Melitta LOOK Selection DeLuxe Omistajan opas

Kategoria
Coffee makers
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

29
Hell malt kae inn i filterposen. Doser etter egen
smak. Vi anbefaler at man bruker 6 g malt kae per
stor kopp.
Sving filteret tilbake i kaemaskinen. Når du
hører et klikk, signaliserer det at filteret er på plass.
Med Melitta
®
Aroma Selector kan du
stille inn kaesmaken på en svært enkel måte:
Fra mild-aromatisk (
) til kraftig-intensiv (
).
Slå på kaemaskinen . Kokeprosessen begynner.
Etter tilberedningen holder varmeplaten kaen varm
og den slås av automatisk når den innstilte tiden
(se punkt 4) har gått. Dette gjør at man unngår
unødig strømforbruk og man sparer energi.
Selvfølgelig kan kaemaskinen til enhver tid
slås seg av manuelt.
Dryppestopp forhindrer at det drypper kae
når kannen tas ut av kaemaskinen.
Filterposene kan kastes på en enkel måte ved
hjelp av det uttakbare innvendige filteret.
6. Rengjøring og pleie
Utvendig rengjøring
Du kan rengjøre kaemaskinen med en myk, fuktig klut.
Glasskannen med lokk, filterinnsatsen og
svingefilteret kan vaskes i oppvaskmaskinen.
Varmeplaten kan rengjøres med en myk,
fuktig klut når den er kald.
Avkalking:
Hvis kaemaskinen ble slått av uten avkalking, lyser
CALC-tasten igjen når man slår den på. Først når
avkalkingsprosessen er fullstendig
gjennomført, slukkes CALC-tasten.
Basert på den vannhardheten du har stilt inn
(se punkt 3) må avkalkingen gjennomføres rett etter
at CALC-tasten lyser.
Doser avkalkingsvæsken iht. informasjonen fra
produsenten og hell den i vanntanken. Vi anbefaler at
man bruker Melitta
®
Anti Calc Filter Café Machines.
Trykk kort på CALC-tasten , den begynner å
blinke.
Avkalkingsprosessen går automatisk.
Det tar ca. 25 minutter å fjerne et tykt kalklag.
OBS: Kalkrestene fjernes kun helt ved fullstendig
gjennomføring av avkalkingsprosessen og når dette
er gjennomført slukker belysningen på CALC-tasten.
Derfor skal man ikke avbryte avkalkingsprosessen før
det har gått 25 minutter.
Når avkalkingsprosessen er helt avsluttet slukkes
lyset på CALC-tasten. Kaemaskinen slår seg av
automatisk.
Når avkalkingsprosessen er avsluttet må kaemas-
kinen kjøres to ganger med maksimal mengde vann
uten kae, slik at avkalkingsrestene fjernes helt.
7. Avhendingsinstrukser
Kaemaskiner som er merket med dette symbolet
er underlagt de europeiske retningslinjene for
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Elektriske apparater må ikke kastes i
husholdningsavfallet. Bring kaemaskinen
til et egnet oppsamlingssted slik at den
kastes på miljøvennlig måte.
Emballasjen er et råsto og kan gjenvinnes.
Bring den tilbake til råstokretsløpet.
Hyvä asiakas,
kiitos, että olet ostanut Look-suodatinkahvinkeittimen.
Toivomme, että siitä on paljon iloa sinulle.
Jos tarvitset lisätietoja tai sinulla on kysyttävää,
ota yhteyttä Melittaan tai vieraile osoitteessa
www.melitta.fi
Sinun turvallisuutesi
Laite on voimassa olevien eurooppalaisten
direktiivien mukainen.
Riippumattomat testauslaitokset ovat tarkastaneet ja
sertifioineet laitteen:
Lue turvallisuusohjeet ja käyttöohje kokonaan.
Sinun on vaarojen välttämiseksi noudatettava
turvallisuus- ja käyttöohjeita. Melitta
®
ei vastaa
ohjeiden laiminlyönnistä aiheutuneista vahingoista.
1. Turvallisuusohjeet
Laite on tarkoitettu käyttöön
yksityisessä kotitaloudessa tai
kotitaloudessa normaalin kah-
vimäärän valmistukseen. Muun-
lainen käyttö ei ole tarkoituk-
senmukaista, ja se voi aiheuttaa
henkilövahinkoja ja aineellisia
vahinkoja. Melitta
®
ei vastaa
vahingoista, jotka aiheuttaa epä-
asianmukainen käyttö.
Liitä laite vain sääntöjenmukai-
sesti asennettuun maadoitettuun
pistorasiaan.
Irrota laite verkkovirrasta, kun
sitä ei käytetä pitempään aikaan.
Laitteen osat, kuten lämpölevy ja
suodattimen höyrynpoistoauk-
ko, kuumenevat käytössä. Vältä
näiden osien koskettamista sekä
kontaktia kuumaan höyryyn.
Älä avaa suodatinta suodatuksen
aikana.
Huolehdi siitä, että virtajohto ei
kosketa kuumaa lämpölevyä.
 F I
30
Älä käytä laitetta, jos virtajohto
on viallinen.
Älä upota laitetta veteen.
Älä laita lasikannua mikroaalto-
uuniin.
Tätä laitetta voivat käyttää 8
vuotta täyttäneet lapset val-
vonnassa, kun he ovat saaneet
opastuksen laitteen turvallises-
ta käytöstä sekä sen käytössä
esiintyvistä vaaroista. Lapset
saavat suorittaa puhdistuksen ja
huollon vain siinä tapauksessa,
että he ovat 8 vuotta täyttänei-
tä ja ovat valvonnassa. Laite ja
virtajohto on pidettävä pois alle
8-vuotiaiden lasten ulottuvilta.
Laitetta voivat käyttää henkilöt,
joilla on rajoittuneet fyysiset,
aistilliset tai henkiset kyvyt tai
liian vähän kokemusta ja/tai
tietoa, jos he ovat valvonnassa
tai heille on opastettu laitteen
turvallinen käyttö ja he ovat
ymmärtäneet siitä aiheutuvat
vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Vain Melittan asiakaspalvelu tai
valtuutettu huoltopalvelu saavat
vaihtaa virtakaapelin ja suorittaa
korjaustyöt.
2. Ennen ensimmäistä kahvin
valmistusta
Varmista, että kotitaloutesi verkkojännite on sama
kuin laitteen pohjassa olevassa tyyppikilvessä.
Liitä laite verkkovirtaan. Tarpeettoman johdon voi
säilyttää johtolokerossa.
Kaikkien laitteiden moitteeton toiminta tarkastetaan
valmistuksen yhteydessä. Sen seurauksena laitteeseen
on voinut jäädä esim. vettä. Puhdista laite huuhte-
lemalla se kaksi kertaa maksimaalisella vesimäärällä
ilman suodatinpussia ja kahvia.
Laitteessa on eri toimintoja, jotka takaavat optimaa-
lisen kahvinautinnon ja mukavan käsittelyn. Nämä
toiminnot kuvataan seuraavassa.
3. Veden kovuuden asettaminen
Laitteeseen voi kertyä kalkkia ajan myötä veden
kovuudesta riippuen. Näin kasvaa myös laitteen
energiankulutus, koska lämmityselementissä oleva
kalkkikerros estää lämmitysenergia siirtymisen veteen.
Laitteesta on poistettava kalkki säännöllisesti vikojen
välttämiseksi. Kalkkinäyttö auttaa sinua siinä.
Jatkuvasti punaisena palava CALC-painike ,
tarkoittaa sitä, että laite on puhdistettava.
Laite on toimitustilassa asetettu kovaan veteen
(kovuusasetus 4). Voit tiedustella paikallisen
vedenkovuuden vesilaitokselta tai määrittää sen kau-
pasta saatavilla veden kovuuden mittaukseen
tarkoitetulla pH-mittausliuskoilla.
Pehmeän veden yhteydessä kalkinpoistonäytön
voi sovittaa harvoin tapahtuvaan kalkinpoistoon:
Paina CALC-painiketta yli kaksi sekuntia.
CALC-painike alkaa vilkkua. Toimitustilassa
CALC-painike vilkkuu lyhyesti neljä kertaa. Sitä
seuraa seuraava tauko ………
Voit asettaa veden kovuuden kolmeen vaiheeseen.
Painamalla lyhyesti CALC-painiketta näytössä
vilkkuu lyhyesti yksi, kaksi tai kolme kertaa,
mitä seuraa tauko (……, ……, ……).
Asetukset ja näytöt löytyvät taulukosta 1.
Ota huomioon:
1. Veden kovuutta ei voi ohjelmoida suodatuksen
aikana.
2. Viimeksi valittu veden kovuuden asetus on voimassa
myös verkkopistokkeen irrottamisen jälkeen.
4. Lämpimänä pitämisen ajan
asettaminen
Kahvin maku muuttuu, kun sitä pidetään kauan
lämpimänä lämpölevyllä. Sen välttämiseksi sinun tulisi
nauttia kahvisi heti suodatuksen jälkeen. Lisäksi kahvin
lämpimänä pitäminen kuluttaa turhaan energiaa.
Laitteen toimitustilassa kahvin lämpimänä pitämisen
asetus on 40 minuuttia. Sen jälkeen laite sammuu
automaattisesti. Tämän ajan voi muuttaa tarvittaessa:
Paina START-painiketta yli kaksi sekuntia.
Toimitustilassa CALC-painike vilkkuu lyhyesti neljä
kertaa. Sitä seuraa seuraava tauko (……).
Voit asettaa lämpimänä pitämisen ajan kolmeen
vaiheeseen. Painamalla lyhyesti START-painiketta
ytössä vilkkuu lyhyesti kolme kertaa tai yhden
kerran, mitä seuraa tauko
(……, ……, ……).
Asetukset ja näytöt löytyvät taulukosta 2.
Kun olet asettanut haluamasi ajan, vahvista
ohjelmointi painamalla START-painiketta pitkään
(> kaksi sek.). Asetus on tallennettu.
Viimeksi valittu lämpimänä pidon aika on voimassa
myös verkkopistokkeen irrottamisen jälkeen.
5. Kahvin valmistaminen
Varmista, että laite on liitetty verkkovirtaan.
Avaa vesisäiliön kansi.
 F I
31
Täytä lasikannulla haluamasi määrä kylmää vettä
vesisäiliöön. Säiliössä olevan asteikon avulla voit
mitata haluamasi kuppimäärän.
Pieni kuppi = n. 85 ml kahvia kuppia kohden,
iso kuppi = n. 125 ml kahvia kuppia kohden.
Sulje vesisäiliön kansi ja laita lasikannu laitteeseen
kansi kiinni.
Avaa kääntyvä suodatin vasempaan suuntaan.
Taita Melitta
®
1x4 -suodatinpussi sen reunoista
ja laita se suodattimeen. Paina suodatinpussi
kädellä suodattimeen, jotta se on suodattimessa
optimaalisesti.
Laita jauhettu kahvi suodatinpussiin. Annostele se
oman makusi mukaan. Suosittelemme käytettäväksi
6 g kahvijauhetta isoa kuppia kohden.
Käännä suodatin takaisin laitteeseen. Kuuluva
napsahdus on merkki siitä, että suodatin on
lukkiutunut paikoilleen.
• Melitta
®
Aroma Selector -toiminnolla voit
asettaa kahvin maun yksilöllisesti vain yhdellä
otteella: pehmeän aromaattisesta (
) vahvan
makuiseen (
).
Kytke laite päälle . Suodatus alkaa.
Lämpölevy pitää kahvin kuumana valmistumisen
jälkeen ja sammuu automaattisesti noin 4 minuutin
kuluttua päällekytkennästä (katso kohta 4). Näin väl-
tetään turhaa virrankulutusta ja säästetään energiaa.
Laitteen voi tietysti sammuttaa myös käsin milloin
tahansa.
Tippalukko estää kahvin vuotamisen, kun otat kan-
nun laitteesta.
Suodatinpussin voi laittaa roskiin helposti ja vaivatta
irrotettavan suodattimen avulla.
6. Puhdistus ja hoito
Ulkoinen puhdistus
Voit puhdistaa kotelon pehmeällä, kostealla liinalla.
Lasikannun ja kannen, suodattimen sisäosan ja
kääntyvän suodattimen voi laittaa
astianpesukoneeseen.
Lämpölevyn voi puhdistaa kylmänä pehmeällä,
kostealla liinalla.
Kalkinpoisto:
CALC-painike syttyy taas uudelleen, jos laite
on sammutettu ilman kalkinpoistoa. CALC-painike
sammuu vasta sitten, kun kalkinpoisto on suoritettu.
Veden kovuuden
asettaminen
1
2 3 4
°dH
<7°
dH
7-14° dH
14-21°
dH
>21°
dH
CALC-painikkeen
vilkkumisrytmi
…… …… …… ……
Lämpimänä pidon ajan
asetus
20 minuuttia
40 minuuttia 60 minuuttia
START-painikkeen
vilkkumisrytmi
…… …… ……
Taulukko 1
Taulukko 2
Riippuen asettamastasi veden kovuudesta (katso
kohta 3) kalkki on poistettava nopeasti, sen jälkeen
kun CALC-painike syttyy palamaan.
• Annostele kalkinpoistoneste valmistajan antamien
tietojen mukaisesti ja kaada se vesisäiliöön. Suosit-
telemamme kalkinpoistoaine on Melitta
®
Anti Calc
Filter Café Machines.
Paina lyhyesti CALC-painiketta , se alkaa vilkkua.
Kalkinpoisto tapahtuu automaattisesti. Kalkinpoisto
kestää 25 minuuttia, jotta voimakkaatkin
kalkkikerääntymät saadaan poistettua.
Huomio: Vain loppuun asti suoritettu
kalkinpoisto poistaa kaikki kalkkijäännökset, ja
CALC-painikkeen valo sammuu. Sen vuoksi kal-
kinpoistoa ei saa keskeyttää, ennen kuin nämä 25
minuuttia ovat kuluneet.
CALC-painikkeen valo sammuu, kun kalkinpoisto on
päättynyt. Laite sammuu automaattisesti.
Kalkinpoiston jälkeen laitetta tulee käyttää kaksi
kertaa maksimaalisella vesimäärällä ilman kahvia
poistaaksesi jäljellä olevan kalkinpoistoaineen.
7. Hävittämisohjeet
Tällä merkillä merkityt laitteet ovat
eurooppalaisen WEEE-direktiivin
(sähkö- ja elektroniikkalaiteromu) mukaisia.
Elektroniikkalaitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin.
Vie laite ympäristöystävällisesti sopivaan
keräyspaikkaan.
Pakkausmateriaalit ovat raaka-aineita, ja ne voi
kierrättää. Vie ne raaka-ainekierrätykseen.
 F I
44
FINO
Garantivilkår
I tillegg til de lovmessige garantirettighetene som
forbrukeren har i forhold til selgeren, gir vi for dette
apparatet en produsentgaranti, dersom det er kpt hos
en forhandler som pga. sin rådgivningskompetanse er
autorisert av oss, til følgende betingelser:
1. Garantitiden løper fra den dagen apparatet selges til
brukeren. Garantitid 24 mnd. Garantien gjelder kun
dersom kjøpsdato er bekreftet av forhandlers stem-
pel og signatur på garantikortet, eller ved forevisning
av gyldig kjøpskvittering/-bevis.
Apparatet er kun til husholdningsbruk. Apparatets
garantitid blir ikke utvidet ved at man fremsetter
krav under garantien.
2. Under garantitiden vil vi utbedre alle defekter i
apparatet som skyldes beviselige feil fra vår side når
det gjelder materiell og/eller utførelse, enten ved å
reparere eller skifte ut deler, eller bytte av apparatet.
3. Skader som ikke hører inn under prosusentens
ansvarsområde dekkes ikke av garantien. Dette
gjelder særlig krav som oppstår som følge av feilaktig
bruk (f.eks. bruk av feil spenning/strømstyrke) eller
vedlikehold, samt fra normal slitasje, knust glass eller
feil som kun har en ubetydelig innvirkning på verdien
eller bruken av apparatet.
4. Garantien er kun gyldig i det landet apparatet
ble kjøpt.
5. Disse garantivilkår gjelder apparater som er solgt
og brukt i NORGE. Hvis trakteren er solgt eller
tatt med til utlandet, gjelder garantivilkår for disse
landene.
Melitta Nordic AB
250 24 Helsingborg
www.melitta.se
Tel: 80034706
Melitta Takuu
Myönnämme tälle kahvinkeittimelle takuun seuraavien
ehtojen mukaisesti:
1. Takuu on voimassa 24 kuukauden ajan ostopäivästä
lukien. Takuu on voimassa vain, jos ostoivämää
vahvistetaan takuukortissa olevalla myyjän leimalla
ja nimikirjoituksella tai vastaavalla ostotodistuksella/
kuitilla.
Laite on suunniteltu ja tehty ainoastaan
kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu
kaupalliseen käyttöön.
2. Takuu koskee takuuaikana todistettuja materiaali- ja
valmistusvikoja. Takuu kattaa viallisten osien korjaamisen
tai vaihtamisen, tai koko laitteen vaihtamisen.
Takuuvaatimuksen jättäminen ei pidennä takuuaikaa.
Vaihdetuista osista tulee valmistajan omaisuutta.
3. Takuu ei kata sellaisia vahinkoja, jotka eivät ole
valmistajan vastuulla. Tämä koskee etenkin väärästä
käytöstä (esim väällä virralla tai jännitteellä käyttö),
ärästä huollosta ja normaalista kulutuksesta aiheutuvia
takuuvaatimuksia. Takuu ei kata myöskään kalkkikertymiä
(käyttöohjeessa on lisätietoja kalkinpuhdistuksesta),
lasin rikkoutumista tai vikoja, joilla on vain vähäinen
vaikutus laitteen arvoon tai toimintaan. Takuu raukeaa,
jos korjauksia tekevät kolmannet osapuolet, joita
valmistaja ei ole valtuuttanut tekemään korjauksia
ja/tai jos käyteän muita kuin alkupeisiä varaosia.
4. Guarantee performances are processed via the
Service Company = in Finnish = jälkimarkkinointi
yritys for the respective country (see information
below).
Oy Hedengren Kodintekniikka Ab
Lauttasaarentie 50
00200 Helsinki
Puh. (0) 207 638 000
www.melitta.fi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Melitta LOOK Selection DeLuxe Omistajan opas

Kategoria
Coffee makers
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös