Electrolux IPE64551FB Induction Hob 60 cm Ohjekirja

Kategoria
Hobs
Tyyppi
Ohjekirja
USER
MANUAL
DA Brugsanvisning 2
Kogesektion
EN User Manual 20
Hob
FI Käyttöohje 38
Keittotaso
IS Notendaleiðbeiningar 57
Eldunarhella
NO Bruksanvisning 75
Platetopp
SV Bruksanvisning 93
Inbyggnadshäll
IPE64551FB
TIL PERFEKTE RESULTATER
Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig
ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du
måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du
kan få det bedste ud af det.
Besøg vores hjemmeside for at:
få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.aeg.com/support
Registrér dit produkt for at få bedre service:
www.registeraeg.com
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data klar, når du kontakter vores autoriserede servicecenter:
Model, PNC, serienummer.
Oplysningerne findes på typeskiltet.
Advarsel/forsigtig-sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. OM SIKKERHED.............................................................................................................2
2. SIKKERHEDSANVISNINGER........................................................................................ 4
3. INSTALLATION...............................................................................................................6
4. PRODUKTBESKRIVELSE..............................................................................................8
5. DAGLIG BRUG............................................................................................................... 9
6. RÅD OG TIP..................................................................................................................13
7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING......................................................................16
8. FEJLFINDING............................................................................................................... 16
9. TEKNISKE DATA..........................................................................................................18
10. ENERGIEFFEKTIV..................................................................................................... 18
11. MILJØHENSYN...........................................................................................................19
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og
tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for
eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller
2 DANSK
brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og
tilgængeligt sted til senere opslag.
1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer
Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter samt af
personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring
eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i
at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de farer,
det indebærer. Børn under 8 år og personer med
omfattende og komplekst handicap skal holdes på afstand
af apparatet, medmindre de overvåges konstant.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf
det korrekt.
ADVARSEL: Lad ikke børn og husdyr komme tæt på
apparatet, når det er i drift, eller mens det køler af.
Tilgængelige dele bliver meget varme under brug.
Hvis apparatet har en børnesikring, skal den aktiveres.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse på
produktet uden opsyn.
1.2 Generel sikkerhed
ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget
varme under brug. Pas på ikke at røre varmelegemerne.
ADVARSEL: Tilberedning uden opsyn på en kogesektion
med fedt eller olie kan være farligt og kan resultere i brand.
Forsøg ALDRIG at slukke en brand med vand, men sluk for
apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et
brandtæppe.
ADVARSEL: Apparatet må ikke forsynes gennem en
ekstern kontaktanordning, som f.eks. en timer, eller være
sluttet til et kredsløb, der regelmæssigt tændes og slukkes
af et forsyningsværk.
FORSIGTIG: Tilberedningen skal overvåges. En kortvarig
tilberedning skal overvåges kontinuerligt.
DANSK 3
ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande på
overfladerne på kogepladen.
Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og
grydelåg på overfladen af kogepladen, da den kan blive
meget varm.
Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede
struktur.
Brug ikke damprenser til at rengøre apparatet.
Efter brug skal der slukkes for kogepladen med
funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen.
Hvis glaskeramikken/glasoverfladen er revnet, skal du
slukke for apparatet og afbryde det fra strømnettet. Hvis
apparatet er tilsluttet til ledningsnettet direkte ved hjælp af
en samledåse, skal du fjerne sikringen for at afbryde
apparatet fra stømforsyningen. Kontakt i begge tilfælde det
autoriserede servicecenter.
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, det
autoriserede servicecenter eller en tekniker med tilsvarende
kvalifikationer.
ADVARSEL: Brug kun kogesektionssikringer udformet af
producenten af madlavningsapparatet, eller som er angivet
af producenten af apparatet i brugsanvisningen som
velegnede til brug, eller kogesektionssikringer indbygget i
apparatet. Brug af upassende sikringer kan medføre uheld.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres og
tilsluttes af en sagkyndig.
ADVARSEL!
Risiko for skader på mennesker
eller apparat.
Fjern al emballagen.
Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
Følg installationsvejledningen, der følger
med apparatet.
Mindsteafstanden til andre apparater og
enheder skal overholdes.
Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet,
da det er tungt. Brug altid
sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
Forsegl snitfladerne med et
tætningsmiddel for at forhindre fugt, der
forårsager opsvulmen.
Beskyt apparatets bund mod damp og
fugt.
4 DANSK
Montér ikke apparatet ved siden af en dør
eller under et vindue. Dette for at undgå,
at der falder varmt kogegrej ned fra
apparatet, når døren eller vinduet åbnes.
Hvert apparat har køleblæsere i bunden.
Hvis apparatet installeres over en skuffe:
Opbevar ikke små stykker eller ark
papir, som kan blive suget ind, da de
kan ødelægge køleblæserne eller
skade kølesystemet.
Hold en afstand på mindst 2 cm
mellem hvidevarens bund og dele,
som opbevares i skuffen.
Fjern eventuelle separationspaneler, som
er monteret i skabet under apparatet.
2.2 El-forbindelse
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk
stød.
Alt elektrisk skal tilsluttes af en kvalificeret
elektriker.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf.
Stærkstrømsreglementet.
Inden hårde hvidevarer serviceres, skal
du sørge for, at de er koblet fra
strømforsyningen.
Sørg for, at parametrene på typeskiltet er
kompatible med nettilslutningens
elektriske mærkeværdier.
Sørg for, at hvidevaren er installeret
korrekt. En løs eller forkert netledning
eller stik (hvis relevant) kan gøre
terminalen for varm.
Brug den korrekte netledning.
Netledningerne må ikke være viklet
sammen.
Sørg for, at der er installeret en
stødbeskyttelse.
Kablet skal forsynes med trækaflastning.
Sørg for, at strømkablet eller stikket (hvis
relevant) ikke får kontakt med den varme
hårde hvidevare eller varmt kogegrej, når
du tilslutter hvidevaren til en kontakt i
nærheden.
Brug ikke multistikadaptere og
forlængerledninger.
Sørg for ikke at beskadige netstikket (hvis
relevant) eller strømkablet. Kontakt vores
autoriserede servicecenter eller en
elektriker, hvis en beskadiget ledning skal
udskiftes.
Beskyttelsen mod elektrisk stød fra
strømførende og isolerede dele skal
fastgøres, så den ikke kan fjernes uden
værktøj.
Sæt først netstikket i stikkontakten ved
installationens afslutning. Sørg for, at der
er adgang til elstikket efter installationen.
Hvis stikkontakten er løs, må du ikke
sætte netstikket i.
Undgå at slukke for apparatet ved at
trække i netledningen. Tag altid selve
netstikket ud af kontakten.
Brug kun korrekte isoleringsenheder:
Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med
skruegevind skal tages ud af fatningen),
fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
Apparatets installation skal udføres med
et isolationsudstyr, så forbindelsen til
lysnettet kan afbrydes på alle poler.
Isolationsudstyret skal have en
brydeafstand på mindst 3 mm.
2.3 Brug
ADVARSEL!
Risiko for personskade,
forbrændinger og elektrisk stød.
Fjern al emballage, mærkning og
beskyttelsesfilm (hvis relevant) inden
første brug.
Dette apparat er kun til husholdningsbrug
(indendørs).
Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er
blokerede.
Lad ikke apparatet være uden opsyn
under drift.
Sæt kogesektionen til "slukket" hver gang
efter brug.
Læg ikke bestik eller grydelåg på
kogezonerne. De kan blive meget varme.
Betjen ikke apparatet med våde hænder,
eller når det har kontakt med vand.
Brug ikke apparatet som arbejds- eller
frasætningsplads.
Hvis overfladen på apparatet er revnet,
skal du øjeblikkeligt afbryde apparatet fra
strømforsyningen. Dette for at forhindre
elektrisk stød.
Brugere med en pacemaker skal holde en
afstand på mindst 30 cm fra
DANSK 5
induktionskogezonerne, når apparatet er i
drift.
Når du anbringer mad i varm olie, kan det
sprøjte.
ADVARSEL!
Risiko for brand og eksplosion
Fedtstoffer og olie kan frigive brændbare
dampe, når de opvarmes. Hold flammer
eller opvarmede genstande væk fra
fedtstoffer og olie, når du tilbereder mad
med dem.
De dampe, som meget varm olie
udsender, kan forårsage selvantændelse.
Brugt olie, der kan indeholde madrester,
kan forårsage brand ved en lavere
temperatur end olie, der bruges første
gang.
Læg ikke brændbare produkter eller
genstande, der er våde med brændbare
produkter i nærheden af eller på
apparatet.
ADVARSEL!
Risiko for beskadigelse af
apparatet.
Stil ikke varmt kogegrej på
betjeningspanelet.
Stil ikke et varmt grydelåg på
kogesektionens glasoverflade.
Lad ikke kogegrejet koge tørt.
Pas på, at der ikke falder genstande eller
kogegrej ned på kogepladen. Dens
overflade kan blive beskadiget.
Tænd ikke for kogezonerne med tomt
kogegrej eller uden kogegrej.
Læg ikke alufolie på apparatet.
Kogegrej af støbejern, aluminium eller
med en beskadiget bund kan forårsage
ridser på glasset eller glaskeramikken.
Løft altid disse genstande op, når du skal
flytte dem på kogesektionen.
Dette apparat må kun anvendes til
tilberedning af fødevarer. Det må ikke
bruges til andre formål, f.eks.
rumopvarmning.
2.4 Vedligeholdelse og rengøring
Rengør apparatet jævnligt for at forhindre
forringelse af overfladematerialet.
Sluk for apparatet, og lad det køle af
inden rengøring.
Undlad at bruge højtryksrenser eller damp
til at rengøre apparatet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud. Brug kun neutrale rengøringsmidler.
Brug ikke slibende midler, skuresvampe,
opløsningsmidler eller metalgenstande.
2.5 Service
Kontakt det autoriserede servicecenter for
at få repareret apparatet. Brug kun
originale reservedele.
Vedrørende lampe(rne) i dette produkt og
reservedelslamper, der sælges separat:
Disse lamper er beregnet til at modstå
ekstreme fysiske forhold i
husholdningsapparater, såsom
temperatur, vibration, fugt, eller er
beregnet til at signalere information om
apparatets driftsstatus. De er ikke
beregnet til at blive brugt i andre
apparater, og de er ikke velegnede til
belysning af rum.
2.6 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller
kvælning.
Kontakt din genbrugsplads ang.
oplysninger om, hvordan produktet
bortskaffes korrekt.
Tag stikket ud af kontakten.
Klip netledningen af tæt ved apparatet og
bortskaf den.
3. INSTALLATION
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
3.1 Inden installationen
Notér følgende oplysninger fra typeskiltet, før
du installerer kogesektionen: Typeskiltet
sidder i bunden af kogesektionen.
6 DANSK
Serienummer ...........................
3.2 Indbygningskogesektioner
Brug først indbygningskogesektionerne, når
kogesektionen er samlet i de korrekte
indbygningsenheder og bordplader, der
opfylder kravene.
3.3 Tilslutningskabel
Kogesektionen leveres med
tilslutningskabel.
For at udskifte det beskadigede
strømkabel skal du bruge kabeltypen:
H05V2V2-F som kan modstå en
temperatur på 90 °C eller højere. Kontakt
det autoriserede servicecenter.
Tilslutningskablet må kun udskiftes af en
kvalificeret elektriker.
3.4 Montering
Hvis du installerer kogepladen under en
emhætte, bedes du se
installationsinstruktionerne til emhætten for
den minimale afstand mellem apparaterne.
min.
50mm
min.
500mm
Hvis apparatet installeres over en skuffe, kan
kogepladens ventilation opvarme de
genstande, der ligger i skuffen, under
madlavningsprocessen.
min.
12
min.
60
min.
28
Find videovejledningen "Sådan installerer du
din AEG induktionskogesektion - Topplade"
ved at skrive det fulde navn, der er angivet
på nedenstående grafik.
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG
Induction Hob - Worktop installation
DANSK 7
4. PRODUKTBESKRIVELSE
4.1 Oversigt over kogepladens overflade
1 1
11
2
1Induktionskogezone
2Kontrolpanel
4.2 Oversigt over betjeningspanelet
69
110
2
345
8
7
Tænd for apparatet med for at se kontrolpanelet og zonepositionerne.
Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de
funktioner, der er i brug.
Sensor‐
felt
Funktion Kommentar
1ON / OFF Tænder / slukker for kogesektionen.
2Hob²Hood Aktiverer/deaktiverer funktionens manuelle tilstand.
3Pause Aktiverer / deaktiverer funktionen.
4 / - Øger eller mindsker tiden.
5- Sådan indstiller du timerfunktionen.
6- Timerdisplay Viser tiden i minutter.
8 DANSK
Sensor‐
felt
Funktion Kommentar
7 / Bridge Aktiverer / deaktiverer funktionen.
8- Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin.
9PowerBoost Aktiverer funktionen.
10 Lås / Børnesikring Låser / låser op for betjeningspanelet.
4.3 OptiHeat Control (3-trins
restvarmeindikator)
ADVARSEL!
/ / Så længe indikatoren
er tændt, er der risiko for
forbrændinger ved restvarme.
Induktionskogezoner producerer den varme,
der er nødvendig til madlavningen, i selve
kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes
af varmen fra kogegrejet.
Kontrollamperne / / vises, når en
kogezone er varm. Kontrollamperne viser
niveauet af restvarme for kogezonerne, du
bruger.
Kontrollampen kan også vises:
for de tilstødende kogezoner, selv hvis du
ikke bruger dem,
når varmt kogegrej står på kold kogezone,
når kogepladen er slukket, men
kogezonen stadig er varm.
Kontrollampen forsvinder, når kogezonen er
kølet af.
5. DAGLIG BRUG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
5.1 Aktivering og deaktivering
Tryk på i 1 sekund for at tænde eller
slukke for kogesektionen.
Betjeningspanelet tændes, når du tænder for
kogesektionen, og slukkes, når du slukker for
kogesektionen.
Når kogesektionen er slukket, kan du kun se
.
5.2 Automatisk slukning
Funktionen slukker automatisk for
kogesektionen, hvis:
du ikke stiller kogegrej på kogesektionen i
50 sekunder,
du ikke indstiller varmetrinnet i 50
sekunder, efter du anbringer kogegrejet,
du spilder noget, eller lægger noget på
betjeningspanelet i mere end 10 sekunder
(en gryde/pande, en klud). Når du hører
lydsignalet, deaktiveres kogesektionen.
Fjern genstanden, eller rengør
betjeningspanelet.
kogesektionen bliver for varm (f.eks. når
sovsegryden koger tør). Lad kogezonen
køle af, før du bruger kogepladen igen.
du behøver ikke deaktivere en kogezone
eller ændre varmetrinnet. Kogesektionen
slukkes efter et stykke tid.
Forholdet mellem varmetrinnet og tiden
efter, at kogesektionen deaktiveres:
Varmetrin Kogesektionen
deaktiveres efter
1 - 2 6 timer
3 - 4 5 timer
DANSK 9
Varmetrin Kogesektionen
deaktiveres efter
5 4 timer
6 - 9 1,5 timer
5.3 Brug af kogezonerne
FORSIGTIG!
Stil ikke varmt kogegrej på
betjeningspanelet. Det risikerer
at beskadige de elektroniske
dele.
Sæt kogegrejet i midten af den valgte
kogezone. Induktionskogezoner tilpasser sig
automatisk til størrelsen af kogegrejets bund.
Når gryden er registreret, bliver varmetrinnet
0 tændt.
Du kan bruge stort kogegrej placeret på to
kogezoner samtidigt. Kogegrejet skal dække
midten af begge zoner, . Hvis kogegrejet er
placeret mellem de to midter, aktiveres
Bridge-funktionen ikke.
5.4 Varmeindstillinger
1. Tryk på det ønskede varmetrin på
betjeningspanelet. Du kan også flytte
fingeren langs kontrollinjen for at indstille
eller ændre varmetrinnet for en
kogezone.
2. Tryk på 0 for at deaktivere en kogezone.
Når du stiller en gryde på kogezonen og
indstiller varmetrinnet, forbliver den som den
er i 50 sekunder, efter du fjerner gryden.
Kontrollinjen blinker i den anden halvdel af
denne tid. Hvis du stiller gryden på
kogezonen igen inden for denne tid,
genaktiveres varmetrinnet. Ellers deaktiveres
kogezonen.
5.5 Bridge
Funktionen virker, når gryden
dækker midten af de to zoner.
Funktionen forbinder to kogezoner, så de
fungerer som én samlet.
Vælg først det ønskede varmetrin for den
ene af kogezonerne.
Sådan aktiveres funktionen for venstre/
højre kogezoner: Tryk på / . Tryk på en
af betjeningssensorerne i venstre/højre side
for at indstille eller skifte varmetrin.
Sådan slår du funktionen fra: Tryk på /
. Nu fungerer kogezonerne uafhængigt.
5.6 PowerBoost
Denne funktion aktiverer mere effekt for den
passende induktionskogezone, afhængigt af
kogegrejets størrelse. Funktionen kan kun
aktiveres i en begrænset tidsperiode.
Tryk på for at aktivere funktionen for
kogezonen.
Funktionen deaktiveres automatisk.
Se "Tekniske data" for
maksimale varighedsværdier.
10 DANSK
5.7 Timer
Nedtællingstimer
Brug denne funktion til at angive, hvor længe
en kogezone skal være tændt under en
enkelt tilberedning.
Indstil først varmetrinnet, og indstil derefter
funktionen.
1. Berør for at aktivere funktionen eller
ændre tiden.
Timercifrene og kontrollamperne og
tændes på displayet.
Hvis timeren ikke er indstillet, forsvinder
og efter 3 sekunder.
2. Berør eller for at indstille tiden (00
- 99 minutter).
Efter 3 sekunder starter timeren automatisk
nedtællingen. Kontrollamperne og
forsvinder.
Når nedtællingen er slut, høres et signal, og
blinker. Signalet deaktiveres ved at
berøre .
Sådan slår du funktionen fra: Tryk på .
Kontrollamperne for og tændes. Brug
eller til at indstille på displayet.
Indstil alternativt varmetrinnet til 0. Som et
resultat lyder der et signal, og timeren
annulleres.
Minutur
Du kan bruge denne funktion, når
kogesektionen er tændt, men ingen
kogezone bliver betjent.
Anbring en gryde på en kogezone for at se
symbolet .
1. Berør for at aktivere funktionen.
2. Tryk på eller for at indstille tiden.
Funktionen begynder automatisk efter 4
sekunder.
Når du indstiller funktionen, kan du fjerne
gryden.
Når nedtællingen er slut, høres et signal, og
blinker. Tryk på for at slå signalet fra.
Sådan slår du funktionen fra: Tryk på .
Kontrollamperne og tændes. Brug
eller til at indstille på displayet.
Funktionen påvirker ikke
betjeningen af nogen kogezone.
5.8 Pause
Denne funktion indstiller alle kogezoner til det
laveste varmetrin.
Når funktionen er aktiv, kan symbolerne ,
eller anvendes.
Tryk på for at aktivere funktionen.
Varmetrinnet sænkes til 1.
Sådan slås funktionen fra: Tryk på . Det
forrige varmetrin tændes.
5.9 Lås
Kontrolpanelet kan låses, mens
kogesektionen er tændt. Det forhindrer
utilsigtet ændring af varmetrinnet.
Indstil først varmetrinnet.
Tryk på for at aktivere funktionen.
Funktionen deaktiveres ved at berøre .
Når du slukker for
kogesektionen, deaktiverer du
også denne funktion.
5.10 Børnesikring
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af
kogesektionen.
Tænd først kogesektionen, og indstil ikke
varmetrinnet.
Berør , indtil der udsendes et signal, og
lampen tændes for at aktivere funktionen.
Kontrollinjerne forsvinder. Sluk for
kogesektionen.
Når du slukker for
kogesektionen, er funktionen
stadigvæk aktiv.
DANSK 11
Sådan deaktiveres funktionen til en enkelt
tilberedning: Tænd for kogesektionen med
. tændes. Berør , indtil signalet
udsendes, og lampen slukkes.
Kontrolpanelet vises. Indstil varmetrinnet
inden for 50 sekunder.Du kan betjene
kogesektionen. Når du slukker for
kogesektionen med , er funktionen
stadigvæk aktiv.
For at deaktivere funktionen
permanent:Aktiver kogesektionen og indstil
ikke varmetrinnet. Berør , indtil der
udsendes et signal, og lampen slukkes.
Kontrollinjerne vises. Sluk for kogesektionen.
5.11 OffSound Control
(Deaktivering og aktivering af lyd)
Sluk først for kogesektionen.
1. Rør ved i 3 sekunder for at tænde for
funktionen.
Displayet tændes og slukkes.
2. Tryk på i 3 sekunder.
eller tændes.
3. Tryk på på timeren for at vælge ét af
følgende:
- lyden er slukket
- lyden er tændt
4. Vent, indtil kogesektionen slukkes
automatisk, for at bekræfte dit valg.
Når funktionen er indstillet til , kan du kun
høre lyd, når:
du trykker på
Minutur tæller ned
Nedtællingstimer tæller ned
du anbringer noget på betjeningspanelet.
5.12 Effektstyring
Hvis flere zoner er aktive, og den brugte
effekt overskrider strømbegrænsningen,
fordeler denne funktion den tilgængelige
effekt mellem alle kogezoner. Kogesektionen
styrer varmeindstillingerne for at beskytte
sikringerne i huset.
Kogezonerne grupperes efter placering og
antal faser i kogesektionen. Hver fase har
en maksimal elektrisk belastning på 3680
W. Hvis kogepladen når grænsen for den
maksimalt tilgængelige effekt i én fase,
reduceres effekten af kogezonerne
automatisk.
For kogezoner, der har en reduceret
effekt, viser kontrolpanelet de højest
mulige varmetrin.
Hvis et højere varmetrin ikke er
tilgængeligt, skal du først reducere det for
de andre kogezoner.
Aktiveringen af funktionen afhænger af
grydernes antal og størrelse.
Se illustrationen for mulige kombinationer,
hvor effekten kan fordeles mellem
kogezonerne.
5.13 Hob²Hood
Det er en avanceret automatisk funktion, som
forbinder kogesektionen til en særlig
emhætte. Både kogesektionen og emhætten
har en infrarød signalkommunikator.
Blæserens hastighed defineres automatisk
på baggrund af funktionens indstilling og
temperaturen af det varmeste kogegrej på
kogesektionen. Du kan også betjene
blæseren manuelt fra kogesektionen.
På de fleste emhætter er
fjernbetjeningssystemet som
standard slået fra. Aktivér det,
inden du bruger funktionen. Få
flere oplysninger i vejledningen
til emhætten.
Automatisk betjening af funktionen
For at aktivere den automatiske funktion skal
den automatiske tilstand stå på H1 - H6.
Kogesektionen står oprindeligt på H5.
Emhætten reagerer, når du bruger
kogepladen. Kogepladen genkender
automatisk kogegrejets temperatur og
justerer blæserens hastighed.
12 DANSK
Sådan tændes lyset
Du kan indstille kogesektionen, så lyset
tændes automatisk, hver gang du tænder for
kogesektionen. For at gøre dette skal den
automatiske tilstand stå på H1 - H6.
Lyset på emhætten slukkes 2
minutter efter slukningen af
kogepladen.
Automatiske tilstande
Auto‐
matisk
lys
Kog‐
ning1)
Steg‐
ning2)
Funktionen H0 Fra Fra Fra
Funktionen H1 Til Fra Fra
Funktionen
H23)
Til Blæserha‐
stighed 1
Blæserha‐
stighed 1
Funktionen H3 Til Fra Blæserha‐
stighed 1
Funktionen H4 Til Blæserha‐
stighed 1
Blæserha‐
stighed 1
Funktionen H5 Til Blæserha‐
stighed 1
Blæserha‐
stighed 2
Funktionen H6 Til Blæserha‐
stighed 2
Blæserha‐
stighed 3
1) Kogesektionen registrerer kogeprocessen og
slår blæserhastigheden til i overensstemmelse
med den automatiske tilstand.
2) Kogesektionen registrerer stegeprocessen og
slår blæserhastigheden til i overensstemmelse
med den automatiske tilstand.
3) Denne tilstand aktiverer blæseren og lyset og
afhænger ikke af temperaturen.
Ændring af den automatiske tilstand
1. Sluk for apparatet.
2. Tryk på i 3 sekunder.
Displayet tændes og slukkes.
3. Tryk på i 3 sekunder.
4. Berør nogle få gange, indtil
tændes.
5. Berør timerens for at vælge en
automatisk tilstand.
Når du er færdig med madlavningen og
slukker for kogesektionen, kan
emhætteblæseren stadigvæk være tændt i et
stykke tid. Efter denne tid deaktiverer
systemet automatisk blæseren og forhindrer
en utilsigtet aktivering af blæseren i de næste
30 sekunder.
Deaktivér funktionens
automatiske tilstand for at
betjene emhætten direkte på
emhættepanelet.
Manuel betjening af
blæserhastigheden
Du kan også betjene blæseren manuelt fra
kogesektionen.
Berør , når kogesektionen er aktiv.
Dette deaktiverer funktionens automatiske
betjening og gør det muligt at ændre
blæserhastigheden manuelt.
Når du trykker på , hæves
blæserhastigheden med et trin. Når du når et
intensivt niveau og trykker på igen,
indstiller du blæserhastigheden til 0, hvilket
deaktiverer emhætteblæseren. Berør for
at starte blæseren igen med blæserhastighed
1.
Sluk og tænd igen for
kogesektionen for at aktivere
funktionens automatiske
betjening.
6. RÅD OG TIP
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
DANSK 13
6.1 Kogegrej
Da induktionskogezoner har et
stærkt elektromagnetisk felt,
skabes der hurtigt varme i
kogegrejet.
Brug induktionskogezonerne med egnet
kogegrej.
Bunden af kogegrejet skal være så tyk og
plan som mulig.
Sørg for, at kogegrejets bund er ren og
tør, inden det placeres på kogesektionens
overflade.
For at undgå ridser bør du ikke skubbe
eller trække gryden hen over det
keramiske glas.
Kogegrejets materiale
Korrekt: støbejern, stål, emaljeret jern,
rustfrit stål, sandwichbund (med en
korrekt mærkning fra producenten).
Ikke korrekt: aluminium, kobber,
messing, glas, keramik, porcelæn.
Kogegrej er egnet til
induktionskogeplader, hvis:
Vand hurtigt kommer i kog på en zone,
der står på det højeste varmetrin.
en magnet tiltrækkes af bunden af
kogegrejet.
Kogegrejets mål
Induktionskogezoner tilpasser sig
automatisk til størrelsen af kogegrejets
bund.
Kogezonens effektivitet er relateret til
kogegrejets diameter. Kogegrej med en
mindre diameter end den minimale
modtager kun en del af den effekt,
kogezonen skaber.
Af hensyn til sikkerheden og de optimale
madlavningsresultater må der ikke bruges
større kogegrej end angivet i
“Specifikation af kogezoner”. Undgå at
holde kogegrejet tæt på betjeningspanelet
under tilberedningen. Det kan påvirke
betjeningspanelet eller aktivere
kogesektionens funktioner ved et uheld.
Se under “Tekniske data”.
6.2 Lyden under drift
Hvis du kan høre:
små knald: kogegrejet består af forskellige
materialer (en sandwichstruktur).
fløjtende lyd: du bruger en kogezone på et
højt varmetrin, og kogegrejet består af
flere materialer (en sandwichstruktur).
brummen: du bruger et højt varmetrin.
klikken: der opstår elektrisk omskiftning.
hvislen, summen: bæseren kører.
Lydene er normale og betyder ikke, at der
er noget galt.
6.3 Öko Timer (Eco-timer)
For at spare energi bør kogezonens
varmelegeme slukkes, før minuturet lyder.
Forskellen i betjeningstiden afhænger af det
indstillede varmetrin og varigheden af
tilberedningen.
6.4 Eksempler på anvendelse
Sammenhængen mellem en zones
varmeindstilling og dens strømforbrug er ikke
lineær. Når du øger varmetrinnet, er det ikke
proportionelt med forøgelsen af kogezonens
strømforbrug. Det betyder, at en kogezone
med middel varmetrin bruger under
halvdelen af dens effekt.
Data i tabellen er kun
vejledende.
Varmeindstil‐
linger
Brug til at: Tid
(min.)
Råd
1 Hold tilberedt mad varm. efter be‐
hov
Læg låg på kogegrejet.
1 - 2 Hollandaise, smelt: smør, chokolade,
husblas.
5 - 25 Rør rundt en gang imellem.
14 DANSK
Varmeindstil‐
linger
Brug til at: Tid
(min.)
Råd
1 - 2 Stivne / størkne: luftige omeletter, bag‐
te æg.
10 - 40 Tilbered med låg.
2 - 3 Videre kogning af ris og mælkeretter,
opvarmning af færdigretter.
25 - 50 Tilsæt mindst dobbelt så meget væske
som ris, rør rundt i mælkeretter midt
under tilberedningen.
3 - 4 Damp grøntsager, fisk, kød. 20 - 45 Tilsæt et par spsk. væske.
4 - 5 Damp kartofler. 20 - 60 Brug højst ¼ l vand til 750 g kartofler.
4 - 5 Tilbered større mængder mad, sam‐
menkogte retter og supper.
60 - 150 Op til 3 l væske plus ingredienser.
6 - 7 Let stegning: schnitzler, cordon bleu
(kalvekød), koteletter, frikadeller, pøl‐
ser, lever, opbagte saucer, æg, pande‐
kager, æbleskiver.
efter be‐
hov
Vendes undervejs.
7 - 8 Kraftig stegning, brasede kartofler,
tournedos, steaks.
5 - 15 Vendes undervejs.
9 Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friturekogning af pommes fri‐
tes.
Kog store mængder vand. PowerBoost er aktiveret.
6.5 Råd og tips til Hob²Hood
Gør følgende, når du betjener kogesektionen
med funktionen:
Beskyt emhættepanelet mod direkte
sollys.
Undgå at rette halogenlys mod
emhættepanelet.
Tildæk ikke kogepladens betjeningspanel.
Afbryd ikke signalet mellem
kogesektionen og emhætten (f.eks. med
hånden, et håndtag til kogegrejet eller en
høj gryde). Se billedet.
Emhætten på billedet er kun et eksempel.
Andre fjernbetjente apparater
kan blokere signalet. Brug ikke
sådanne apparater i nærheden
af kogesektionen, mens
Hob²Hood er tændt.
Emhætter med Hob²Hood-funktion
For at finde det fulde sortiment af emhætter,
der fungerer med denne funktion, kan du se
vores kundenetsted. AEG-emhætter, der
DANSK 15
fungerer med denne funktion, skal have
symbolet .
7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
7.1 Generelle oplysninger
Rengør kogesektionen efter hver brug.
Brug altid kogegrej med en ren bund.
Ridser eller mørke pletter på overfladen
har ingen betydning for kogepladens
funktion.
Brug et specielt rengøringsmiddel til
overfladen på kogesektionen.
Brug en speciel skraber til glasset.
7.2 Rengøring af kogesektionen
Fjern straks: smeltet plast, plastfolie,
sukker og mad med sukker. Ellers kan
snavs forårsage skader på
kogesektionen. Vær forsigtig for at undgå
forbrændinger. Brug en specialskraber til
kogesektioner på glasoverfladen, og
bevæg bladet hen over overfladen.
Fjernes, når apparatet er kølet
tilstrækkeligt ned: Rande af kalk eller
vand, fedtstænk og metalskinnende
misfarvning. Rengør kogesektionen med
en fugtig klud og et ikke-slibende
opvaskemiddel. Tør kogesektionen af
med en blød klud efter rengøring.
Fjern metalskinnende misfarvning:
Brug en opløsning af vand med eddike og
rengør glasoverfladen med en klud.
8. FEJLFINDING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
8.1 Hvad gør jeg, hvis ...
Problem Mulig årsag Afhjælpning
Kogesektionen kan ikke tændes
eller betjenes.
Kogesektionen er ikke tilsluttet lys‐
nettet, eller også er den tilsluttet for‐
kert.
Kontrollér, om kogesektionen er tilslut‐
tet korrekt til lysnettet.
Sikringen er sprunget. Kontrollér, om sikringen er årsagen til
fejlen. Kontakt en kvalificeret elektri‐
ker, hvis sikringen springer flere gange
i træk.
Du indstiller ikke varmetrinnet inden
50 sekunder.
Tænd for kogesektionen igen, og ind‐
stil varmetrinnet på under 50 sekun‐
der.
Du har rørt ved to eller flere sensor‐
felter samtidigt.
Berør kun ét sensorfelt.
Pause er tændt. Se "Daglig brug".
16 DANSK
Problem Mulig årsag Afhjælpning
Der er vand eller fedtstænk på betje‐
ningspanelet.
Rengør betjeningspanelet.
Du kan ikke vælge det maksima‐
le varmetrin for en af kogezoner‐
ne.
De andre zoner forbruger den mak‐
simalt tilgængelige strøm.
Din kogesektion virker korrekt.
Reducer varmetrinnet for de andre ko‐
gezoner, der er tilsluttet til den samme
fase. Se under “Effektstyring”.
Der udsendes et lydsignal, og ko‐
gesektionen slukkes.
Der udsendes et lydsignal, når
kogesektionen slukkes.
Du har lagt noget på et eller flere
sensorfelter.
Fjern genstanden fra sensorfelterne.
Kogesektionen slukkes. Du har lagt noget på sensorfeltet
.
Fjern genstanden fra sensorfeltet.
Restvarmeindikator tænder ikke. Kogezonen er ikke varm, fordi den
kun har været tændt i kort tid, eller
også er sensoren beskadiget.
Kontakt et autoriseret servicecenter,
hvis zonen har været i drift tilstrække‐
ligt længe til at være varm.
Hob²Hood virker ikke. Betjeningspanelet er dækket. Fjern genstanden fra betjeningspane‐
let.
Du bruger en meget høj gryde, som
blokerer for signalet.
Brug en mindre gryde, skift kogezone,
eller betjen emhætten manuelt.
Sensorfelterne bliver varme. Kogegrejet er for stort, eller du stiller
det for tæt på betjeningsknapperne.
Sæt om muligt stort kogegrej på de ba‐
geste kogezoner.
Der afgives ingen lyd, når der
trykkes på tasterne.
Lydene er slået fra. Aktivering af lydene. Se “Daglig brug”.
tændes. Børnesikring eller Lås er tændt. Se "Daglig brug".
Kontrolpanelet blinker. Der er ikke noget kogegrej på zo‐
nen, eller zonen er ikke helt dækket.
Stil kogegrej på zonen, så kogezonen
dækkes helt.
Der er brugt forkert kogegrej. Brug egnet kogegrej. Se “Råd og tips”.
Diameteren på kogegrejets bund er
for lille for zonen.
Brug kogegrej med korrekt størrelse.
Se under “Tekniske data”.
og et tal lyser. Der er en fejl i kogesektionen. Sluk for kogesektionen, og tænd den
igen efter 30 sekunder. Hvis tæn‐
des igen, skal kogesektionen afbrydes
fra elforsyningen. Tilslut kogesektionen
igen efter 30 sekunder. Tal med et
autoriseret servicecenter, hvis proble‐
met fortsætter.
Du kan høre en konstant biplyd. Den elektriske tilslutning er forkert. Kobl kogesektionen fra lysnettet. Bed
en autoriseret elektriker om at kontrol‐
lere installationen.
8.2 Hvis du ikke kan løse
problemet ...
Kontakt din forhandler eller et autoriseret
servicecenter, hvis du ikke selv kan løse
problemet. Oplys specifikationerne på
typeskiltet. Kontrollér, at du har betjent
kogesektionen korrekt. Hvis fejlen skyldes
forkert betjening, er et teknikerbesøg ikke
gratis, heller ikke i garantiperioden.
Oplysninger om garantiperiode og
autoriserede servicecentre fremgår af
garantihæftet.
DANSK 17
9. TEKNISKE DATA
9.1 Typeskilt
Model IPE64551FB PNC 949 597 624 00
Type 62 B4A 22 AA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz
Induktion 7.35 kW Fremstillet i: Tyskland
Serienr. ................. 7.35 kW
AEG
9.2 Specifikation for kogezoner
Kogezone Nominel effekt
(maks. varmetrin)
[W]
PowerBoost [W] PowerBoost
maksimal varig‐
hed [min.]
Diameter af ko‐
gegrej [mm]
Forreste venstre 2300 3200 10 125 - 180
Bageste venstre 2300 3200 10 125 - 180
Forreste højre 2300 3200 10 125 - 180
Bageste højre 2300 3200 10 125 - 180
Kogegrejets mål til Bridge-funktionen
Broposi‐
tion
Mindste koge‐
grejsmål [mm]
Maksimale ko‐
gegrejsmål
[mm]
Venstre 140 x 280 210 x 330
Højre 140 x 280 210 x 330
Effekten af kogezonen kan variere i mindre
intervaller fra data i tabellen. Det skifter med
kogegrejets materiale og mål.
Til optimale madlavningsresultater bør du
ikke bruge kogegrej, der er større end
diameteren i tabellen.
10. ENERGIEFFEKTIV
10.1 Produktoplysninger*
Identifikation af model IPE64551FB
Type kogesektion Indbygget kogesektion
Antal kogezoner 4
Opvarmningsteknologi Induktion
Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre
Bageste venstre
Forreste højre
Bageste højre
21,0 cm
21,0 cm
21,0 cm
21,0 cm
18 DANSK
Energiforbrug per kogezone (EC electric cooking) Forreste venstre
Bageste venstre
Forreste højre
Bageste højre
181,8 Wh/kg
181,8 Wh/kg
194,9 Wh/kg
181,8 Wh/kg
Kogesektionens energiforbrug (EC electric hob) 185,1 Wh/kg
* For EU ifølge EU 66/2014. For
Hviderusland ifølge STB 2477-2017, bilag A.
For Ukraine ifølge 742/2019.
EN 60350-2 – Elektroniske
husholdningsapparater til madlavning – Del
2: Kogesektioner – Metoder til måling af
ydeevne.
10.2 Energibesparelse
Du kan spare energi ved madlavning i
hverdagen, hvis du følger nedenstående råd.
Når du opvarmer vand, bør du kun bruge
den nødvendige mængde.
Læg altid låg på kogegrejet, hvis det er
muligt.
Inden du aktiverer kogezonen, skal du
stille kogegrejet på den.
Sæt det mindre kogegrej på de mindre
kogezoner.
Sæt kogegrejet direkte i midten af
kogezonen.
Brug restvarmen til at holde maden varm
eller for at smelte den.
11. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte
miljøet og menneskelig sundhed samt at
genbruge affald af elektriske og elektroniske
apparater. Kasser ikke apparater, der er
mærket med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage
til din lokale genbrugsplads eller kontakt din
kommune.
DANSK 19
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable
performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –
features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading
to get the very best from it.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.aeg.com/support
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data
available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION.............................................................................................. 20
2. SAFETY INSTRUCTIONS............................................................................................ 22
3. INSTALLATION.............................................................................................................25
4. PRODUCT DESCRIPTION...........................................................................................26
5. DAILY USE....................................................................................................................27
6. HINTS AND TIPS..........................................................................................................31
7. CARE AND CLEANING................................................................................................ 34
8. TROUBLESHOOTING.................................................................................................. 34
9. TECHNICAL DATA....................................................................................................... 36
10. ENERGY EFFICIENCY...............................................................................................36
11. ENVIRONMENTAL CONCERNS................................................................................37
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
for any injuries or damage that are the result of incorrect
20 ENGLISH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Electrolux IPE64551FB Induction Hob 60 cm Ohjekirja

Kategoria
Hobs
Tyyppi
Ohjekirja