LED-indikator Ladeforhold
Tennes Lader
Slukkes Lading fullført / koblet fra
Blinker raskt Funksjonssvikt
Grønn LED-indikator
Denne indikatoren viser strømforsyningsforhold til den bærbare enheten.
LED-indikator Strømforsynings-forhold
Tennes Forsyner
Blinker sakte Lavt batterinivå
Blinker raskt Funksjonssvikt
* Hvis det oppstår feil, må du opphøre bruken og ta kontakt med Sony-forhandleren eller et autorisert
Sony-servicesenter.
Slik lader du enheten
1. Koble micro USB-kontakten på den inkluderte USB-kabelen til micro USB-inngangsporten på
enheten. * Koble USB-kabelen til på riktig måte.
2. Koble den andre enden av den inkluderte USB-kabelen til USB-porten på datamaskinen din, e.l.
3. Koble USB-kabelen fra etter at den oransje LED-indikatoren slukkes.
Merk
Hvis batterinivået til datamaskinen osv. skulle være lavt, koble vekselstrømsadapteren til datamaskinen osv.
for bruk.
Slik sjekker du gjenværende strømnivå
1. Trykk på knappen på enheten.
Den oransje LED-indikatoren blinker avhengig av gjenværende strømnivå.
LED-indikator Ladeforhold
4 indikatorer Ca. 60 - 100 %
.
3 indikatorer Ca. 40 - 60 %
.
.
2 indikatorer Ca. 20 - 40 %
.
.
.
1 indikator Ca. 1 - 20 %
.
.
.
.
Slukkes 0%
* Batteritilstanden kan ikke kontrolleres hvis enheten forsyner strøm til en bærbar enhet.
Slik forsyner du strøm til en bærbar enhet
Sørg for at du kobler USB-kabelen fra micro USB-inngangsporten på enheten før du lader en bærbar enhet.
1. Koble en USB-ladekabel (offisielt støttet av den bærbare enheten) til den bærbare enheten.
* Koble USB-kabelen til på riktig måte.
2. Koble den andre enden av USB-kabelen til USB-utgangsporten på enheten.
3. Trykk på knappen på enheten.
4. Koble fra enheten når oppladingen er fullført.
* Kontroller ladetilstanden til det bærbare apparatet ditt.
Merknader
USB-utgangsporten på enheten er kun for strømforsyning. Ikke koble til USB-porter på datamaskiner, e.l.
Dette kan føre til funksjonssvikt.
Vær obs på at enkelte bærbare enheter kan oppleve plutselig tap av
minne uavhengig om de brukes med denne enheten eller ikke (for mer informasjon, se bruksanvisningen
som fulgte med den bærbare enheten). Før du bruker dette produktet, må du sikkerhetskopiere minnet.
Sony er ikke erstatningsansvarlig for minnet.
Hvis enheten ikke har vært i bruk på lang tid, kan den ikke
lades helt opp. Enheten kan derimot lades helt opp ved å lade og forsyne strøm gjentatte ganger (to eller tre
ganger).
Ladetid
Innebygd batteri Ladetid
3.7 V
(typ. 5,000 mAh / min. 4,880 mAh)
× 2
Ca. 8 timer (fra 1.5 A vekselstrømadapter)
Ca. 22 timer (fra standard USB-port)
* Lading er mulig ved hjelp av en vekselstrømadapter med USB-utgang og spesifikasjonene 5 V 0.5 A eller
høyere.
* Merk at dette produktets maksimale inngangsstrøm er på 1.5 A.
Strømforsyningsperiode
USB-utgangsport Strømforsynings-periode
5 V, 1.5 A (maks.) Ca. 270 minutter
* Strømforsyningsperioden avhenger av batteriforholdene, oppbevaringsforholdene og den bærbare enheten.
Spesifikasjoner
Inngangsstrøm DC 5 V, 1.5 A
Utgangsstrøm DC 5 V, 1.5 A (maks.) 6,300 mAh
Mål (B/H/L) 72.0 mm × 127.0 mm × 17.5 mm
Vekt Ca. 242 g
Driftstemperatur 0 °C - 35 °C
* Bruk innenfor anbefalt temperaturområde.
* Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
Feilsøking
Ladetiden for enheten er kort [ladingen tar mindre enn 8 timer (fra vekselstrømadapteren) eller
22 timer (fra standard USB-port)]. Strømforsyningsperioden til den bærbare enheten er kort.
Enheten har nådd slutten av levetiden eller har en funksjonssvikt.
q Når strømforsyningsperioden er svært kort selv om enheten er ladet helt opp, har enheten nådd
slutten av levetiden. (levetiden varierer avhengig av bruk.)
q Hvis en funksjonssvikt oppstår, ta kontakt med Sony-forhandleren din eller et autorisert Sony-
servicesenter.
Enheten kan ikke forsyne strøm til en bærbar enhet, eller den grønne LED-indikatoren tennes ikke.
Den bærbare enheten er ikke i lademodus.
q Kontroller og sett opp den bærbare enheten i lademodus.
q Slå på den bærbare enheten før lading.
Den grønne LED-indikatoren blinker raskt.
USB-strømutgangseffekten overskrider grensen til dette produktet.
q Sørg for at strømspesifikasjonen til den bærbare enheten er innenfor grensen til dette produktet.
Ta kontakt med Sony-forhandleren din eller et autorisert Sony-servicesenter hvis du har flere spørsmål.
Advarsel
Ikke kortslutt enheten. For å unngå kortslutning, må du holde enheten borte fra alle metallgjenstander
(f.eks. mynter, hårklemmer, nøkler, osv.)
Enheten kan bli varm under ladingen. Dette er normalt. Vær
forsiktig når du håndterer enheten.
Bruk produktet på riktig måte for å unngå elektrisk støt.
FORSIKTIG
Ikke slipp i bakken, plasser tunge gjenstander på eller utsett produktet for kraftige støt.
Ikke varm opp
enheten eller brenn den.
Ikke demonter eller monter produktet.
Driftstemperatur: 0 °C - 35 °C. For å
optimere ladekapasiteten, må du lade enheten i temperaturer mellom 10 °C - 30 °C.
Ikke utsett produktet
for direkte sollys eller vann.
Hold borte fra høye temperaturer eller fuktighet.
Når produktet er i bruk,
må du ikke dekke det til med f.eks. tepper.
Kontaktoverflaten på enheten må alltid holdes rent.
Merknader om bruk av dette produktet
Lad opp enheten unna en TV, radio eller mottaker fordi støy kan oppstå.
For mer informasjon om den
bærbare enheten, må du henvise til enhetens bruksanvisning. Bruk varierer avhengig av enheten.
Plasser
dette produktet på et stabilt sted.
Hold pluggen, innsiden av USB-utgangsporten og
sammenkoblingsterminalene på enheten rene.
Ikke ta direkte på sammenkoblingsterminalene eller før
fingrene inn i dem.
GARANTI
Vår produktgaranti er begrenset til å gjelde bare for selve enheten, når den brukes som normalt i henhold til
bruksanvisningene og systemmiljøet. Kunden vedkjenner og godtar derfor at:
Sony ikke er ansvarlige for skade eller tap som oppstår som følge av bruk av produktet, eller for krav fra
en tredjepart.
Sony ikke er ansvarlige for problemer med MP3-spilleren, mobiltelefonen eller annen
maskinvare du har som oppstår som følge av bruk av dette produktet; produktets egnethet for en spesiell
maskinvare, programvare eller utstyrsenheter; driftskonflikter med annen installert programvare; datatap;
eller andre utilsiktede eller uunngåelige skader.
Sony er ikke erstatningsansvarlige for finansielle skader,
tapte inntekter, krav fra tredjeparter, osv. som oppstår fra bruk av dette produktet.
Kassering av gamle batterier og elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske
Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet, batteriet eller emballasjen indikerer at dette produktet og
batterier ikke må behandles som husholdningsavfall. På noen batterier er dette symbolet
brukt i kombinasjon med kjemiske symbol. De kjemiske symbolene for kvikksølv (Hg)
eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller
0,004% bly. Ved å sørge for at disse produktene og batteriene blir kastet riktig, vil du
bidra til å forhindre negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse, som ellers
kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av batteriet. Resirkulering av materialene
vil bidra til å bevare naturressursene. Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses
- eller dataintegritetsgrunner krever en permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet
skies kun av autorisert servicepersonell. For å sikre at batteriet og det elektriske og elektroniske utstyr blir
behandlet korrekt, overlever disse produktene ved endt levetid til et mottak for resirkulering av batterier og
elektrisk og elektronisk utstyr.
For alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man erner batteriet på riktig måte. Lever
batteriet til et mottak for resirkulering av avfall batterier. For mer detaljert informasjon om resirkulering av
dette produktet eller batteriet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsselskapet eller forretningen
der du kjøpte produktet eller batteriet.
Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres
til autorisert representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgia. For service eller garanti saker, vennligst referer til adresse som nevnt i separat service eller
garanti dokument.
HR (Hrvatski)
Značajke i funkcije
Sony Li-ion Polymer baterija
Ovaj modul može se puniti otprilike 1,000 puta.*
* Ovo je procjena temeljena na rezultatima testova koje je proveo Sony u sljedećim uvjetima. Stvarni
broj ponovnog korištenja modula ovisi o uređaju i uvjetima korištenja.
Uvjeti punjenja: 4.2 V 0.5 ltA (CC/CV)
Propuštena struja punjenja: 0.05 ltA
Uvjeti pražnjenja: 0.5 ltA
Propušteni napon pražnjenja: 3 V
Uvjeti temperature: 23°C
Sigurnosne funkcije
funkcija za sprječavanje prepunjivanja / sigurnosni tajmer / funkcija otkrivanja neuobičajene
temperature.
Pažljivo pročitajte sljedeće upute prije uporabe.
Dijelovi
Narančasti LED indikator / Zeleni LED indikator / Gumb za uklj./isklj. napajanja USB-a i
provjeru preostalog kapaciteta baterije / Izlazni USB ulaz / Mikro ulazni USB ulaz / USB
priključak / Mikro USB priključak
Referentna tablica statusa LED indikatora
Narančasti LED indikator
Ovaj indikator pokazuje uvjete punjenja jedinice.
LED indikator Uvjeti punjenja
Uključen Punjenje u tijeku
Isključen Punjenje završeno/isključen
Trepti brzo Neispravnost
Zeleni LED indikator
Ovaj indikator pokazuje uvjete napajanja prijenosnog uređaja.
LED indikator Uvjeti napajanja
Uključen Napajanje u tijeku
Trepti polako Slaba baterija
Trepti brzo Neispravnost
* U slučaju neispravnosti prekinite upotrebu i kontaktirajte svog dobavljača Sonyjevih proizvoda ili
ovlašteni Sonyjev servis.
Za punjenje uređaja
1. Priključite mikro USB priključak priloženog USB kabela u ulazni mikro USB ulaz modula.
* Ispravno priključite USB kabel.
2. Priključite drugi kraj priloženog USB kabela u USB ulaz svog računala itd.
3. Isključite USB kabel nakon što se narančasti LED indikator isključi.
Napomena
Ako je kapacitet baterije računala itd. nizak, spojite prilagodnik za izmjenični napon na računalo itd. da
biste nastavili s korištenjem.
Da biste provjerili preostalu energiju
1. Pritisnite gumb na modulu.
Narančasti LED indikator trepti ovisno o preostaloj količini energije.
LED indikator Uvjeti punjenja
4 pokazatelja Oko 60 ~ 100%
.
3 pokazatelja Oko 40 ~ 60%
.
.
2 pokazatelja Oko 20 ~ 40%
.
.
.
1 pokazatelj Oko 1 ~ 20%
.
.
.
.
Isključen 0%
* Stanje baterije nije moguće provjeriti kad modul napaja prenosivi uređaj.
Da biste napajali prijenosni uređaj
Svakako isključite USB kabel iz ulaznog mikro USB ulaza modula prije punjenja prijenosnog uređaja.
1. Priključite USB kabel za punjenje (službeno podržan od strane prijenosnoga uređaja) u
prijenosni uređaj. * Ispravno priključite USB kabel.
2. Priključite drugi kraj USB kabela u izlazni USB ulaz jedinice.
3. Pritisnite gumb na modulu.
4. Odspojite uređaj kada se dovrši punjenje.
* Provjerite status punjenja svoj prijenosnog uređaja.
Napomene
Izlazni USB ulaz modula isključivo se koristi za napajanje. Ne priključujte ga na USB ulaze računala i sl.,
jer time možete uzrokovati kvar.
Upozoravamo da neki prijenosni uređaji mogu doživjeti nagli gubitak
ulazne memorije bez obzira upotrebljavaju li se s ovom jedinicom (pojedinosti potražite u priručniku
priloženom uz dotični prijenosni uređaj). Prije upotrebe ovog proizvoda svakako napravite pričuvnu kopiju
ulazne memorije. Sony nije odgovoran za gubitak memorije.
Ako jedinice niste upotrebljavali duže
vremena, nećete je moći napuniti do kraja, ali ćete to ipak moći učiniti nakon nekoliko ponovljenih
punjenja i napajanja (dva ili tri puta).
Vrijeme punjenja
Ugrađena baterija Vrijeme punjenja
3.7 V
(vrsta 5,000 mAh / min. 4,880 mAh)
× 2
Otprilike 8 sati
(pomoću prilagodnika za izmjeničnu struju od
1.5 A)
Otprilike 22 sati (sa standardnog USB ulaza)
* Moguće je punjenje s pomoću prilagodnika izmjenične struje napona 5 V i jakosti 0.5 A ili veće s USB
izlazom.
* Imajte na umu da je maksimalna jakost ulazne struje ovog proizvoda 1.5 A.
Vrijeme napajanja
Izlazni USB ulaz Vrijeme napajanja
5 V, 1.5 A (maks.) Otp. 270 minuta
* Vrijeme napajanja razlikuje se ovisno o stanju baterije, uvjetima pohrane i prijenosnom uređaju.
Specifikacije
Ulaz DC 5 V, 1.5 A
Izlaz DC 5 V, 1.5 A (Maks.) 6,300 mAh
Dimenzije (Š/V/D) 72.0 mm × 127.0 mm × 17.5 mm
Težina otprilike 242 g
Radna temperatura 0 °C – 35 °C
* Upotrebljavajte ga unutar raspona radne temperature.
* Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne obavijesti.
Rješavanje problema
Modul se puni vrlo kratko [punjenje traje manje od 8 sati (putem prilagodnika za izmjeničnu
struju) ili 22 sata (putem standardnog USB ulaza)]. Vrijeme napajanje prijenosnog uređaja kratko
je.
Jedinica je stigla do kraja radnog vijeka ili je neispravan.
q Kada je vrijeme napajanja prijenosnog uređaja vrlo kratko čak i nakon što je je jedinica napunjena do
kraja, jedinica je dosegla kraj svog radnog vijeka. (radni vijek ovisi o načinu upotrebe.)
q Ako se dogodi kvar, obratite se dobavljaču Sonyjevih proizvoda ili ovlaštenom Sonyjevom servisu.
Jedinica ne napaja prijenosni uredjaj strujom ili se ne pali zeleni LED indikator.
Prijenosni uređaj nije u načinu punjenja.
q Provjerite i prebacite prijenosni uređaj u način punjenja.
q Uključite prijenosni uređaj prije punjenja.
Zeleni LED indikator brzo trepti.
Izlazna snaga USB-a premašuje graničnu vrijednost za ovaj proizvod.
q Uvjerite se da je specifikacija snage prijenosnog uređaja unutar granične vrijednosti za ovaj proizvod.
Daljnja pitanja uputite dobavljaču Sonyjevih proizvoda ili ovlaštenom Sonyjevom servisu.
Upozorenje
Ne izlažite jedinice kratkom spoju. Da biste izbjegli kratki spoj, jedinicu držite podalje od metalnih
predmeta (npr. kovanica, ukosnica, ključeva i sl.).
Jedinica može se jako ugrijati tijekom punjenja. To je
normalno. Budite oprezni prilikom rukovanja.
Proizvod rabite ispravno kako biste izbjegli strujni udar.
OPREZ
Ne dopustite da proizvod padne, ne opterećujte ga velikim teretom i ne dopuštajte jaki pritisak.
Jedinicu ne zagrijavajte i nemojte je odbaciti paljenjem.
Proizvod nemojte rastavljati ili ponovno
sastavljati.
Radna temperatura: 0 °C – 35 °C. Da biste optimizirali kapacitet punjenja, jedinicu punite na
temperaturama od 10 °C – 30 °C.
Proizvod ne izlažite izravnoj sunčevoj svjetlosti ili vodi.
Čuvajte ga od
visokih temperatura ili vlage.
Dok je u upotrebi, ne pokrivajte proizvod materijalima kao što su deke.
Dodirna površina modula mora uvijek biti čista.
Napomene o upotrebi proizvoda
Modul punite dalje od televizora, radija ili tunera jer može doći do šuma.
Detalje o radu prijenosnog
uređaja potražite u njegovom priručniku. Način rada ovisi o uređaju.
Proizvod postavite na stabilnu
mjesto.
Održavajte čistoću utikača, unutrašnjosti izlaznog USB ulaza i priključnih terminala jedinice.
Ne priključujte terminale izravno te u njih ne gurajte prste.
JAMSTVO
Jamstvo za naše proizvode ograničeno je samo na jedinicu koja se upotrebljava sukladno s uputama za rad i
navedenim okruženjem sustava. Stoga kupac potvrđuje i slaže se sa sljedećim:
Sony nije odgovoran za štete ili gubitke nastale zbog upotrebe ovog proizvoda ili za bilo kakve tužbe
trećih strana.
Sony nije odgovoran za probleme s vašim MP3 playerom, mobilnim telefonom ili drugim
hardverom uzrokovane upotrebom ovog proizvoda; za prikladnost proizvoda određenom hardveru, softveru ili
perifernim uređajima; za sukobe s drugim instaliranim softverom; za gubitak podataka; ili druge slučajne ili
neizbježne štete.
Sony nije odgovaran za financijske štete, gubitak dobiti, tužbe trećih strana itd. proizašle
iz upotrebe ovog proizvoda.
Zbrinjavanje starih baterija i električkih i elektroničkih uređaja i opreme (primjenjuje se u
Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na uređaju, bateriji ili ambalaži označava da se uređaj i baterija ne smiju
zbrinjavati kao ostali kućni otpad. Na nekim baterijama se uz ovaj simbol može nalaziti
kemijski simbol. Kemijski simboli za živu (Hg) ili olovo (Pb) dodaju se ako baterija
sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Odlažući ovaj uređaj i bateriju na za to
predviđenom mjestu, pomažete i sprječavate moguće negativne utjecaje na okoliš i
ljudsko zdravlje koje može biti ugroženo neodgovarajućim zbrinjavanjem.
Zbrinjavanjem materijala pomažete očuvanju prirodnih izvora.
Ugrađenu bateriju kod uređaja koji, zbog sigurnosti, načina rada ili zbog očuvanja podataka, trebaju stalno
napajanje smije zamijeniti samo kvalicirano servisno osoblje. Kako biste osigurali pravilno zbrinjavanje
takve baterije, električkih i elektroničkih uređaja i opreme nakon isteka radnog vijeka, uređaje predajte
odgovarajućem sabirnom centru za zbrinjavanje električkih i elektroničkih uređaja. Kod svih ostalih baterija,
molimo pogledajte upute o sigurnom vađenju baterije iz uređaja. Bateriju predajte na odgovarajuće sabirno
mjesto koje se bavi zbrinjavanjem istrošenih baterija. Za detaljnije informacije o zbrinjavanju ovog uređaja
ili baterije molimo kontaktirajte svoju lokalnu gradsku upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili
proizvod ili bateriju.
Ovaj je proizvod proizveden od strane ili u ime Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. Upiti koji se odnose na sukladnost proizvoda sa zakonodavstvom Europske unije trebaju se
uputiti ovlaštenom zastupniku, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgija. Za pitanja vezana uz popravak proizvoda ili jamstvene uvjete, obratite se na adrese
navedene u zasebnim dokumentima o servisnoj podršci i jamstvenim uvjetima.
UA (Українська мова)
Функції та можливості
-
.
Sony літій-іонний полімерний акумулятор всередині
1,000 *.
* ,
Sony. .
Функції безпеки
/ /
.
Перед використанням уважно прочитайте наступні інструкції.
Компоненти
LED / LED / /
USB- /
USB / micro-USB / USB / micro-USB
Довідкова схема сигналів індикаторів LED
Оранжевий індикатор LED
.
Індикатор LED Стан заряджання
/’
Зелений індикатор LED
.
Індикатор LED Стан живлення
* Sony
Sony.
Заряджання виробу
1. Вставте штекер micro-USB доданого кабелю USB у вхідний порт micro-USB на виробі.
* USB.
2. Підключіть інший кінець доданого кабелю USB до порту USB на комп’ютері тощо.
3. Після того як оранжевий індикатор LED згасне, від’єднайте кабель USB.
Примітка
’ ’
, .
Перевірка залишкового заряду
1. Натисніть кнопку на виробі.
LED.
Індикатор LED Стан заряджання
4 . 60 ~ 100%
.
3 . 40 ~ 60%
.
.
2 . 20 ~ 40%
.
.
.
1 . 1 ~ 20%
.
.
.
.
0%
* ,
.
Живлення портативного пристрою
, ’ USB micro-
USB .
1. Приєднайте до портативного пристрою зарядний кабель USB (офіційно схвалений для
цього портативного пристрою). * USB.
2. Підключіть інший кінець кабелю USB до вихідного порту USB на виробі.
3. Натисніть кнопку на виробі.
4. Після завершення зарядки від’єднайте пристрій від мережі живлення.
* .
Примітки
USB .
USB ’ . .
,
’
( . ,
).
’. Sony ’.
, .
,
(2-3 ).
Тривалість заряджання
Вбудована батарея Тривалість заряджання
3.7
(. 5,000 - / . 4,880 -)
× 2
8
( 1.5 A)
22
( USB)
* USB 5 0.5 A
.
* , , 1.5 A.
Тривалість живлення
Вихідний порт USB Тривалість живлення
5 , 1.5 () 270
* , .
Технічні характеристики
5 , 1.5 A
5 , 1.5 () 6,300 -
(//) 72.0 × 127.0 × 17.5
242
0°C-35°C
* .
.
«P/D»
: «P/D: MM-YYYY», MM - , YYYY - .
* .
Усунення несправностей
Виріб заряджається надто швидко (менше ніж за 8 годин від адаптера змінного струму або
22 годину від стандартного порту USB). Мала тривалість живлення портативного пристрою.
Виріб несправний або термін його експлуатації добіг кінця.
q ,
. (
.)
q Sony
Sony.
Виріб не подає живлення на портативний пристрій або не світиться зелений індикатор LED.
Портативний пристрій не переключений у режим заряджання.
q .
q .
Зелений індикатор LED швидко блимає.
Вихідна потужність USB перевищує припустиму межу даного виробу.
q ,
.
Sony Sony.
Попередження
. ,
(, , ).
. . .
, .
УВАГА
, .
.
.
: 0°C-35°C.
10°C-30°C.
, .
.
Примітки щодо використання виробу
, ,
.
.
. .
.
’ ’ .
Умови зберігання
.
.
, USB
’ ’ .
ГАРАНТІЯ
. ,
, :
Sony ,
, ;
Sony
MP3-, ,
;
, ;
;
;
Sony , ,
, .
,
(
)
, ,
, .
.
0,0005% 0,004% ,
(Hg) (Pb).
,
’,
.
.
, , -
’
,
. ,
, ,
.
,
.
.
, ,
, ,
.
:
, 1-7-1 - , 108-0075 .
:
« », . , 8, . , 04070, .
:
-
( 03.12.2008 1057);
- ( 29.07.2009
785).
NO (Norsk)
Egenskaper og funksjoner
Sony Li-Ion batteri inkludert
Enheten kan lades opp ca. 1,000 ganger*.
* Dette er en omtrentlig verdi basert på resultatene av tester som utføres av Sony under de følgende
forholdene. Det faktiske antallet ganger enheten kan brukes, avhenger av enheten og
bruksforholdene.
Ladeforhold: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV)
Lading avbruddsstrøm: 0.05 ItA
Utladingsforhold: 0.5 ItA
Utlading avbruddsspenning: 3 V
Temperaturforhold: 23°C
Sikkerhetsfunksjoner
Funksjon for forhindring av overlading / Sikkerhetstimer / Funksjon for registrering av unormal
temperatur.
Les følgende anvisninger nøye før bruk.
Deler
Oransje LED-indikator / Grønn LED-indikator / Knapp for å starte/stoppe USB-strøm og
kontrollere gjenværende batterikapasitet / USB-utgangsport / Micro USB-inngangsport /
USB-kontakt / Micro USB-kontakt
Referansediagram for LED-indikatorstatus
Oransje LED-indikator
Denne indikatoren viser enhetens ladeforhold.
Om användning av den här produkten
Ladda modulen på avstånd från TV, radio eller tuner för att undvika störningar.
Mer information om
användningen av den bärbara enheten finns i dess bruksanvisning. förhållanden varierar för olika enheter.
Placera produkten på en stabil plats
Håll kontakten, insidan på USB-utgången och kontakter som är
anslutna till modulen rena.
Vidrör inte de anslutna kontakterna direkt och sätt inte in dina fingrar i dem.
GARANTI
Vår produktgaranti är begränsad till enbart den enheten, vid normal användning enligt bruksanvisningen
och systemmiljön. Därför bekräftar och medger kunden att:
Sony är inte ansvarig för skada eller förlust till följd av användning av denna produkt eller för anspråk
från tredje part.
Sony ansvarar inte för problem med din MP3-spelare, mobiltelefon eller annan hårdvara
som uppstår vid användning av denna produkt, den här produktens lämplighet för specifik maskinvara,
programvara eller kringutrustning, konflikter med andra installerade program, dataförlust eller andra
olyckshändelser eller oundvikliga skador.
Sony är inte ansvarigt för ekonomisk skada, utebliven vinst,
krav från tredje part etc. som uppkommer vid användning av denna produkt.
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier och elektronisk utrustning (gäller i EU och andra
europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten, batteriet eller på förpackningen betyder att produkten
samt batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan
denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen
för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005%
kvicksilver eller 0,004% bly. För att säkerställa för att dessa produkter och batterier blir
hanterade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors
hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars orsakats av felaktig
avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning
av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet
och de elektriska produkter blir behandlat korrekt skall dessa produkter levereras till en återvinningsstation
för batterier och elektriska produkter när de är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet
om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade
batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten
eller batteriet.
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens
lagstining skall ställas till den auktoriserade representanten, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. För service och garantiärenden, vänligen se de
adresser som nns i de separata service och garantihandlingarna.
DK (Dansk)
Features og funktioner
Indeholder Sony Li-ion Polymerbatteri
Enheden kan oplades ca. 1,000 gange*.
* Dette er en tilnærmelse, baseret på resultaterne af de tests, der er udført af Sony under følgende
forhold. Det reelle antal gange, man kan anvende enheden, afhænger af apparatet og brugsforholdene.
Opladningsforhold: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV)
Spærrestrøm for opladning: 0.05 ItA
Afladningsforhold: 0.5 ItA
Spærrestrøm for afladning: 3 V
Temperaturforhold: 23°C
Sikkerhedsfunktioner
Funktion til forebyggelse af overopladning / Sikkerheds-timer / Funktion til unormal høj temperatur.
Læs omhyggeligt de følgende instruktioner før brug.
Dele
Orange LED-indikator / Grøn LED-indikator / Knap til at stoppe/starte USB-effekt og til at
kontrollere resterende batterikapacitet / USB-outputport / Micro USB-inputport / USB-stik /
Micro USB-stik
Referenceoversigt for LED-indikatorstatus
Orange LED-indikator
Denne indikator viser enhedens opladningsforhold.
LED-indikator Opladnings-forhold
Lyser Opladning
Lyser ikke Afsluttet opladning/afbrudt
Blinker hurtigt Fejlfunktion
Grøn LED-indikator
Denne indikator viser strømforsyningsforholdene til den bærbare enhed.
LED-indikator Strømforsynings-forholdene
Lyser Medfølger
Blinker langsomt Lav batteristand
Blinker hurtigt Fejlfunktion
* Hvis der opstår en funktionsfejl, bør du stoppe brugen og kontakte din Sony-forhandler eller et
autoriseret Sony-serviceværksted.
Sådan oplades enheden
1. Tilslut micro-USB-stikket på det medfølgende USB-kabel til enhedens micro-USB-inputport.
* Tilslut USB-kablet korrekt.
2. Tilslut den anden ende af det medfølgende USB-kabel til USB-porten på din computer osv.
3. Frakobl USB-kablet, når den orange LED-indikator slukker.
Bemærk
Hvis batteristrømmen for computeren osv. er lav, skal du slutte vekselstrømsadapteren til din computer osv.
for at bruge den.
Sådan kontrolleres resterende strøm
1. Tryk på knappen på enheden.
Den orange LED-indikator blinker, afhængigt at den resterende strøm.
LED-indikator Opladnings-forhold
4 indikatorer Ca. 60 ~ 100%
.
3 indikatorer Ca. 40 ~ 60%
.
.
2 indikatorer Ca. 20 ~ 40%
.
.
.
1 indikator Ca. 1 ~ 20%
.
.
.
.
Lyser ikke 0%
* Batteritilstand kan ikke kontrolleres, når enheden forsyner en bærbar enhed med strøm.
Sådan strømforsynes en bærbar enhed
Sørg for at frakoble USB-kablet fra enhedens micro-USB-inputport før opladning af en bærbar enhed.
1. Tilslut et USB-opladningskabel (officielt understøttet af den bærbare enhed) til den bærbare
enhed. * Tilslut USB-kablet korrekt.
2. Tilslut den anden ende af USB-kablet til enhedens USB-outputport.
3. Tryk på knappen på enheden.
4. Frakobl din enhed, når opladningen er udført.
* Kontrollér opladningsstatus for din bærbare enhed.
Bemærkninger
Enhedens USB-outputport er kun en strømforsyning. Du må ikke oprette forbindelse til computerens
USB-porte osv. Hvis du gør det, kan det medføre fejl.
Vi må advare om, at der i nogle bærbare enheder
kan opstå pludseligt tab af input-hukommelse, uanset om de anvendes sammen med denne enhed (se
oplysninger i brugervejledningen, der fulgte med den bærbare enhed). Før produktet tages i brug, skal du
huske at sikkerhedskopiere input-hukommelsen. Sony er ikke ansvarlig for tab af hukommelse.
Hvis
enheden ikke har været i brug i længere tid, kan den ikke oplades fuldt ud, men enheden kan blive fuldt
opladet ved at oplade og forsyne med strøm gentagne gange (to eller tre gange).
Opladningstid
Indbygget batteri Opladningstid
3.7 V
(typ. 5,000 mAh / min. 4,880 mAh)
× 2
Ca. 8 timer (fra 1.5 A vekselstrømsadapter)
Ca. 22 timer (fra standard USB-port)
* Opladningen kan foretages med en vekselstrømsadapter med USB-output klassificeret til 5 V 0.5 A eller
højere.
* Bemærk venligst, at dette produkts maksimale indgangsstrøm er 1.5 A.
Driftstid
USB-outputport Driftstid
5 V, 1.5 A (maks. ) Ca. 270 minutter
* Drifttiden varierer afhængigt af batteriforhold, opbevaringsforhold og den bærbare enhed.
Specifikationer
Input DC 5 V, 1.5 A
Output DC 5 V, 1.5 A (maks.) 6,300 mAh
Mål (B/H/L) 72.0 mm × 127.0 mm × 17.5 mm
Vægt Ca. 242 g
Driftstemperatur 0 °C - 35 °C
* Brug i driftstemperaturintervallet.
* Ændringer i design og specifikationer kan foretages uden varsel.
Fejlfinding
Opladningstiden for enheden er kort [opladning tager mindre end 8 timer (fra
vekselstrømsadapter) eller 22 timer (fra standard USB-port)]. Driftstiden til den bærbare enhed
er kort.
Enhedens levetid er opbrugt, eller der er en fejlfunktion.
q Når driftstiden er utrolig kort, selv når enheden er fuldt opladet, er enhedens levetid opbrugt.
(levetiden varierer afhængigt af brugen.)
q Hvis fejlfunktionen fortsætter, skal du kontakte Sony-forhandleren eller et autoriseret Sony-
servicecenter.
Enheden kan ikke forsyne den bærbare enhed med strøm, eller den grønne LED-indikator lyser
ikke.
Den bærbare enhed er ikke i opladningstilstand.
q Kontroller og sæt den bærbare enhed i opladningstilstand.
q Tænd den bærbare enhed før opladning.
Den grønne LED-indikator blinker hurtigt.
USB-outputeffekten overstiger dette produkts grænser.
q Sørg for, at den bærbare enheds effektspecifikation er inden for dette produkts grænser.
Kontakt din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-servicecenter, hvis du har yderligere spørgsmål.
Advarsel
Pas på ikke at komme til at kortslutte enheden. For at undgå kortslutning, må enheden ikke komme i
kontakt med metalgenstande (mønter, hårnåle, nøgler osv.).
Enheden kan blive varm under opladning.
Dette er normalt. Vær forsigtig ved håndtering.
Brug produktet rigtigt for at undgå elektrisk stød.
FORSIGTIG
Tab ikke produktet, anbring ikke tunge ting på det eller undgå at støde kraftigt til det.
Opvarm ikke
enheden, og lad være med at brænde den.
Produktet må ikke skilles ad eller samles igen.
Driftstemperatur: 0 °C - 35 °C. Oplad enheden ved temperaturer mellem 10 °C - 30 °C for at optimere
opladningskapaciteten.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys eller vand.
Udsæt ikke batterierne for
høje temperaturer.
Når produktet er i brug, må det ikke tildækkes med materialer, såsom tæpper.
Enhedens kontaktoverflade skal altid holdes ren.
Bemærkninger om brugen af dette produkt
Oplad ikke enheden i nærheden af tv, radio eller tuner, da der kan opstå støj.
Yderligere oplysninger om
driften af den bærbare enhed henvises til brugervejledningen. Driften varierer afhængigt af enheden.
Anbring produktet på et stabilt sted.
Hold stikket, den indvendige side af USB-outputporten og
enhedens tilslutningsterminaler rene.
Rør ikke direkte ved tilslutningsterminalerne og stik ikke fingrene
ind i dem.
GARANTI
Vores produktgaranti er begrænset til selve enheden, når den anvendes normalt i overensstemmelse med
betjeningsvejledningen og systemmiljøet. Derfor anerkender og accepterer kunden, at:
Sony er ikke ansvarlig for skader eller tab hidhørende fra brug af dette produkt eller for noget krav fra
tredjepart.
Sony er ikke ansvarlig for problemer med din MP3-afspiller, mobiltelefon eller anden
hardware, som skyldes brugen af dette produkt, produktets egnethed til bestemt hardware, software eller
ydre enheder, driftsmæssige konflikter med anden installeret software, tab af data eller anden form for
uundgåelig skade eller skade som følge af uheld.
Sony er ikke ansvarlig for økonomiske tab, tabt
fortjeneste, krav fra tredjepart osv., som skyldes brugen af dette produkt.
Bortskaelse af udtjente batterier samt elektriske og elektroniske produkter (gælder for den
Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder, at produktet og batteriet
ikke må bortskaes som husholdningsaald. På visse batterier kan dette symbol
anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg)
eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004%
bly. Ved at sikre at disse produkter og batterier bortskaes korrekt, tilsikres det, at de
mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert
aaldshåndtering, forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes til at
beskytte naturens ressourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller
data integritet, må batteriet kun ernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering
af batteriet og det elektriske og elektroniske udstyr, bør de udtjente produkter kun aeveres på dertil
indrettede indsamlingspladser beregnet til aaldshåndtering af batterier og elektriske og elektroniske
produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker ernelse af batterier.
Batteriet skal dereer aeveres på et indsamlingssted beregnet til aaldshåndtering og genindvinding af
batterier. Yderligere information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den
kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller batteriet blev købt.
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til
den autoriserede repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgien. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte service-
eller garantidokumenter.
FI (Suomi)
Ominaisuudet ja toiminnot
Sony Litium-ion polymeeriakku
Laite voidaan ladata noin 1,000 kertaa*.
* Tämä on likimääräinen arvo, joka perustuu Sonyn seuraavissa olosuhteissa tekemien kokeiden
tuloksiin. Todellinen mahdollisten käyttökertojen määrä riippuu laitteesta ja käyttöoloista.
Latausolosuhteet: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV)
Latauksen katkaisuvirta: 0.05 ItA
Purkautuminen: 0.5 ItA
Purkautumisen katkaisujännite: 3 V
Lämpötila: 23°C
Turvatoiminnot
Ylilataamisen estotoiminto / Turva-ajastin / Epänormaalin lämpötilan tarkkailutoiminto.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Osat
Oranssi LED-merkkivalo / Vihreä LED-merkkivalo / Painike USB-virran pysäyttämiseksi/
käynnistämiseksi ja akun varauksen tarkistamiseksi / USB-lähtöportti / Micro-USB-tuloportti /
USB-liitin / Micro-USB-liitin
LED-merkkivalon tilan viitetaulukko
Oranssi LED-merkkivalo
Tämä merkkivalo laitteen latauksen tilan.
LED-merkkivalo Latauksen tila
Syttyy Lataa
Sammuu Lataus päättynyt/Irrotettu
Vilkkuu nopeasti Virhetoiminto
Vihreä LED-merkkivalo
Tämä merkkivalo osoittaa virransyötön tilan kannettaviin laitteisiin.
LED-merkkivalo Virransyöttötilat
Syttyy Syöttää virtaa
Vilkkuu hitaasti Virta vähissä
Vilkkuu nopeasti Virhetoiminto
* Toimintavirheen sattuessa lopeta käyttö ja ota yhteyttä Sony-myyjään tai valtuutettuun Sony-
huoltoliikkeeseen.
Laitteen lataaminen
1. Kytke mukana toimitetun USB-kaapelin micro-USB-liitin laitteen micro-USB-tuloporttiin. * Kytke
USB-kaapeli oikein.
2. Kytke mukana toimitetun USB-kaapelin toinen pää tietokoneen tms. USB-porttiin.
3. Irrota USB-kaapeli, kun oranssi LED-merkkivalo sammuu.
Huomautus
Jos tietokoneen tai vastaavan akun varaus on alhainen, kytke se laturiin.
Jäljellä olevan virran tarkistaminen
1. Paina laitteen painiketta.
Oranssi LED-merkkivalo vilkkuu jäljellä olevan virran mukaan.
LED-merkkivalo Latauksen tila
4 merkkivaloa Noin 60 ~ 100%
.
3 merkkivaloa Noin 40 ~ 60%
.
.
2 merkkivaloa Noin 20 ~ 40%
.
.
.
1 merkkivalo Noin 1 ~ 20%
.
.
.
.
Sammuu 0%
* VoAkun kuntoa ei voi tarkistaa, kun laite syöttää virtaa kannettavaan laitteeseen.
Virransyöttö kannettavaan laitteeseen
Varmista, että irrotat USB-kaapelin laitteen micro-USB-portista ennen kuin lataat kannettavaa laitetta.
1. Kytke USB-latauskaapeli (jota kannettava laite tukee virallisesti) kannettavaan laitteeseen.
* Kytke USB-kaapeli oikein.
2. Kytke USB-kaapelin toinen pää laitteen USB-lähtöporttiin.
3. Paina laitteen painiketta.
4. Irrota laite pistorasiasta, kun lataus on valmis.
* Tarkista kannettavan laitteen lataustila.
Huomautuksia
Laitteen USB-lähtöportti on vain virransyöttöä varten. Älä kytke tietokoneen tms. USB-porttiin.
Seurauksena voi muuten olla toimintavirhe.
Huomioi, että joissakin kannettavissa laitteissa muisti
saatetaan menettää yllättäen riippumatta siitä, käytetäänkö sitä tämän laitteen kanssa tai ei (lue lisätietoja
kannettavan laitteen mukana toimitetusta käyttöohjeista). Varmuuskopioi muisti ennen tämän laitteen
käyttöä. Sony ei ole vastuussa muistin menettämisestä.
Jos laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan, sitä ei
voida ladata täyteen. Laite voidaan kuitenkin taas ladata täyteen, kun se ladataan ja sitä käytetään
syöttämiseen toistuvasti (kaksi tai kolme kertaa).
Latausaika
Sisäinen akku Latausaika
3.7 V
(yleensä 5,000 mAh / vähintään 4,880 mAh)
× 2
Noin 8 tuntia (1.5 A:n verkkolaitteesta)
Noin 22 tuntia (USB-vakioportista)
* Lataaminen on mahdollista käyttämällä USB-lähdöllä varustettua vaihtovirtasovitinta, jonka nimellisarvo
on vähintään 5 V 0.5 A.
* Huomaa, että tämän tuotteen maksimitulovirta on 1.5 A.
Syöttöaika
USB-lähtöportti Syöttöaika
5 V, 1.5 A (enint.) Noin 270 minuuttia
* Virransyöttöaika vaihtelee akun tilan, säilytysolosuhteiden ja kannettavan laitteen mukaan.
Tekniset tiedot
Tulo DC 5 V, 1.5 A
Lähtö DC 5 V, 1.5 A (enint.) 6,300 mAh
Mitat (L/K/P) 72.0 mm × 127.0 mm × 17.5 mm
Paino Noin 242 g
Käyttölämpötila 0 °C - 35 °C
* Käytä laitetta sopivassa lämpötilassa.
* Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
Vianmääritys
Laitteen latausaika on lyhyt (lataus kestää alle 8 tuntia [verkkolaitteesta] tai 22 tuntia [USB-
vakioportista]). Virransyöttöaika kannettavaan laitteeseen on lyhyt.
Laite on käyttöikänsä päässä tai toimii virheellisesti.
q Kun virransyöttöaika on erittäin lyhyt, vaikka laite on täyteen ladattu, laite on käyttöikänsä päässä.
(käyttöikä voi vaihdella käytön mukaan.)
q Jos laitteessa on toimintahäiriö, ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään tai valtuutettuun Sony-huoltoon.
Laite ei voi syöttää virtaa kannettavaan laitteeseen tai vihreä LED-merkkivalo ei syty.
Kannettava laite ei ole lataustilassa.
q Tarkista ja aseta kannettava laite lataustilaan.
q Kytke virta kannettavaan laitteeseen ennen lataamista.
Vihreä LED-merkkivalo vilkkuu nopeasti.
USB-virtalähtö on suurempi kuin tämän tuotteen rajoitus.
q Varmista, että kannettavan laitteen virtamääritykset ovat korkeintaan tämän tuotteen rajoitusten
rajoissa.
Ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään tai valtuutettuun Sony-huoltoon, jos sinulla on muuta kysyttävää.
Varoitus
Älä päästä laitetta oikosulkuun. Pidä laite loitolla metalliesineistä (esim. kolikoista, hiusneuloista,
avaimista jne.), jotta se ei joudu oikosulkuun.
Laite voi kuumentua ladattaessa. Tämä on normaalia.
Käsittele varovasti.
Käytä tätä tuotetta oikein sähköiskujen välttämiseksi.
VAROITUS
Älä pudota laitetta, aseta sen päälle painavia esineitä äläkä kohdista siihen voimakkaita iskuja.
Älä
kuumenna laitetta tai hävitä sitä polttamalla.
Älä pura laitetta osiin tai kokoa sitä uudelleen.
Käyttölämpötila: 0 °C - 35 °C. Jotta latauskapasiteetti olisi paras mahdollinen, lataa laite 10 °C - 30 °C:n
lämpötilassa.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle tai vedelle.
Älä altista laitetta korkeille
lämpötiloille tai kosteudelle.
Älä peitä laitetta käytön aikana esimerkiksi peitolla.
Laitteen
kosketuspinnat tulee aina pitää puhtaina.
Huomautuksia tuotteen käytöstä
Lataa laite etäällä televisiosta, radiosta tai virittimestä, jotta se ei aiheuta häiriöitä.
Lisätietoja
kannettavan laitteen käyttämisestä on kannettavan laitteen käyttöohjeessa. Käyttö vaihtelee laitteen mukaan.
Aseta tuote tukevaan paikkaan.
Pidä pistoke, USB-lähtöportin sisäosa ja laitteen liitäntäkärjet puhtaina.
Älä kosketa liitäntäkärkiä suoraan tai työnnä sormiasi niihin.
TAKUU
Tuotetakuumme rajoittuu vain laitteeseen itseensä, kun sitä käytetään normaalisti käyttöohjeiden ja
järjestelmäympäristön mukaisesti. Täten asiakas myöntää ja hyväksyy sen, että:
Sony ei ole vastuussa tämä tuotteen käytöstä aiheutuvista vahingoista tai menetyksistä eikä mistään
kolmannen osapuolen vaatimuksista.
Sony ei ole vastuussa MP3-soittimesi, matkapuhelimesi tai muun
laitteesi ongelmista, jotka syntyvät tämän tuotteen käytöstä, tuotteen sopivuudesta tietyn laitteiston,
ohjelmiston tai oheislaitteen kanssa käytettäväksi, käyttöristiriidoista muiden asennettujen ohjelmistojen
kanssa, tietojen menetyksestä tai muista tahattomista tai väistämättömistä vahingoista.
Sony ei ole
vastuussa taloudellisista vahingoista, menetetyistä tuotoista, kolmansien osapuolten vaatimuksista jne., jotka
syntyvät tämän tuotteen käytöstä.
Käytöstä poistettujen paristojen ja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävitys (koskee Euroopan
unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä).
Tämä symboli laitteessa, paristossa tai pakkauksessa tarkoittaa, ettei laitetta ja paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan
käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja
elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin
0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä. Varmistamalla, että nämä laitteet
ja paristot poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, autat estämään mahdollisia
negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita näiden tuotteiden väärä
hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii että paristo on kiinteästi kytketty
laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä
poistettu paristo käsitellään asianmukaisesti, tulee nämä tuotteet viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista
käyttöohjeesta miten paristo poistetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen
kierrätyksestä huolehtivaan vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa
paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote tai paristo on ostettu.
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat
kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti
osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa mainituille edustajille.
GR (Ελληνικά)
Χαρακτηριστικά και λειτουργίες
Sony Li-ion Polymer μπαταρία εντός
Η ονάδα πορεί να φορτιστεί περίπου 1,000 φορέ*.
* Πρόκειται για εκτίηση ε βάση τα αποτελέσατα των δοκιών που έχουν πραγατοποιηθεί από τη
Sony υπό τι παρακάτω συνθήκε. Ο πραγατικό αριθό φορών που πορεί να χρησιοποιηθεί η
ονάδα εξαρτάται από τη συσκευή και τι συνθήκε χρήση.
Συνθήκε φόρτιση: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV)
Ρεύα αποκοπή φόρτιση: 0.05 ItA
Συνθήκε αποφόρτιση: 0.5 ItA
Ρεύα αποκοπή αποφόρτιση: 3 V
Συνθήκε θεροκρασία: 23°C
Λειτουργίες ασφάλειας
Λειτουργία αποτροπή υπερφόρτιση / Χρονοδιακόπτη ασφαλεία / Λειτουργία εντοπισού η
κανονική θεροκρασία.
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση.
Μέρη
Πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία LED / Πράσινη ενδεικτική λυχνία LED / Κουπί για διακοπή/
έναρξη ισχύο USB και για έλεγχο τη υπόλοιπη χωρητικότητα παταρία / Θύρα εξόδου USB /
Θύρα εισόδου micro USB / Βύσα USB / Βύσα micro USB
Πίνακας αναφοράς για την κατάσταση των ενδεικτικών λυχνιών LED
Πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία LED
Αυτή η ενδεικτική λυχνία δείχνει τι συνθήκε φόρτιση τη ονάδα.
Ενδεικτική λυχνία LED Συνθήκες φόρτισης
Ανάβει Φόρτιση
Σβήνει Ολοκλήρωση φόρτιση/αποσυνδεδεένη
Αναβοσβήνει γρήγορα Βλάβη
Πράσινη ενδεικτική λυχνία LED
Αυτή η ενδεικτική λυχνία δείχνει τι συνθήκε τροφοδοσία ρεύατο προ τη φορητή συσκευή.
Ενδεικτική λυχνία LED Συνθήκες τροφοδοσίας ρεύματος
Ανάβει Τροφοδοσία
Αναβοσβήνει αργά Χαηλή ισχύ παταρία
Αναβοσβήνει γρήγορα Βλάβη
* Εάν προκύψει δυσλειτουργία, διακόψτε τη χρήση και επικοινωνήστε ε τον αντιπρόσωπο τη Sony ή το
πλησιέστερο εξουσιοδοτηένο κέντρο εξυπηρέτηση τη Sony.
Για να φορτίσετε τη μονάδα
1. Συνδέστε το βύσμα micro USB του παρεχόμενου καλωδίου USB με τη θύρα εισόδου micro USB
της μονάδας. * Συνδέστε σωστά το καλώδιο USB.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο του παρεχόμενου καλωδίου USB με τη θύρα USB του υπολογιστή, κ.α.
σας.
3. Μόλις η πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία LED σβήσει, αποσυνδέστε το καλώδιο USB.
Σημείωση
Σε περίπτωση που η ισχύ τη παταρία του υπολογιστή, κ.α. είναι χαηλή, συνδέστε το τροφοδοτικό AC
στον υπολογιστή, κ.λπ., για να τον χρησιοποιήσετε.
Για να ελέγξετε τη διαθέσιμη ενέργεια
1. Πατήστε το κουμπί επάνω στη μονάδα.
Η πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει ανάλογα ε την ενέργεια που αποένει.
Ενδεικτική λυχνία LED Συνθήκες φόρτισης
4 ενδείξει Περίπου 60 ~ 100%
.
3 ενδείξει Περίπου 40 ~ 60%
.
.
2 ενδείξει Περίπου 20 ~ 40%
.
.
.
1 ένδειξη Περίπου 1 ~ 20%
.
.
.
.
Σβήνει 0%
* Η κατάσταση τη παταρία δεν είναι δυνατό να ελεγχθεί όταν η ονάδα τροφοδοτεί ρεύα προ ια
φορητή συσκευή.
Για να τροφοδοτήσετε ρεύμα σε μια φορητή συσκευή
Φροντίστε να αποσυνδέσετε το καλώδιο USB από τη θύρα εισόδου micro USB τη ονάδα προτού
φορτίσετε κάποια φορητή συσκευή.
1. Συνδέστε ένα καλώδιο φόρτισης USB (που υποστηρίζεται επίσημα από τη φορητή συσκευή) στη
φορητή συσκευή. * Συνδέστε σωστά το καλώδιο USB.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου USB με τη θύρα εξόδου USB της μονάδας.
3. Πατήστε το κουμπί επάνω στη μονάδα.
4. Αποσυνδέστε τη συσκευή σας όταν η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί.
* Ελέγξτε την κατάσταση φόρτιση τη φορητή συσκευή.
Σημειώσεις
Η θύρα εξόδου USB τη ονάδα προορίζεται όνο για τροφοδοσία ρεύατο. Μην την συνδέετε στι
θύρε USB υπολογιστών, κλπ. Η ενέργεια αυτή ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη.
Σα υπενθυίζουε ότι
ερικέ φορητέ συσκευέ πορεί να υποστούν ξαφνική απώλεια νήη ανεξάρτητα εάν χρησιοποιούνται
ε αυτή τη ονάδα ή όχι (για λεπτοέρειε, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη που παρέχεται ε τη φορητή
συσκευή). Πριν από τη χρήση αυτού του προϊόντο, φροντίστε να δηιουργήσετε αντίγραφο ασφαλεία
τη νήη που έχει εισαχθεί. Η Sony δεν φέρει ευθύνη για την απώλεια τη νήη.
Εάν η ονάδα δεν
έχει χρησιοποιηθεί για εγάλο χρονικό διάστηα, δεν είναι δυνατόν να φορτιστεί πλήρω. Ωστόσο, ετά
από επαναλαβανόενε φορτίσει και τροφοδοσίε (δύο ή τρει φορέ) η ονάδα θα αποκτήσει τη
δυνατότητα πλήρου φόρτιση.
Χρόνος φόρτισης
Ενσωματωμένη μπαταρία Χρόνος φόρτισης
3.7 V
(τυπ. χωρητικότητα 5,000 mAh /
ελάχ. 4,880 mAh)
× 2
Περίπου 8 ώρε (από ετασχηατιστή
εναλλασσόενου ρεύατο 1.5 A)
Περίπου 22 ώρε (από τυπική θύρα USB)
* Είναι εφικτή η επαναφόρτιση χρησιοποιώντα ετασχηατιστή εναλλασσόενου ρεύατο εξόδου USB
ονοαστική τιή 5 V 0.5 A ή εγαλύτερη.
* Επισηαίνεται ότι το έγιστο ρεύα εισόδου του προϊόντο είναι 1.5 A.
Χρόνος τροφοδοσίας
Θύρα εξόδου USB Χρόνος τροφοδοσίας
5 V, 1.5 A (Μέγ.) Περίπου 270 λεπτά
* Ο χρόνο τροφοδοσία διαφέρει ανάλογα ε την κατάσταση τη παταρία, τι συνθήκε φύλαξη και τη
φορητή συσκευή.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Είσοδο Συνεχέ 5 V, 1.5 A
Έξοδο Συνεχέ 5 V, 1.5 Α (Μέγ.) 6,300 mAh
Διαστάσει (Π/Υ/Μ) 72.0 mm × 127.0 mm × 17.5 mm
Βάρο Περίπου 242 g
Θεροκρασία λειτουργία 0°C - 35°C
* Χρησιοποιήστε τη ονάδα εντό των ορίων τη θεροκρασία λειτουργία.
* Ο σχεδιασό και οι προδιαγραφέ υπόκεινται σε αλλαγέ χωρί προειδοποίηση.
Επίλυση προβλημάτων
Ο χρόνος φόρτισης της μονάδας είναι μικρός [Η φόρτιση διαρκεί λιγότερο από 8 ώρες (από τον
αντάπτορα εναλλασσόμενου ρεύματος) ή 22 ώρες (από μια τυπική θύρα USB)]. Ο χρόνος
τροφοδοσίας της φορητής συσκευής είναι σύντομος.
Η μονάδα έχει φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής της ή δυσλειτουργεί.
q Όταν ο χρόνο τροφοδοσία είναι ιδιαίτερα σύντοο ακόα κι αν η ονάδα είναι πλήρω
φορτισένη, η ονάδα έχει φτάσει στο τέλο τη διάρκεια ζωή τη. (η διάρκεια ζωή διαφέρει
ανάλογα ε τη χρήση.)
q Εάν παρουσιαστεί δυσλειτουργία, επικοινωνήστε ε τον αντιπρόσωπο τη Sony ή ε κάποιο
εξουσιοδοτηένο κέντρο εξυπηρέτηση τη Sony.
Η μονάδα δεν μπορεί να τροφοδοτήσει με ρεύμα τη φορητή συσκευή ή η πράσινη ενδεικτική
λυχνία LED δεν ανάβει.
Η φορητή συσκευή δεν βρίσκεται σε λειτουργία φόρτισης.
q Ελέγξτε και ρυθίστε τη φορητή συσκευή σε λειτουργία φόρτιση.
q Ενεργοποιήστε τη φορητή συσκευή πριν από τη φόρτιση.
Η πράσινη ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει γρήγορα.
Η έξοδος ισχύος USB υπερβαίνει το όριο αυτού του προϊόντος.
q Βεβαιωθείτε ότι η προδιαγραφή ισχύο τη φορητή συσκευή βρίσκεται εντό του ορίου αυτού του
προϊόντο.
Για περαιτέρω ερωτήσει επικοινωνήστε ε τον αντιπρόσωπο τη Sony ή ε κάποιο εξουσιοδοτηένο
κέντρο εξυπηρέτηση τη Sony.
Προειδοποίηση
Μην βραχυκυκλώνετε τη ονάδα. Μην τοποθετείτε τη ονάδα κοντά σε οποιοδήποτε εταλλικό
αντικείενο (π.χ κέρατα, φουρκέτε αλλιών, κλειδιά, κλπ.) για την αποτροπή βραχυκυκλώατο.
Η
ονάδα πορεί να θερανθεί κατά τη διάρκεια τη φόρτιση. Αυτό είναι φυσιολογικό. Προσέχετε κατά το
χειρισό.
Χρησιοποιήστε αυτό το προϊόν σωστά για την αποτροπή ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην προκαλείτε την πτώση του, τοποθετείτε βαριά αντικείενα ή ασκείτε εγάλη δύναη σε αυτό το
προϊόν.
Μην θεραίνετε ή απορρίπτετε σε φωτιά τη ονάδα.
Μην αποσυναρολογείτε ή
συναρολογείτε ξανά αυτό το προϊόν.
Θεροκρασία λειτουργία: 0°C - 35°C. Για να βελτιώσετε τη
δυνατότητα φόρτιση, φορτίστε τη ονάδα σε θεροκρασίε εταξύ 10°C και 30°C.
Μην εκθέτετε αυτό
το προϊόν σε απευθεία ηλιακή ακτινοβολία ή νερό.
Φυλάξτε ακριά από υψηλέ θεροκρασίε ή
υγρασία.
Κατά τη χρήση, ην καλύπτετε αυτό το προϊόν ε υλικά, όπω, για παράδειγα, κουβέρτε.
Η
επιφάνεια επαφή τη ονάδα πρέπει να διατηρείται πάντα καθαρή.
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση αυτού του προϊόντος
Φορτίστε τη ονάδα ακριά από τηλεόραση, ραδιόφωνο ή δέκτη καθώ ενδέχεται να προκύψουν
παρεβολέ.
Για λεπτοέρειε σχετικά ε τη λειτουργία τη φορητή συσκευή, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
χρήστη τη συσκευή. Η λειτουργία διαφέρει ανάλογα ε τη συσκευή.
Τοποθετήστε αυτό το προϊόν σε
ια σταθερή θέση.
Διατηρήστε το βύσα, το εσωτερικό τη θύρα εξόδου USB και του ακροδέκτε
σύνδεση τη ονάδα καθαρά.
Μην αγγίζετε του ακροδέκτε σύνδεση ε γυνά χέρια ή τοποθετείτε
τα δάχτυλά σα στο εσωτερικό του.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η εγγύηση του προϊόντο α περιορίζεται όνο στη ονάδα, όταν χρησιοποιείται κανονικά, σύφωνα ε
τι οδηγίε χρήση και το περιβάλλον συστήατο. Εποένω, ο Πελάτη αναγνωρίζει και συφωνεί ότι:
Η Sony δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζηία ή απώλεια από τη χρήση αυτού του προϊόντο ή για τυχόν
αξιώσει τρίτων.
Η Sony δεν φέρει ευθύνη για προβλήατα τη συσκευή αναπαραγωγή MP3, του
κινητού σα τηλεφώνου ή άλλου υλικού, που προκύπτουν από τη χρήση αυτού του προϊόντο, την
καταλληλότητα του προϊόντο για συγκεκριένο υλικό, λογισικό ή περιφερειακέ συσκευέ, τη η
συβατή λειτουργία ε άλλο εγκατεστηένο λογισικό, την απώλεια δεδοένων ή άλλε ακούσιε ή
αναπόφευκτε ζηίε.
Η Sony δεν φέρει ευθύνη για οικονοικέ ζηίε, διαφυγόντα κέρδη, αξιώσει
τρίτων, κλπ. που προκύπτουν από τη χρήση αυτού του προϊόντο.
Απόρριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών και Εναλλακτική διαχείριση φορητών
ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλε Ευρωπαϊκέ
χώρε ε ξεχωριστά συστήατα αποκοιδή)
Το σύβολο επάνω στο προϊόν, επάνω στη παταρία ή στη συσκευασία, δείχνει ότι το
προϊόν και η παταρία δεν πρέπει να αντιετωπίζεται όπω τα οικιακά απορρίατα. Σε
ορισένε παταρίε το σύβολο αυτό πορεί να χρησιοποιηθεί σε συνδυασό ε ένα
χηικό σύβολο. Τα χηικά σύβολα για τον υδράργυρο (Hg) ή τον όλυβδο (Pb)
προστίθενται αν η παταρία περιέχει περισσότερο από 0,0005% υδραργύρου ή 0,004%
ολύβδου. Εξασφαλίζοντα ότι το προϊόν και οι παταρίε απορρίπτονται σωστά,
βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιε αρνητικέ επιπτώσει στην ανθρώπινη υγεία και
στο περιβάλλον, που θα προέκυπταν από την η κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων.
Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόηση φυσικών πόρων.
Στην περίπτωση προϊόντων που για λόγου ασφαλεία, επιδόσεων, η ακεραιότητα δεδοένων απαιτούν
τη όνιη σύνδεση ε ια ενσωατωένη παταρία, αυτή η παταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται όνο
από εξουσιοδοτηένο τεχνικό προσωπικό. Για να εξασφαλίσετε την σωστή εταχείριση τη παταρία,
παραδώστε το προϊόν στο τέλο τη διάρκεια ζωή του στο κατάλληλο σηείο συλλογή ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισού για ανακύκλωση. Στην περίπτωση όλων των άλλων παταριών, παρακαλούε
δείτε το τήα που περιγράφει πώ να αφαιρέσετε ε ασφάλεια τη παταρία από το προϊόν. Παραδώστε
την παταρία στο κατάλληλο σηείο συλλογή των χρησιοποιηένων παταριών για ανακύκλωση.
Για περισσότερε πληροφορίε σχετικά ε την ανακύκλωση αυτού του προϊόντο ή τη παταρία,
παρακαλούε επικοινωνήστε ε τι δηοτικέ αρχέ τη περιοχή σα, ε τον αρόδιο φορέα ανακύκλωση
ή το κατάστηα όπου αγοράσατε το προϊόν.
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασό τη Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ερωτήσει σχετικά ε την συόρφωση του προϊόντο ω προ τη νοοθεσία
τη Ευρωπαϊκή Ένωση θα πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτηένο εκπρόσωπο Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bέλγιο. Για οποιοδήποτε θέα
υποστήριξη ή εγγύηση του προϊόντο, παρακαλώ ανατρέξατε στι διευθύνσει που παρέχονται στα ειδικά
έγγραφα υποστήριξη ή εγγύηση.
RU (Русский)
Функции и свойства
ы -
.
Литий-ионная аккумуляторная батарея Sony внутри
. 1,000 *.
* Э ы ы ы , ы Sony.
/ .
Функции безопасности
/ /
ы.
Перед использованием изделия внимательно прочтите следующие
инструкции.
Компоненты
ы LED / ы LED / /
USB- /
ы USB- / Micro USB- / USB / Micro USB
Таблица проверки состояний индикаторов LED
Оранжевый индикатор LED
Э ы .
Индикатор LED Состояние зарядки
Ч
Зеленый индикатор LED
Э ы .
Индикатор LED Состояние подачи питания
Ч
* - э
Sony ы ы Sony.
Зарядка источника питания
1. Подсоедините разъем Micro USB прилагаемого кабеля USB к входному Micro USB-порту
источника питания. * USB.
2. Подсоедините другой конец прилагаемого кабеля USB к USB-порту компьютера и т.д.
3. После того как погаснет оранжевый индикатор LED, отсоедините кабель USB.
Примечание
, ы
.
Проверка оставшегося заряда
1. Нажмите кнопку на блоке.
ы LED .
Индикатор LED Состояние зарядки
4 . 60 ~ 100%
.
3 . 40 ~ 60%
.
.
2 . 20 ~ 40%
.
.
.
1 . 1 ~ 20%
.
.
.
.
0%
* , -
.
Подача питания на переносное устройство
USB Micro USB-
.
1. Подсоедините кабель зарядки USB (официально одобренный производителем
переносного устройства) к переносному устройству. * USB.
2. Подсоедините другой конец кабеля USB к выходному USB-порту источника питания.
3. Нажмите кнопку на блоке.
4. После завершения зарядки отсоедините устройство от сети питания.
* .
Примечания
ы USB- .
USB- .. Э .
, ы ы
ы ы э ,
( . э
). э
. Sony
.
,
; ,
( ).
Время зарядки
Встроенная батарея Время зарядки
3.7 V
(ы. 5000 / / . 4880 /)
× 2
. 8 .
( 1.5 )
. 22 .
( USB)
* ы USB 5 0.5 .
* , ы э 1.5 .
Время подачи питания
Выходной USB-порт Время подачи питания
5 , 1.5 (.) . 270
* ,
.
Технические характеристики
5 , 1.5 A
ы 5 , 1.5 (.) 6,300 /
ы (//) 72.0 × 127.0 × 17.5
. 242
0 °C - 35 °C
* .
* ы .
* ы ы
.
Поиск и устранение неисправностей
Малое время зарядки блока питания [зарядка длится менее 8 ч. (от адаптера переменного
тока) или 22 ч. (через стандартный порт USB)]. Малое время подачи питания на переносное
устройство.
Источник питания достиг окончания срока службы или неисправен.
q
, э , ы. (
ы .)
q Sony ы
ы Sony.
Источник питания не подает питание на переносное устройство, или зеленый индикатор
LED не загорается.
Переносное устройство не переключено в режим зарядки.
q .
q .
Зеленый индикатор LED часто мигает.
Выходная мощность USB-порта превышает допустимый предел данного изделия.
q , ы
ы .
Sony ы ы
Sony.
Предупреждение
ы . ы
ы (, , ,
. .).
. Э
. .
э .
ОСТОРОЖНО
, ы ы ы
.
.
.
: 0 °C 35 °C.
10 °C 30 °C.
ы ..
ы
ы ы ы.
Примечания по использованию изделия
, ,
ы .
. . .
.
ы
ы.
Условия хранения
ы.
Х
ы .
,
ы USB- ы .
ГАРАНТИЯ
э . э
:
Sony ы, ыы ы
, .
Sony MP3-ы, ы
, ;
ы , ы ;
ы ;
ы; .
Sony
ы , ы, . .,
.
ы э э
э (
, ы )
ы , э ,
э ,
ыы . ы э ы
э. ы (Hg)
(Pb) ы, ы 0,0005% (
) 0,004% ( ) .
ы э , ы
,
. , ы
э , ы .
, ы , ы -
ы
э , э
ы ы . ы э
, э э ы
э э .
э , , , ы
э , ы .
э ы эы ы
ы э .
ы ы э , ,
ы ы , ыы , ы
ы эы .
: , 1-7-1 - , 108-0075
– « Э»,
, 123103, , ы , 6
: YYYYMM, YYYY
- , MM -
Информация для покупателей в Украине
ы
: « », . , 8, . , 04070, .
:
- ы ы
э э ( 03.12.2008 1057);
- э (
29.07.2009 785).
э «P/D»
: «P/D: MM-YYYY», MM - , YYYY - .