkaantumisia.
29. Varotoimet kuljetuksen aikana
Vapauta koneen rungossa oleva kytkin ja irrota akku.
Kanna konetta sen rungossa olevasta kahvasta.
Kun kuljetat laitetta kulkuneuvossa, suorita riittävät
toimenpiteet estääksesi sitä kaatumasta tai
vahingoittumasta.
30. Kiinnitä huomiota siihen, että seisot tukevasti, kun
työskentelet liukkaissa olosuhteissa kuten märillä
alueilla, lumessa tai jäällä ja kaltevilla tai epätasaisilla
pinnoilla.
31. Huomaa, että kun työskentelet kuivissa olosuhteissa,
joissa on paljon pienhiukkasia, staattista sähköä saattaa
kertyä, ja se saattaa purkautua odottamattomalla tavalla.
32. Kävele, älä koskaan juokse.
33. Käytä konetta vain kohtuulliseen aikaan Å]ei aikaisin
aamulla tai myöhään illalla, jolloin muut saattavat
häiriintyä.
34. Käytä haravaa tai luutaa irrottamaan roskat ennen
puhaltamista.
35. Kostuta hieman pintoja pölyisissä olosuhteissa tai käytä
sumutinlisäosaa.
36. Käytä pidennyssuutinta, jotta ilmavirta voi toimia
maanpinnan lähellä.
37. Säilytä konetta vain kuivassa paikassa.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(lapset mukaan lukien), joiden fyysiset, sensoriset
tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilta puuttuu
kokemusta ja tietoa, käytettäväksi, ellei turvallisuudesta
vastuussa oleva henkilö ole antanut heille opastusta
ja ohjeita laitteen käyttöön liittyen. (7.12 IEC 60335-
1:2010)
Lapsia tulee valvoa, jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki
laitteella. (7.12 IEC 60335-1:2010)
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset
ja henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset
kyvyt ovat alentuneet tai joilta puuttuu kokemusta ja
tietoa, jos heille on annettu opastusta ja ohjeita laitteen
turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät
vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lasten ei tule
puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. (7.12 EN
60335-1:2012)
80
Suomi
LISÄÄ TURVALLISUUTTA KOSKEVIA
VAROITUKSIA
PARISTON POISTO JA ASENNUS
HUOMAUTUS
Älä koskaan kytke paristoa oikosulkuun.
PUHALTIMEN KÄYTTÖ
VAROITUS
Älä käytä, kun näkyvyysalue on huono kuten yöllä tai
huonolla säällä.
Älä käytä sateessa tai märällä maalla sateen jälkeen.
Kiinnitä aina huomiota siihen, että seisot tukevasti, kun
käytät puhallinta, jotta ettet liukastuisi tai menettäisi
tasapainoasi.
Älä käytä jyrkillä rinteillä.
Kiinnitä huomiota siihen, millä tavoin suuntaat
puhaltimen välttääksesi suuntaamasta sitä ihmisiin ja
helposti rikkoutuviin esineisiin kuten ikkunoihin.
Ole varovainen, kun työskentelet ahtaissa tiloissa tai
puhallat tuuleen, jotta välttyisit lentäviltä esineiltä, jotka
tulevat takaisin ja iskeytyvät sinuun.
Älä mene muita ihmisiä 5 metriä lähemmäksi. Kun 2
tai useampi henkilö työskentelee yhdessä, pitäkää
vähintään 5 metrin etäisyys toisistanne.
Kun kiinnität tai irrotat jatkosuutinta, vapauta aina kytkin
ja irrota akku puhaltimesta, jotta estäisit onnettomuudet.
Pidä ilmanottoaukko poispäin kehostasi, koska puhallin
voi imaista vaatteitasi ilmanottoaukkoa vasten.
HUOMAUTUS
Kiinnitä akku lujasti puhaltimeen.
Jos sitä ei kiinnitetä lujasti, se saattaa irrota ja aiheuttaa
loukkaantumisen.
Jos jotakin pääsee ilmanottoaukkoon aiheuttaen
puhaltimen pysähtymisen, vapauta kytkin välittömästi, ja
sen jälkeen irrota akku ennen kuin yrität irrottaa vierasta
esinettä.
SYMBOLIT
VAROITUS
Seuraavassa esitellään koneessa käytetyt symbolit.
Varmista, että ymmärrät niiden merkityksen, ennen
kuin aloitat koneen käytön.
Symboli
Merkitys
RB36DL: Akkutoiminen puhallin
Lue kaikki turvallisuutta koskevat
varoitukset ja kaikki ohjeet.
Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on
olemassa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan
henkilövahingon vaara.
Lue ja ymmärrä kaikki tämän oppaan ja
laitteeseen merkityt varoitukset sekä ohjeet ja
noudata niitä.
Käytä aina silmänsuojaimia käyttäessäsi tätä
laitetta.
Älä käytä sähkötyökalua sateessa tai märässä
ympäristössä tai jätä sitä ulos sateella.
Kun esineitä puhalletaan pois, ne voivat
sinkoutua takaisin ja aiheuttaa loukkaantumisen
ja/tai vahingoittaa muita alueella olevia esineitä.
Käytä aina suojavaatteita ja -kenkiä.
Pidä lapset, sivulliset ja avustajat vähintään 5
metrin etäisyydellä laitteesta.
VAROITUS VAARA
Älä koskaan pane kättäsi tai mitään
ilmanottoaukon päälle tai puhallusaukon
suulle. Tällainen toiminta saattaa
johtaa loukkaantumisiin ja/tai koneen
vahingoittumiseen.
Turbotila on suunniteltu siten, että se
menee automaattisesti pois päältä ja palaa
aikaisempaan tilaan 10 sekunnin kuluttua, jotta
virtapiiriä suojattaisiin. Huomaa, että tämä ei ole
laitevika.
Tilakytkin
Turbotilakytkin/Akussa jäljellä olevan latauksen
kytkin
Tila 1
Tila 2
Tila 3
Tila 4
Turbotila
Akussa on riittävästi virtaa.
Akun lataus on puolillaan.
Akku on melkein tyhjä.
Lataa akku niin pian kuin mahdollista.
Irrota akku
Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
kotitalousjätteen mukana!
Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita
koskevan EUdirektiivin 2002/96/ETY ja
sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti
käytetyt sähkötyökalut on toimitettava
ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
VAKIOVARUSTEET
Ruuvainporan päälaitteen (1 laite) lisäksi pakkaus sisältää
alla olevassa taulukossa listatut varusteet.
RB36DL
LBR NN
Paristo (BSL3620) 1
Laturi (UC36YRSL) 1
Jatkosuutin 1 1
Akun kansi 1
Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa vakiovarusteita ilman
eri ilmoitusta.
81
Suomi
KÄYTTÖMAHDOLLISUUDET
Puistojen ja puutarhojen puhdistaminen lehdistä.
Puhdistus karsimisen tai ruohonleikkuun jälkeen.
Stadionien ja kenttien puhdistus.
TEKNISET TIEDOT
Malli RB36DL
Kuormittamaton nopeus 0 – 24000 min
–1
(Malli BSL3620 täysin ladattuna)
Ilmannopeus 0 – 45 [53] m/s
Ilman tilavuus 0 – 680 [800] m
3
/h
Jatkuva käyttöaika Noin 8 minuuttia (Malli BSL3620 täysin ladattuna)
Sopiva paristo (Lisävarusteet) BSL3620: Li-ion 36 V (2,0 Ah 10 kennoa)
Paino* 3,8 kg (Malli BSL3620 kiinnitettynä)
[ ] näyttää, kun laite on turbotilassa
* Paino: EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan
LATURI
Malli UC36YRSL
Latausjännite 14,4 – 36 V
Paino 0,7 kg
LATAUS
Ennen ruuvainporan käyttöä lataa paristo seuraavien
ohjeitten mukaisesti.
1. Liitä laturin verkkojohto vaihtovirtapistorasiaan.
Kun liität laturin pistokkeen pistorasiaan, merkkivalo
vilkkuu punaisena. (1 sekunnin välein)
2. Aseta akku laturiin.
Aseta akku kunnolla laturiin, kunnes viiva näkyy, kuten
kuviossa 2 näytetään.
3. Lataaminen
Kun paristo asetetaan laturiin, lataus alkaa ja merkkivalo
palaa jatkuvasti punaisena. Kun akku on latautunut,
merkkivalo vilkkuu punaisena. (1 sekunnin välein)
(Katso Taulukkoa 1)
(1) Merkkivalon tiedotukset
Merkkivalon tiedotukset näkyvät Taulukosta 1 laturin ja
ladattavan parison kunnon mukaan.
Taulukko 1
Merkkivalon tiedotukset
Merkkivalo
syttyy tai
vilkkuu
punaisena.
Ennen latausta Vilkkuu
Palaa 0,5 sekunnin ajan. Ei pala 0,5
sekunnin ajan. (sammuu 0,5 sekunniksi)
Ladattaessa Palaa
Palaa jatkuvasti
Lataus suoritettu Vilkkuu
Palaa 0,5 sekunnin ajan. Ei pala 0,5
sekunnin ajan. (sammuu 0,5 sekunniksi)
Lataus mahdoton
suorittaa
Välähtalee
Palaa 0,1 sekunnin ajan. Ei pala 0,1
sekunnin ajan. (sammuu 0,1 sekunniksi)
Paristo tai laturi toimii
huonosti
Merkkivalo
syttyy
vihreänä.
Ylikuumentumisen
aiheuttama
odotustila
Palaa
Palaa jatkuvasti
Paristo on ylikuumentunut.
Ei voida ladata (lataaminen
alkaa pariston jäähdyttyä).
82
Suomi
(2) Mitä tulee ladattavan pariston lämpötilaan.
Ladattavien akkujen lämpötilat näkyvät Taulukko 2.
Kuumentuneiden akkujen tulee antaa jäähtyä ennen
lataamista.
Taulukko 2 Kuumentuneen pariston lataaminen
Ladattava paristo
Lämpötilat joissa paristo voidaan
ladata
BSL3620 0°C – 50°C
(3) Latausajasta.
Laturin ja paristojen yhdistelmästä riippuen latausaika
on taulukossa 3 näkyvä.
Taulukko 3 Latausaika (20°C lämmössä)
Laturi
Paristo
UC36YRSL
BSL3620 Noin 60 min.
HUOM
Latausaika vaihtelee riiippuen lämpötilasta ja
virtalähteen jännitteestä.
4. Irrota laturin verkkojohto vaihtovirtapistorasiasta
5. Pidä laturista kiinni lujasti ja vedä akku pois
HUOM
Poista paristot laturista lataamisen jälkeen ja säilytä niitä
asianmukaisella tavalla.
Kuinka paristot saa toimimaan kauemmin.
(1) Lataa paristot ennen kuin ne täysin tyhjenevät.
Kun tunnet työkalun tehon heikkenevän, sammuta se
ja lataa paristo. Mikäli jatkat tällöin käyttöä ja kulutat
sähkövirtaa, paristo vahingoittuu ja sen kestoikä lyhenee.
(2) Älä lataa korkeissa lämpötiloissa.
Ladattava paristo on kuuma heti käytön jälkeen. Jos
paristo ladataan heti käytön jälkeen, sen sisäinen
kemiallinen ainesosa heikkenee ja paristoikä lyhenee.
Anna pariston jäähtyä hetken aikaa.
HUOMAUTUS
Jos akkua ladataan silloin, kun se on ylikuumentunut
oltuaan liian pitkään suorassa auringonvalossa tai jos
sitä on juuri käytetty, merkkivalo on vihreä. Lataa paristo
vasta sen jäähdyttyä.
Jos merkkivalo vilkkuu punaisena (0,2 sekunnin välein),
tarkista, onko laturin liittimeen joutunut vierasesineitä ja
ota ne pois. Jos vieraita esineitä ei löydy, on mahdollista,
että joko akku tai laturi on epäkunnossa. Vie ne
valtuutettuun huoltoon.
Koska kestää noin 3 sekuntia ennen kuin sisäinen
mikrotietokone varmistaa että laturilla UC36YRSL
ladattava paristo on ulkona, odota ainakin 3 sekuntia
ennen kuin laitat sen uudelleen sisään ja jatkat
lataamista. Jos paristo laitetaan sisään 3 sekunnin
kuluessa, se ei lataudu kunnolla.
ENNEN KÄYTTÖÄ
Työskentely-ympäristön valmistelu ja tarkastus
Varmista varotoimenpiteitä noudattamalla, että
työskentely-ympäristö on sopiva.
SÄÄTÖJEN (TOIMINTOJEN) KÄYTTÖ
Tilakytkin ja jäljellä olevan akkulatauksen
näyttötoiminnot (Kuva 3)
HUOM
Turbotila menee pois päältä automaattisesti
ja palaa aikaisempaan tilaan 10 sekunnin
kuluttua, jotta virtapiiriä suojattaisiin. Painamalla
turbotilakytkintä uudestaan vaihda takaisin
turbotilaan.
Jäljellä olevan latauksen merkkivalosta (Kuva 4)
HUOMAUTUS
Älä koskaan lyö tai altista kytkinpaneelia voimakkaille
iskuille.
Tällainen toiminta vahingoittaa sitä.
HUOM
Akun säästämiseksi valot palavat vain, kun akussa
jäljellä olevan latauksen kytkintä painetaan.
Ellei akkua ole asennettu puhaltimeen ja kytkintä
painetaan kerran, valot eivät syty, vaikka akussa jäljellä
olevan latauksen kytkintä painetaan.
Työskentelykapasiteetti täyteen ladattuna
Seuraava on karkea arvio puhaltimen työmäärästä,
kun akku on täysin ladattu. (Työmäärä vaihtelee jonkin
verran ympäristön lämpötilasta ja akun ominaisuuksista
riippuen.)
Aika jatkuvassa toiminnassa, kun kytkin on täysin painettuna
kaikissa tiloissa
Akku
Tila
BSL3620
BSL3626
(myydään erikseen)
BL36200
(myydään erikseen)
Tila 1 23 min. 29 min. 231 min.
Tila 2 15 min. 19 min. 149 min.
Tila 3 11 min. 14 min. 109 min.
Tila 4 8 min. 10 min. 80 min.
KIINNITTÄMINEN JA KÄYTTÖ
Toimenpide Kuva Sivu
Akun kannen asettaminen paikalleen
1 184
Lataus
2 184
Tilakytkin ja jäljellä olevan akkulatauksen
näyttötoiminnot
3 184
Jäljellä olevan latauksen merkkivalosta 4 184
Jatkosuuttimen kiinnitys 5 185
Akun asettaminen ja poistaminen 6 185
Puhaltimen kytkeminen päälle 7 185
Varusteiden valitseminen
HUOM
BL36200… Katso lisätietoja toiminnoista
mallin BL36200 käyttöoppaasta.
186
83
Suomi
HUOLTO JA TARKISTUKSET
1. Suuttimen ristikon tarkastaminen
Ennen ja jälkeen käytön tarkasta ja varmista, että
suuttimen ristikko, joka peittää ilmanottoaukon, ei
ole vahingoittunut. Jos se on vahingoittunut, ota
yhteyttä myyntipisteeseen tai Hitachin valtuutettuun
huoltokeskukseen korjausta varten.
2. Kiinnitysruuvien tarkistus
Tarkista säänöllisesti kaikki kiinnitysruuvit ja
varmista, että ne ovat tiukassa. Mikäli joku ruuveista
on löystynyt, kiristä se välittömästi. Laimminlyönti voi
aiheuttaa vaaratilanteen.
3. Moottorin huolto
Moottorin käämi on sähkötyökalun sydän. Huolehdi siitä,
ettei käämi vahingoitu tai kastu öljyyn tai veteen.
4. Ulkopinnan puhdistus
Jos akkutoiminen puhallin on tahraantunut, puhdista se
pehmeällä kuivalla rievulla tai saippuaveteen kostutetulla
rievulla.
Älä käytä klooripitoisia nesteitä, bensiiniä tai tinneriä,
sillä ne sulattavat muovia.
Jos roskat ovat tukkineet suuttimen ristikon, puhallin
toimii vähemmän tehokkaasti.
Puhdista se kevyesti pehmeällä harjalla, jos tarpeellista.
5. Säilytys
Säilytä akkutoimista puhallinta lasten ulottumattomissa,
paikassa, jossa lämpötila ei ylitä 40°C.
HUOM
Varmista, että akku on täysin latautunut, kun laite
varastoidaan pitkäksi ajaksi (3 kuukautta tai kauemmin).
Pienikapasiteettista akkua ei ehkä voi ladata, kun laite
otetaan käyttöön pitkän varastoinnin jälkeen.
HUOM
Litiumioniakkujen säilytys.
Varmista, että litiumioniakut on ladattu täyteen ennen
varastoimista.
Akkujen pitkäaikainen varastointi, kun niiden lataustaso
on alhainen, saattaa johtaa akkujen toimintakyvyn
heikkenemiseen, lyhentää huomattavasti akun
käyttöaikaa tai heikentää akkuja niin, etteivät ne pysty
säilyttämään varausta.
Huomattavasti vähentynyt akun käyttöaika voidaan
kuitenkin yrittää korjata lataamalla ja käyttämällä akkuja
toistuvasti 2–5 kertaa.
Jos akun käyttöikä on äärimmäisen lyhyt toistuvasta
latauksesta ja käytöstä huolimatta, lopeta akun käyttö ja
osta uusi akku.
HUOMAUTUS
Sähkötyökalujen käytössä ja huollossa on aina
noudatettava kussakin maassa voimassa olevia
turvaohjeita ja normeja.
Tärkeä huomautus Hitachin akkutoimisten
sähkötyökalujen akuista
Käytä aina jotain määrittämistämme alkuperäisistä
akuista. Emme voi taata akkutoimisen sähkötyökalumme
turvallisuutta ja toimivuutta, kun sitä käytetään muun
kuin määrittämämme akun kanssa tai kun akku puretaan
ja sitä muunnellaan (esimerkiksi kennojen tai muiden
sisäosien purku ja vaihto).
TAKUU
Myönnämme Hitachi-sähkötyökaluille takuun lakisääteisten/
kansallisten erityissääntelyiden mukaisesti. Tämä takuu
ei kata vikoja tai vaurioita, jotka johtuvat vääränlaisesta
tai kielletystä käytöstä tai normaalista kulumisesta.
Reklamaatiotapauksessa lähetä purkamaton sähkötyökalu ja
tämän käyttöoppaan lopussa oleva TAKUUSERTIFIKAATTI
valtuutettuun Hitachi-huoltokeskukseen.
Tietoja ilmavälitteisestä melusta ja tärinästä
Saavutetut mitta-arvot määritettiin EN60335-2-100-normin
mukaan ja ilmoitettiin ISO 4871 -normin mukaan.
Mitattu A-painotteinen ääniteho: 93 dB (A)
Mitattu A-painotteinen äänipainearvo: 81 dB (A)
Toleranssi K: 3 dB (A).
Käytä kuulonsuojaimia.
Tärinän kokonaisarvot (kolmiakselivektorisumma)
EN60335-2-100-standardin mukaisesti määritettynä.
Värähtelyemissioarvo
a
h
= 1,4 m/s
2
Toleranssi K = 1,5 m/s
2
Ilmoitettu värähtelyn kokonaisarvo on mitattu
standarditestausmenetelmien mukaisesti, ja sitä voidaan
käyttää työkalujen vertaamiseen keskenään.
Sitä voidaan myös käyttää altistumisen alustavaan
arviointiin.
VAROITUS
Värähtelyemissioarvo voi poiketa annetusta
kokonaisarvosta sähkötyökalun varsinaisen käytön
aikana työkalun käyttötavasta riippuen.
Määritä käyttäjää suojaavat varotoimet, jotka perustuvat
arvioituun altistumiseen varsinaisessa käyttötilanteessa
(ottaen huomioon käyttöjakson kaikki vaiheet, kuten
hetket, jolloin työkalu on kytketty pois päältä ja jolloin se
on tyhjäkäynnissä, varsinaisen käyntiajan lisäksi).
HUOMAA
Koska HITACHI kehittää tuotteitaan jatkuvasti,
tässä ilmoitetut tekniset tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
84
Suomi
187
English Dansk Română
GUARANTEE CERTIFICATE
1 Model No.
2 Serial No.
3 Date of Purchase
4 Customer Name and Address
5 Dealer Name and Address
(Please stamp dealer name and address)
GARANTIBEVIS
1 Modelnummer
2 Serienummer
3 Købsdato
4 Kundes navn og adresse
5 Forhandlers navn og adresse
(Indsæt stempel med forhandlers navn og
adresse)
CERTIFICAT DE GARANŢIE
1 Model nr.
2 Nr. de serie
3 Data cumpărării
4 Numele și adresa clientului
5 Numele și adresa distribuitorului
(Vă rugăm aplicaţi ștampila cu numele și adresa
distribuitorului)
Deutsch Norsk Slovenščina
GARANTIESCHEIN
1 Modell-Nr.
2 Serien-Nr.
3 Kaufdaturn
4 Name und Anschrift des Kunden
5 Name und Anschrift des Händlers
(Bitte mit Namen und Anschrift des Handlers
abstempeln)
GARANTISERTIFIKAT
1 Modellnr.
2 Serienr.
3 Kjøpsdato
4 Kundens navn og adresse
5 Forhandlerens navn og adresse
(Vennligst stemple forhandlerens navn og adresse)
GARANCIJSKO POTRDILO
1 Št. modela
2 Serijska št.
3 Datum nakupa
4 Ime in naslov kupca
5 Ime in naslov prodajalca
(Prosimo vtisnite žig z imenom in naslovom
prodajalca)
Français Suomi Slovenčina
CERTIFICAT DE GARANTIE
1 No. de modèle
2 No de série
3 Date dʼachat
4 Nom et adresse du client
5 Nom et adresse du revendeur
(Cachet portant le nom et lʼadresse du revendeur)
TAKUUTODISTUS
1 Malli nro
2 Sarja nro
3 Ostopäivämäärä
4 Asiakkaan nimi ja osoite
5 Myyjän nimi ja osoite
(Leimaa myyjän nimi ja osoite)
ZÁRUČNÝ LISTA
1 Č. modelu
2 Sériové č.
3 Dátum zakúpenia
4 Meno a adresa zákazníka
5 Názov a adresa predajcu
(Pečiatka s názvom a adresou predajcu)
Italiano Ελληνικά Български
CERTIFICATO DI GARANZIA
1 Modello
2 N° di serie
3 Data di acquisto
4 Nome e indirizzo dellʼacquirente
5 Nome e indirizzo del rivenditore
(Si prega di apporre il timbro con questi dati)
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
1 Αρ. Μοντέλου
2 Αύξων Αρ.
3 Ημερομηνία αγοράς
4 Όνομα και διεύθυνση πελάτη
5 Όνομα και διεύθυνση μεταπωλητή
(Παρακαλούμε να χρησιμοποιηθεί σφραγίδα)
ГАРАНЦИОНЕН СЕРТИФИКАТ
1 Модел
2 Сериен
3 Дата за закупуване
4 Име и адрес на клиента
5 Име и адрес на търговеца
(Моля, отпечатайте името и адрес на дилъра)
Nederlands Polski Srpski
GARANTIEBEWIJS
1 Modelnummer
2 Serienummer
3 Datum van aankoop
4 Naam en adres van de gebruiker
5 Naam en adres van de handelaar
(Stempel a.u.b. naam en adres vande de
handelaar)
GWARANCJA
1 Model
2 Numer seryjny
3 Data zakupu
4 Nazwa klienta i adres
5 Nazwa dealera i adres
(Pieczęć punktu sprzedaży)
GARANTNI SERTIFIKAT
1 Br. modela.
2 Serijski br.
3 Datum kupovine
4 Ime i adresa kupca
5 Ime i adresa prodavca
(Molimo da stavite pečat na ime i adresu trgovca)
Español Magyar Hrvatski
CERTIFICADO DE GARANTÍA
1 Número de modelo
2 Número de serie
3 Fecha de adquisición
4 Nombre y dirección del cliente
5 Nombre y dirección del distribudor
(Se ruega poner el sello del distribudor con su
nombre y dirección)
GARANCIA BIZONYLAT
1 Típusszám
2 Sorozatszám
3 A vásárlás dátuma
4 A Vásárló neve és címe
5 A Kereskedő neve és címe
(Kérjük ide elhelyezni a Kereskedő nevének és
címének pecsétjét)
JAMSTVENI CERTIFIKAT
1 Br modela.
2 Serijski br.
3 Datum kupnje
4 Ime i adresa kupca
5 Ime i adresa trgovca
(Molimo stavite pečat na ime i adresu trgovca)
Português Čeština Український
CERTIFICADO DE GARANTIA
1 Número do modelo
2 Número do série
3 Data de compra
4 Nome e morada do cliente
5 Nome e morada do distribuidor
(Por favor, carímbe o nome e morada do
distribuidor)
ZÁRUČNÍ LIST
1 Model č.
2 Série č.
3 Datum nákupu
4 Jméno a adresa zákazníka
5 Jméno a adresa prodejce
(Prosíme o razítko se jménem a adresou prodejce)
ГАРАНТІЙНИЙ СЕРТИФІКАТ
1 моделі
2 серії
3 Дата придбання
4 Імя і адреса клієнта
5 Імя і адреса дилера
(Будь ласка, поставте печатку з іменем і
адресою дилера)
Svenska Türkçe Русский
GARANTICERTIFIKAT
1 Modellnr
2 Serienr
3 Inköpsdatum
4 Kundens namn och adress
5 Försäljarens namn och adress
(Stämpla försäljarens namn och adress)
GARANTİ SERTİFİKASI
1 Model No.
2 Seri No.
3 Satın Alma Tarihi
4şteri Adı ve Adresi
5 Bayi Adı ve Adresi
(Lütfen bayi adını ve adresini kaşe olarak basın)
ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ
1 Модель
2 Серийный
3 Дата покупки
4 Название и адрес заказчика
5 Название и адрес дилера
(Пожалуйста, внесите название и адрес дилера)
194
Português Norsk
Objeto de declaração: Hitachi Soprador a bateria RB36DL
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que este
produto está de acordo com as normas ou documentos normativos
EN60335-1, Fpr EN60335-2-100, EN62233, EN55014-1, EN55014-
2 e EN61000, em conformidade com as Directrizes 2004/108/CE,
2006/95/CE, 2006/42/CE e 2000/14/CE. Este produto está também
em conformidade com a Directiva RoHS 2011/65/EU.
O Gestor de Normas Europeias da Hitachi Koki Europe Ltd. está
autorizado a compilar o cheiro técnico.
2000/14/CE
Tipo de equipamento: Soprador
Nome do tipo: RB36DL
Procedimento de avaliação de conformidade: Anexo V
Nível medido de potência de som: 93 dB
Nível garantido de potência de som: 95 dB
A documentação técnico é mantida de acordo com as necessidades
do nosso departamento de design.
Esta declaração se aplica aos produtos designados CE.
Erklæringens objekt: Hitachi Luftblåser batteri RB36DL
EF’S ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE
Vi erklærer herved at vi påtar oss det fulle ansvar for at dette produktet er
i overensstemmelse med normer eller standardiseringsdokumentene
EN60335-1, Fpr EN60335-2-100, EN62233, EN55014-1, EN55014-
2 og EN61000 i samsvar med direktivene 2004/108/EF, 2006/95/EF,
2006/42/EF og 2000/14/EF. Dette produktet er også i samsvar med
RoHS-direktivet 2011/65/EU.
2000/14/EF
• Utstyrstype: Vifte
• Typenavn: RB36DL
Prosedyre for konformitetsvurdering: Annex V
• Målt lyde ektnivå: 93 dB
• Garantert lyde ektnivå: 95 dB
Den tekniske dokumentasjonen oppbevares av vår designavdelingen
etter behov.
Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE-merking.
Svenska Suomi
Objekt för deklaration: Hitachi Sladdlös blåsare RB36DL
EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET
Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt överensstämmer
med standard eller standardiserings dokument EN60335-1, Fpr
EN60335-2-100, EN62233, EN55014-1, EN55014-2 och EN61000 i
enlighet med direktiven 2004/108/EF, 2006/95/EF, 2006/42/EF och
2000/14/EF. Denna produkt efterlever även RoHS-direktiv 2011/65/
EU.
2000/14/EF
Typ av utrustning: Blåsare
• Typnamn: RB36DL
Konformitetsbedömningsmetod: Annex V
Uppmätt ljudstyrkenivå: 93 dB
Garanterad ljudstyrkenivå: 95 dB
Den tekniska dokumentationen tillhandahålls vid behov av vår
designavdelning.
Denna deklaration gäller för CE-märkningen pà produkten.
Ilmoituksen kohde: Hitachi Akkutoiminen puhallin RB36DL
EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA
Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä tuote
vastaa tai normitettuja dokumentteja EN60335-1, Fpr EN60335-
2-100, EN62233, EN55014-1, EN55014-2 ja EN61000 ohjeiden
2004/108/EY, 2006/95/EY, 2006/42/EY ja 2000/14/EY mukaisesti.
Tämä tuote on myös RoHS-direktiivin (2011/65/EU) mukainen.
2000/14/EY
Laitteen tyyppi: Puhallin
• Tyyppinimi: RB36DL
Yhdenmukaisuuden määritystoimenpiteet: Annex V
Mitattu äänenpainetaso: 93 dB
Taattu äämempanetaso: 95 dB
Teknisestä dokumentaatiosta vastaa suunnitteluosastomme.
Tämä ilmoitus sovelletaan tuotekohtaiseen CE-merkintään.
Dansk Ελληνικά
Genstand for erklæring: Hitachi Batteri blæser RB36DL
EF-OVERENSS TEMMELSESERKLÆRING
Vi erlkærer os fuldstændige ansvarlige for, at dette produkt
modsvarer gældende standard eller standardiserings dokumenter
EN60335-1, Fpr EN60335-2-100, EN62233, EN55014-1, EN55014-
2 og EN61000 i overensstemmelse med direktiver 2004/108/EF,
2006/95/EF, 2006/42/EF og 2000/14/EF. Dette produkt er også i
overensstemmelse med RoHS direktiv 2011/65/EU.
2000/14/EF
• Udstyrstype: Blæser
• Typenavn: RB36DL
Procedure for fastsættelse af ensartethed: Bilag V
Målt lydstyrkeniveau: 93 dB
Garanteret lydstyrkeniveau: 95 dB
Den tekniske dokumentation opbevares til brug for vores
designafdeling.
Denne erklæring qælder produkter, der er mærket med CE.
Αντικείμενο δήλωσης: Hitachi Φυσητήρας μπαταρίας RB36DL
EK ΔΗΛΩΣΗ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ
Δηλώνουμε με απόλυτη υπευθυνότητα ότι αυτό το προιόν είναι
εναρμονισμένο με τα πρότυπα ή τα έγραφα δημιουργίας προτύπων
EN60335-1, Fpr EN60335-2-100, EN62233, EN55014-1, EN55014-2
και EN61000 σε συμφωνία με τις Οδηγίες 2004/108/EK, 2006/95/
EK, 2006/42/EK και 2000/14/EK. Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται
επίσης με την οδηγία RoHS 2011/65/EU.
2000/14/EK
Τύπος μηχαγήματος: Φυσητήρας
Ονομασία τύπου: RB36DL
Διαδικασία ελέγχου εναρμονισμού: Παράρτημα ν
Μετρημένο επίπεδο ηχητικής ισχύος: 93 dB
Εγγυημένο επίπεδο ηχητικής ισχύος: 95 dB
Η τεχνική έγγραφη τεκμηρίωση διατηρείται λόγω της ανάγκης του
τμήματος σχεδιασμού μας.
Αυτή η δήλωση ισχύει στο προιόν με το σημάδι CE.
Hitachi Koki Europe Ltd.
Clonshaugh Business & Technology Park, Dublin 17, lreland
28. 9. 2014
John de Loughry
European Standard Manager
28. 9. 2014
A. Yoshida
Vice-President & Director
Representative o ce in Europe
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany
Head o ce in Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Hitachi RB 36DL Handling Instructions Manual

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Handling Instructions Manual

muilla kielillä

Muut asiakirjat