IKEA AVENTYRLIG Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Sisällys
Turvallisuusohjeet 26
Laitteen kuvaus 27
Päivittäinen käyttö 29
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 31
Hoito ja puhdistus 31
Käyttöhäiriöt 32
Tekniset tiedot 33
Asennus 33
Ympäristönsuojelu 34
IKEA-TAKUU 34
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Turvallisuusohjeet
Lue tämä käyttöohje huolellisesti en-
nen laitteen asentamista ja käyttöä,
jotta osaat käyttää sitä turvallisesti ja oi-
kein. Pidä käyttöohjeet aina laitteen muka-
na esimerkiksi muuton yhteydessä tai jos
myyt laitteen toiselle. Käyttäjien tulee halli-
ta täydellisesti laitteen käyttö ja tuntea sen
turvallisuusominaisuudet.
Käyttötarkoitus
Älä jätä laitetta ilman valvontaa toimin-
nan aikana.
Laite on tarkoitettu ainoastaan kotita-
louskäyttöön.
Älä pidä laitetta työtasona tai laskualus-
tana.
Älä säilytä tulenarkoja nesteitä, helposti
syttyviä tai sulavia esineitä (esimerkiksi
muovikelmua, muovia, alumiinia) laitteen
sisällä tai sen läheisyydessä.
Ole varovainen kytkiessäsi sähkölaitteita
pistorasiaan laitteen läheisyydessä. Älä
anna virtajohtojen päästä kosketukseen
laitteen tai kuumien keittoastioiden kans-
sa.
Älä yritä korjata laitetta itse välttääksesi
vahingot ja laitteen vaurioitumisen. Ota
aina yhteys valtuutettuun huoltoliikkee-
seen (katso kohta Huolto).
Lasten turvallisuus
Tämä laite on tarkoitettu vain aikuisten
käyttöön. Pikkulapsia on valvottava, eikä
heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa
lasten ulottuvilta. Ne voivat aiheuttaa tu-
kehtumisvaaran.
Pidä lapset poissa laitteen luota silloin,
kun se on toiminnassa.
Varoitus! Kytke lapsilukko toimintaan,
jotta pikkulapset tai kotieläimet eivät
voi vahingossa kytkeä laitetta toimintaan.
Yleiset turvallisuusohjeet
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti,
motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai
kokemattomien tai taitamattomien henki-
löiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva henki-
lö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Asennus
Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kulje-
tuksessa. Vaurioitunutta laitetta ei saa
kytkeä verkkovirtaan. Ota tarvittaessa
yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen
(katso kohta Huolto).
Laitteen asennuksen, sähköliitännän ja
korjaukset saa suorittaa vain valtuutettu
huoltoliike. Käytä vain alkuperäisiä va-
raosia.
Kalusteeseen sijoitettavia laitteita saa
käyttää vasta, kun ne on asennettu sopi-
viin, määräystenmukaisiin kalusteisiin ja
työtasoihin.
Laitteen teknisten ominaisuuksien muutta-
minen tai muiden muutosten tekeminen
laitteeseen on kielletty. Ne voivat aiheut-
taa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitu-
misen.
Varoitus! Noudata tarkasti sähkö- ja
kaasuliitäntää koskevia ohjeita.
Älä asenna laitetta, jos se on vaurioitunut
kuljetuksen aikana.
SUOMI 26
Käyttöturvallisuus
Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja
suojamuovit laitteesta ennen sen ensim-
mäistä käyttöä.
Varoitus! Tulipalovaara!
Ylikuumentunut rasva tai öljy syttyy
herkästi palamaan.
Kytke keittoalueet aina pois toiminnasta
käytön jälkeen kytkentäpainikkeilla. Älä
luota keittoastian tunnistimeen.
Palovammojen vaara! Älä laita keittota-
son pinnalle metalliesineitä, kuten veitsiä,
haarukoita, lusikoita tai kattilankansia,
sillä ne voivat kuumentua.
Varoitus! Työtason ja laitteen etuosan
alapuolella olevaa 5 mm:n
ilmanvaihtoaukkoa ei saa peittää.
Keittotason ja kalusteiden väliset
turvaetäisyydet on mainittu
asennusohjeessa.
Varoitus! Implantoidun
sydämentahdistimen käyttäjän tulee
pitää ylävartalonsa vähintään 30 cm:n
etäisyydellä toimintaan kytketystä
induktiokeittotasosta.
Varoitus! Älä käytä laitetta märin
käsin ja pidä käyttöpaneeli kuivana.
Jos käyttöpaneelin painikkeiden päällä on
paljon vettä, painikkeet eivät toimi.
Varoitus! Jos pintaan tulee säröjä,
kytke laite pois toiminnasta
välttääksesi sähköiskun vaaran. Ota yhteys
valtuutettuun huoltoliikkeeseen (katso kohta
Huolto).
Laitteen vahingoittumisen välttäminen
Keraaminen pinta voi vahingoittua, jos
sen päälle putoaa esineitä tai jos sitä kol-
hitaan keittoastioilla.
Valurautaiset ja alumiiniset keittoastiat
tai sellaiset keittoastiat, joiden pohja on
vahingoittunut, saattavat naarmuttaa
pintaa, jos astioita työnnetään keittota-
solla.
Keittoastioiden ja keraamisen pinnan va-
hingoittumisen välttämiseksi älä anna
keittoastioiden tai paistinpannujen kie-
hua tyhjiksi.
Älä laita keittoalueille tyhjiä astioita älä-
kä kytke alueita toimintaan ilman keittoa-
stiaa.
Älä koskaan vuoraa mitään laitteen osaa
alumiinifoliolla. Älä laita laitteen sisään
tai päälle koskaan muovia tai muuta su-
lavaa materiaalia.
Laitteen kuvaus
Keittoalueet
1 2 3
4
1
Keittoalue (210 mm) 2300 W + Power-
toiminto 3200 W
2
Keittoalue (210 mm) 2300 W + Power-
toiminto 3200 W
3
Keittoalue (210 mm) 2300 W + Power-
toiminto 3200 W
4
Käyttöpaneeli
SUOMI 27
Käyttöpaneelin painikkeet
1 2 3 84 5 6 7
91011
1
kytkee keittotason toimintaan ja pois
toiminnasta
2
kytkee lukituksen tai lapsilukon toi-
mintaan ja pois toiminnasta
3
Toiminnon Stop+Go käyttöönotto
4
Keittoalueiden ajastimen merkkivalot
5
Ajastimen näyttö:
00
minuuttia
6
Säätöpalkin määritys
7
aktivoi Power-toiminnon (näytössä
näkyy
)
8
siltatoiminnon kytkeminen päälle ja
pois päältä.
9
Tehotason näyttö:
, -
10
Tehotason säätöpalkki
11
lisää , tai vähentää ajastimen ai-
kaa
Kosketuspainikkeet ja näytöt
Keittotasoa käytetään kosketuspainikkeilla.
Näytöt ja merkkiäänet (lyhyt piippaus) vah-
vistavat toiminnon valinnan.
Tehotason
näyttö
Kuvaus
Keittotason virhetoimin-
to
Tehotason
näyttö
Kuvaus
Keittoalue on vielä kuu-
ma
Lapsilukko on kytketty
toimintaan
Keittoastia on sopima-
ton tai liian pieni, tai
keittoalueella ei ole as-
tiaa
Automaattinen virran-
katkaisu on käytössä
Stop+Go-toiminto on
käytössä
Jälkilämmön näyttö
Varoitus! Palovammojen vaara
jälkilämmön vuoksi! Keittoalueiden
jäähtyminen kestää jonkin aikaa virran
katkaisemisen jälkeen. Kiinnitä huomiota
jälkilämmön merkkivaloihin
.
Jälkilämpöä voi hyödyntää pakasteiden su-
lattamisessa tai ruokien lämpimänäpidossa.
SUOMI 28
Päivittäinen käyttö
Kytkentä toimintaan ja pois
toiminnasta
Kytke laite toimintaan tai pois toiminnasta
painamalla painiketta
2 sekunnin ajan.
Tehotason säätäminen
Kosketa säätöpalkkia haluamasi tehotason
kohdalta. Säädä asetusta tarvittaessa va-
semmalle tai oikealle. Älä poista sormeasi
palkista, ennen kuin tehotaso on haluamasi.
Siltatoiminto (Bridge-toiminto)
Siltatoiminto yhdistää kaksi keittoaluetta,
jotka toimivat tämän jälkeen yhtenä keitto-
alueena.
Aseta ensin toisen keittoalueen tehotaso.
Voit kytkeä siltatoiminnon toimintaan kos-
kettamalla
. Voit asettaa tehotason tai
muuttaa sitä koskettamalla yhtä säätöantu-
ria.
Voit kytkeä siltatoiminnon pois toiminnasta
koskettamalla
. Tämän jälkeen keittoa-
lueet toimivat itsenäisesti.
Power-toiminnon käyttö
Power-toiminto antaa lisätehoa induktio-
keittoalueille. Toiminto kytketään toimin-
taan koskettamalla painiketta
. Näyt-
töön syttyy
. Enintään 10 minuutin kulut-
tua induktiokeittoalueet palautuvat auto-
maattisesti tehotasolle
.
Tehon hallinta
Tehonhallintatoiminto jakaa mahdollisen
käytettävissä olevan tehon kahden keittoa-
lueen välille, jotka muodostavat keskenään
parin (katso kuva). Power-toiminnon käytön
aikana keittoalueiden parille käytettävissä
oleva maksimiteho voi ylittyä. Tällöin toisen
keittoalueen tehotaso alenee automaatti-
sesti. Sen keittoalueen näytössä, jonka te-
hotasoa on alennettu, näkyy vuorotellen va-
littu tehotaso ja käytettävissä oleva maksi-
miteho.
Ajastimen käyttö
Kosketa toistuvasti painiketta
, kunnes
haluamasi keittoalueen merkkivalo syttyy.
esimerkiksi edessä vasemmalla olevan keit-
toalueen merkkivalo
.
Kosketa ajastimen painiketta tai ja
aseta aika väliltä
00
ja
99
minuuttia. Ajan
laskenta on käynnissä merkkivalon vilkkues-
sa hitaammin. Aseta tehotasot.
Kun tehotaso on valittu ja asetettu aika on
kulunut loppuun, laitteesta kuuluu merkkiää-
ni, näytössä vilkkuu
00
ja keittoalue kytkey-
tyy pois toiminnasta. Jos keittoalue ei ole
käytössä ja asetettu aika kuluu loppuun,
laitteesta kuuluu merkkiääni ja näytössä
vilkkuu
00
.
SUOMI 29
Voit peruuttaa ajastuksen valitsemalla keit-
toaluetta vastaavan symbolin
. Valitun
keittoalueen merkkivalo vilkkuu nopeam-
min. Kun kosketat painiketta
, jäljellä ole-
va aika vähenee arvoon
00
. Merkkivalo
sammuu.
STOP+GO
Stop+Go-toiminto kytkee kaikki toiminnassa
olevat keittoalueet alhaisimpaan tehota-
soon (
).
Kun Stop+Go on toiminnassa, tehotasoa ei
voida muuttaa.
Stop+Go-toiminto ei peruuta asetettua
ajastusta.
Kytke toiminto päälle koskettamalla
.
Symboli
syttyy.
Kytke toiminto pois päältä koskettamalla
. Aikaisemmin asettamasi tehotaso tu-
lee voimaan.
Lukitus
Voit lukita käyttöpaneelin painikkeet keitto-
alueiden ollessa toiminnassa painiketta
lukuun ottamatta. Lukitseminen estää teho-
tason muuttamisen vahingossa.
Aseta ensin tehotaso.
Kytke toiminto päälle koskettamalla
.
Symboli
palaa neljän sekunnin ajan.
Ajastin toimii edelleen.
Kytke toiminto pois päältä koskettamalla
. Aikaisemmin asettamasi tehotaso tulee
voimaan.
Kun sammutat laitteen, myös tämä toiminto
sammuu.
Lapsilukko
Toiminto estää laitteen käyttämisen vahin-
gossa.
Lapsilukon kytkeminen toimintaan
Kytke laite toimintaan painamalla
.
Älä aseta tehotasoa.
Kosketa painiketta
neljän sekunnin
ajan. Symboli
syttyy.
Kytke laite pois toiminnasta painamalla
.
Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta
Kytke laite toimintaan painamalla
.
Älä aseta tehotasoa. Kosketa painiketta
neljän sekunnin ajan. Symboli syt-
tyy.
Kytke laite pois toiminnasta painamalla
.
Lapsilukon poistaminen käytöstä yhden
käyttökerran ajaksi
Kytke laite toimintaan painamalla
.
Symboli
syttyy.
Kosketa painiketta
neljän sekunnin
ajan. Aseta tehotaso 10 sekunnin ku-
luessa. Nyt voit käyttää laitetta.
Kun olet katkaiset virran laitteesta painik-
keella
, lapsilukko on edelleen kytket-
tynä.
Automaattinen virrankatkaisu
Toiminto kytkee keittotason
automaattisesti pois päältä seuraavissa
tilanteissa:
Kaikki keittoalueet on kytketty pois toi-
minnasta.
Et aseta tehotasoa kytkettyäsi laitteen
toimintaan.
Jonkin kosketuspainikkeen päällä on esi-
merkiksi kattila, pyyheliina tms. pitem-
pään kuin noin 10 sekunnin ajan. Keittoa-
lueen virta pysyy katkaistuna ja laitteesta
kuuluu merkkiääni siihen saakka, kunnes
otat kosketuspainikkeita peittävän esi-
neen pois.
Jos keittoaluetta ei kytketä pois toimin-
nasta tietyn ajan kuluttua eikä sen teho-
tasoa muuteta, tai jos keittoalue ylikuu-
menee (keittoastia kiehuu kuiviin). Merkki
tulee näkyviin. Ennen kuin voit käyttää
keittoaluetta uudelleen, teho on asettava
arvoon
.
Tehotaso Virta katkeaa automaat-
tisesti tämän ajan kulut-
tua
-
6 tuntia
-
5 tuntia
4 tuntia
SUOMI 30
Tehotaso Virta katkeaa automaat-
tisesti tämän ajan kulut-
tua
-
1,5 tuntia
Jos käytät keittotasolle sopimatonta
keittoastiaa, näytössä näkyy
ja keit-
toalueen merkkivalo sammuu kahden mi-
nuutin kuluttua.
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
Keittoastia soveltuu induktiokeittoa-
lueille, jos siinä on valmistajan merkin-
tä sopivuudesta.
Kun keittoalue kytketään toimintaan,
se voi surista hetken aikaa. Tämä on
kaikkien keraamisten keittotasojen ominai-
suus, eikä se vaikuta laitteen toimintaan tai
sen käyttöikään.
Keittoastioiden koot
Induktiokeittoalueet mukautuvat automaat-
tisesti keittoastian pohjan kokoon. Keittoa-
stian pohjalta vaaditaan kuitenkin tietty mi-
nimimitta, joka riippuu keittoalueen koosta.
Keittoalue Keittoastian poh-
jan minimihalkaisi-
ja [mm]
Oikea keittoalue 125
Keittoalue Keittoastian poh-
jan minimihalkaisi-
ja [mm]
Keskimmäinen keit-
toalue
125
Vasen keittoalue 125
Säästä energiaa
Sulje keittoastiat kannella aina kun vain
voit.
Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen
kuin kytket alueen toimintaan.
Keittoastian pohjan tulee olla mahdolli-
simman paksu ja tasainen.
Hoito ja puhdistus
Varoitus! Katkaise virta laitteesta ja
anna sen jäähtyä ennen puhdistusta.
Varoitus! Turvallisuussyistä laitetta ei
saa puhdistaa höyrypesulaitteella tai
painepesurilla.
Varoitus! Terävät esineet ja
hankaavat pesuaineet vahingoittavat
laitetta. Puhdista keittotaso ja poista
roiskeet vedellä ja käsitiskiaineella jokaisen
käytön jälkeen. Pyyhi pinta lopuksi
puhtaalla vedellä puhdistusaineen käytön
jälkeen!
Keraamisen pinnan naarmut tai tum-
mat läiskät, jotka eivät lähde pois, ei-
vät vaikuta laitteen toimintaan.
Ruokaroiskeiden ja kiinnipalaneen lian
poistaminen:
1. Poista sokeripitoinen ruoka, muovi ja
alumiinifolio välittömästi kaapimen
avulla (ei sisälly laitteen toimitukseen).
Aseta kaavin viistosti keittotason pintaa
vasten ja poista kiinnitarttunut aine
työntämällä kaavinta pintaa pitkin.
Pyyhi laite kostealla liinalla ja pienellä
määrällä astianpesuainetta. Kuivaa
pinta lopuksi puhtaalla liinalla.
2. Kalkkijäljet, vesirenkaat, rasvaroiskeet
ja metallimaiset kiiltävät tahrat on pois-
tettava laitteen jäähtymisen jälkeen ke-
raamisen keittotason tai ruostumatto-
man teräksen puhdistusaineella.
SUOMI 31
Käyttöhäiriöt
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Keittotaso ei kytkeydy toi-
mintaan tai ei toimi.
Virran kytkemisestä on kulu-
nut yli 10 sekuntia.
Kytke laite uudelleen toimin-
taan.
Lapsilukko on kytketty toi-
mintaan
.
Poista lapsilukko käytöstä
(katso kohta "Lapsilukko").
Olet koskettanut useampaa
kosketuspainiketta samanai-
kaisesti.
Kosketa vain yhtä kosketus-
painiketta.
Laitteesta kuuluu merkkiää-
ni, ja se kytkeytyy pois toi-
minnasta.
Yksi tai useampi kosketus-
painike on ollut peitettynä
yli 10 sekuntia.
Poista esine kosketuspainik-
keen päältä.
Näytössä näkyy vuorotellen
kaksi tehotasoa.
Tehonhallinta alentaa kysei-
sen keittoalueen tehoa.
Katso kohta Power-toimin-
non kytkeminen toimintaan
ja pois toiminnasta.
Tehotason näytössä näkyy
.
Käyttöön sopimattomat keit-
toastiat.
Käytä sopivia keittoastioita.
Keittoalueella ei ole keittoa-
stiaa.
Aseta keittoastia keittoalu-
eelle.
Keittoastian pohjan halkaisi-
ja on liian pieni keittoalueel-
le.
Siirrä keittoastia pienem-
mälle keittoalueelle.
-symboli ja numero nä-
kyvät tehotason näytössä.
Elektroniikkavika. Kytke laite irti sähköverkos-
ta muutamaksi minuutiksi.
(Irrota sulake sulaketaulus-
ta.) Jos
tulee uudestaan
näkyviin kytkiessäsi laitteen
uudelleen toimintaan, ota
yhteys valtuutettuun huolto-
liikkeeseen.
syttyy tehoasetuksen
näyttöön.
Keittoalueen ylikuumene-
missuoja on toiminnassa.
Kytke laite pois toiminnasta.
Poista kuuma keittoastia ta-
solta. Kytke keittoalue uu-
delleen toimintaan noin 30
sekunnin kuluttua.
-sym-
bolin pitäisi nyt hävitä näky-
vistä, mutta jälkilämmön
merkkivalo voi jäädä pala-
maan. Anna keittoastian
jäähtyä ja tarkista sen so-
veltuvuus. Katso kohta "In-
duktiokeittotasolle soveltu-
vat keittoastiat".
SUOMI 32
Jos laitteen käytössä on ongelmia, yritä en-
sin selvittää ongelma itse. Jos ongelma ei
ratkea, ota yhteys jälleenmyyjään tai val-
tuutettuun huoltoliikkeeseen.
Jos laitetta on käytetty väärin tai asen-
nuksen on suorittanut muu kuin rekiste-
röity teknikko, voidaan huoltoliikkeen käyn-
nistä veloittaa myös takuuaikana.
Tekniset tiedot
Arvokilpi
202.228.25
Made in Germany
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
DGT
230 V
Model ÄVENTYRLIG Typ 58 GCD E2 AU 6,9kW
PNC 949 594 316 00 S NO ............... 220V-240V AC 50-60 Hz
6,9kW Induction
Yllä olevassa kuvassa on laitteen arvokilpi,
joka on kiinnitetty laitteen pohjaan (kuvassa
ei näy sarjanumeroa, joka lisätään kilpeen
valmistusprosessin yhteydessä).
Kiinnitä tähän keittotason pakkauksessa
olevasta muovipussista löytyvä tarra. Se on
avuksi keittotason tunnistamisessa, jos tar-
vitset apuamme vastaisuudessa. Kiitos
avustasi!
Asennus
Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista henki-
löille, kotieläimille tai omaisuudelle aiheutu-
neista vahingoista, ellei seuraavia vaati-
muksia noudateta.
Huomio Lue asennusohjeet.
Varoitus! Asennuksessa tulee
noudattaa käyttömaassa voimassa
olevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä ja
standardeja (sähköturvallisuusmääräykset,
kierrätysmääräykset jne.)!
Varoitus! Laite on kytkettävä
maadoitettuun pistorasiaan!
Varoitus! Sähköiskuvaara.
Sähköverkon liitin on jännitteinen.
Tee sähköverkon liitin jännitteettömäksi.
Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pis-
torasiat voivat aiheuttaa liittimen ylikuu-
menemisen.
Asenna pinneliitännät oikein.
Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
Noudata kytkentäkaaviota (keittotason
runko-osan pohjassa).
Tärkeää Noudata asennusohjeissa
mainittuja minimietäisyyksiä muihin
laitteisiin ja kalustekaappeihin tai muihin
kalusteisiin.
Jos keittotason alapuolella ei ole uunia,
asenna keittotason alapuolelle paneeli 20
mm:n etäisyydelle keittotason alapinnasta.
SUOMI 33
Älä käytä silikonitiivistettä laitteen ja työta-
son välillä. Älä asenna laitetta oven viereen
tai ikkunan alapuolelle. Avautuva ovi tai ik-
kuna voi tönäistä keittoastian keittoalueelta
ja aiheuttaa vaaratilanteen.
Laitteen asennuksen, sähköliitännän ja kor-
jaukset saa suorittaa vain valtuutettu huol-
toliike. Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
SÄHKÖLIITÄNNÄT
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan,
tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja
taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. Tar-
kista myös laitteen nimellisteho ja varmista,
että virtajohto vastaa nimellistehoa (katso
kohta Tekniset tiedot).
Arvokilpi sijaitsee keittotason pohjassa.
Laitteen mukana ei toimiteta verkkovirta-
johtoa. Hanki oikeantyyppinen virtajohto
erikoisliikkeestä. Yksi- tai kaksivaiheliitän-
nässä on käytettävä virtajohtoa, jonka
tyyppi on H05 BB-F/H05V2V2-F Tmax
90°C (tai korkeampi).
Verkkovirtaan kytkennän vaatimukset ovat:
AC 230 V, AC220V~ tai AC240V~ 50Hz.
Sähköliitännässä tulee olla erotuskytkin.
Sähköliitäntään on asennettava kytkin, joka
erottaa laitteen kaikki navat sähkövirrasta
ja jonka kontaktien väli on vähintään 3 mm.
Sopivia erotuslaitteita ovat esimerkiksi suo-
jakytkimet, vikavirtakytkimet tai sulakkeet.
Verkkovirtakytkennässä tulee noudattaa
kytkentäkaavion ohjeita (keittotason runko-
osan pohjassa).
Maadoitusjohdin kytketään liittimeen
, ja
sen on oltava pitempi kuin jännitteelliset
johtimet. Kiristä kytkentäkotelon ruuvit tiu-
kasti! Kiinnitä virtajohto lopuksi kaapelikiin-
nikkeellä ja sulje kansi painamalla lujasti,
jolloin se lukkiutuu kiinni.
Varoitus! Kun laite on kytketty
verkkovirtaan, tarkista, että kaikki
keittoalueet ovat käyttövalmiita kytkemällä
kukin toimintaan maksimiteholle.
Ympäristönsuojelu
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli
, osoittaa, että tätä tuotetta ei
saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se
on toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään
mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat.
Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon
luovuttamista eikä laitteen sisälle saa
laittaa muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita
hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta
tuote on ostettu tai internet sivuiltamme
www.electrolux.fi.
Pakkausmateriaalit
Materiaalit, joissa on symboli
, ovat kier-
rätettäviä. Vie pakkausmateriaalit kullekin
materiaalille tarkoitettuun keräysastiaan.
Ennen laitteen käytöstäpoistoa
Varoitus! Kun poistat laitteen
lopullisesti käytöstä, toimi seuraavasti:
Irrota pistoke pistorasiasta.
Leikkaa johto irti ja hävitä se.
IKEA-TAKUU
IKEA-takuun voimassaolo
Tämä takuu on voimassa viisi (5) vuotta lait-
teen IKEA:sta ostopäivästä lähtien, ellei lait-
teen nimi ole LAGAN, missä tapauksessa
takuu on vain kaksi (2) vuotta. Alkuperäinen
ostokuitti vaaditaan ostotodistukseksi. Jos
SUOMI 34
takuuaikana tehdään huoltotöitä, laitteen
tai uusien osien takuuaika ei pitene sen
vuoksi.
Laitteet, joita IKEA:n viiden (5) vuoden
takuu ei koske
LAGAN-tuotesarjaan kuuluvat laitteet ja
kaikki ennen 1.8.2007 IKEA:sta ostetut lait-
teet.
Huoltotöiden suorittaja
IKEA:n palveluntarjoaja tarjoaa huollon
omien huoltoliikkeidensä tai valtuutettujen
huoltoliikkeiden verkoston kautta.
Takuun kattavuus
Takuu kattaa laitteessa esiintyvät viat, jotka
ovat aiheutuneet valmistus- tai materiaali-
virheistä IKEA:sta ostopäivän jälkeen. Tämä
takuu koskee vain kotitalouskäyttöä. Poik-
keukset on määritetty kohdassa Takuun pii-
riin kuulumattomat asiat. Takuuaikana vian
korjaamisesta aiheutuvat kustannukset,
esim. korjaukset, varaosat, työ ja matkaku-
lut, kuuluvat takuun piiriin sillä ehdolla, että
laite on korjattavissa ilman erityiskuluja ja
että vika liittyy takuunalaiseen valmistus- tai
materiaalivirheeseen. Euroopan yhteisön
direktiivi (nro 99/44/EY) ja vastaavat maa-
kohtaiset määräykset ovat voimassa näiden
ehtojen mukaisesti. Vaihdetut osat siirtyvät
IKEA:n omistukseen.
Ongelman korjaaminen IKEA:n taholta
IKEA:n nimeämä palveluntarjoaja tarkastaa
tuotteen ja määrittää omaan harkintaansa
perustuen, onko tuote tämän takuun alai-
nen. Jos se katsotaan takuun alaiseksi,
IKEA:n palveluntarjoaja tai valtuutettu huol-
toliike oman harkintaansa perustuen joko
korjaa viallisen tuotteen tai vaihtaa sen sa-
manlaiseen tai vastaavaan tuotteeseen.
Takuun piiriin kuulumattomat asiat
Normaali kuluminen.
Tahalliset tai laiminlyönnin aiheuttamat
vahingot, käyttöohjeiden noudattamisen
laiminlyönnin aiheuttamat vahingot, vir-
heellinen asennus tai kytkentä väärään
jännitteeseen, kemiallisen tai sähköke-
miallisen reaktion aiheuttamat vahingot,
ruostuminen, syöpyminen tai vesivahingot
mukaan lukien näihin rajoittumatta vesi-
johtoverkon liian suuri kalkkipitoisuus,
epätavallisten ympäristöolosuhteiden ai-
heuttamat vahingot.
Kulutusosat mukaan lukien paristot ja
lamput.
Ei toiminnalliset ja koristeosat, jotka eivät
vaikuta laitteen normaaliin käyttöön, mu-
kaan lukien naarmut ja mahdolliset väri-
muutokset.
Vierasesineiden tai aineiden aiheuttamat
vahingossa syntyneet vauriot ja sihtien,
vedenpoistojärjestelmien tai pesuainelo-
keroiden puhdistuksen yhteydessä synty-
neet vahingot.
Seuraavien osien vaurioituminen: keraa-
minen lasipinta, lisävarusteet, astia- ja
ruokailuvälinekorit, syöttö- ja poistoput-
ket, tiivisteet, lamput ja lampun suojukset,
näytöt, kytkimet, kotelot ja koteloiden
osat, ellei näitä vahinkoja voida osoittaa
valmistusvirheiden aiheuttamiksi.
Tapaukset, joissa vikaa ei löydy huolto-
henkilön käynnin aikana.
Korjaukset, joita eivät ole suorittaneet ni-
meämämme palvelutarjoajat ja/tai val-
tuutettu huoltoliike, tai jos on käytetty
muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Virheellisen tai määräysten vastaisen
asennuksen aiheuttamat korjaukset.
Laitteen käyttö muussa kuin kotitalousym-
päristössä, ts. ammattikäytössä.
Kuljetusvahingot. Jos asiakas kuljettaa
tuotteen kotiinsa tai muuhun osoittee-
seen, IKEA ei ole vastuussa mahdollisista
kuljetuksen aikana syntyneistä vahingois-
ta. Jos taas IKEA toimittaa tuotteen
asiakkaan toimitusosoitteeseen, toimituk-
sen aikana syntyneet vahingot sisältyvät
takuuseen.
SUOMI 35
IKEA-kodinkoneen ensiasennuksen kus-
tannukset. Jos IKEA:n palveluntarjoaja tai
valtuutettu huoltoliike korjaa tai korvaa
kodinkoneen tämän takuun ehtojen alai-
suudessa, palveluntarjoaja tai valtuutettu
huoltoliike asentaa tarvittaessa korjatun
kodinkoneen uudelleen tai asentaa kor-
vaavan laitteen.
Tämä rajoitus ei koske ammattitaitoisen
asiantuntijan suorittamaa virheetöntä työtä,
jossa on käytetty alkuperäisiä varaosia,
laitteen sopeuttamiseksi toisen EU-maan
teknisten turvallisuusmääräysten mukaisek-
si.
Maakohtaisen lainsäädännön
soveltaminen
IKEA:n takuu antaa Sinulle tiettyjä laillisia
oikeuksia, jotka kattavat tai ylittävät kaikki
maakohtaisesti vaihtelevan paikallisen lain-
säädännön vaatimukset. Se ei rajoita miten-
kään Kuluttajasuojalaissa määritettyjä oi-
keuksia.
Kelpoisuusalue
Palvelut laitteille, jotka on hankittu EU-
maassa ja siirretty toiseen EU-maahan, tuo-
tetaan uuden maan normaalien takuuehto-
jen mukaisesti. Palvelun suoritusvelvollisuus
takuun rajoissa on olemassa vain, jos:
laite vastaa sen maan teknisiä vaatimuk-
sia, jossa takuuvaatimus tehdään, ja on
asennettu näiden vaatimusten mukaisesti.
laite vastaa asennusohjeita ja käyttöoh-
jeen turvallisuusohjeita ja on asennettu
niiden mukaisesti.
IKEA-laitteiden myynninjälkeinen palvelu:
Pyydämme ottamaan yhteyttä IKEA:n
myynninjälkeiseen palveluun osoitteeseen:
1. tämän takuun alaisen korvausvaati-
muksen tekeminen,
2. IKEA-keittiökalusteisiin tarkoitetun
IKEA-laitteen asennukseen liittyvien sel-
ventävien tietojen pyytäminen. Huolto
ei anna seuraaviin liittyviä selventäviä
tietoja:
IKEA-keittiön yleinen asennus,
sähköliitäntä (mikäli laitteen mukana
toimitetaan pistoke ja virtajohto), ve-
si- ja kaasuliitännät, sillä nämä on
annettava valtuutetun huoltoteknikon
tehtäväksi.
3. IKEA-laitteen käyttöohjeiden sisältöön
ja teknisiin tietoihin liittyvien selvennys-
ten pyytäminen.
Varmistaaksesi, että voimme palvella Sinua
parhaalla mahdollisella tavalla, lue huolelli-
sesti tämän oppaan sisältämät asennusoh-
jeet ja/tai käyttöohjeet, ennen kuin otat yh-
teyttä meihin.
Yhteydenotot palvelua tarvittaessa
Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täy-
dellinen luettelo IKEA:n nimeämistä yhteys-
henkilöistä sekä heidän puhelinnumeronsa.
Tärkeää Jotta voimme palvella Sinua
mahdollisimman nopeasti, pyydämme
soittamaan tämän oppaan lopussa
mainittuun puhelinnumeroon. Ilmoita aina
tässä oppaassa mainittu asiaasi koskevan
laitteen numero. Ennen kuin soitat meille,
ota esille asiaasi koskevan laitteen IKEA:n
tuotenumero (8-numeroinen koodi).
Tärkeää SÄILYTÄ OSTOKUITTI!
Ostokuitti on ostotodistus, ja se vaaditaan
takuuta varten. Huomaa, että kuitissa on
mainittu myös IKEA-tuotteen nimi ja numero
(8-numeroinen koodi) jokaisesta ostamasta-
si laitteesta.
SUOMI 36
Lisäavun tarve
Jos sinulla on muita kuin kodinkoneiden
myynninjälkeiseen palveluun liittyviä kysy-
myksiä, ota yhteys lähimmän IKEA-myymä-
län puhelintukipalveluun. Suosittelemme, et-
tä luet kodinkoneen käyttöohjeen huolelli-
sesti, ennen kuin otat meihin yhteyttä.
SUOMI 37
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*)
* aus dem Festnetzder DTAG;
Mobilfunkpreise abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Hrvatska 01 63 23 338 Lokalna cijena poziva pon. - pet. 8:00 - 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva 5 278 06 03 Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
0,10 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 030 600 5203
Lankapuhelinverkosta
0,0828€/puhelu+0,032€/min
Matkapuhelinverkosta 0,192€/min
arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

IKEA AVENTYRLIG Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja