Champion CHKK110 Ohjekirja

Kategoria
Coffee grinders
Tyyppi
Ohjekirja
CHKK110
USER MANUAL
EN - English
SE - Svenska
DK - Danske
NO - Norsk
FI - Suomi
Read this Manual carefully before use
Important safeguards
When using this electrical appliance, basic safety
precautions should always be followed, including
the following:
Before use check that the voltage of wall outlet
corresponds to the one shown on the rating plate.
Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug or after the appliance malfunctions, or is
dropped or damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility
for examination, repair or electrical or
mechanical adjustment.
Unplug from outlet when not in use, before putting
on or taking off parts, and before cleaning.
Do not let cord hang over edge of table or hot
surface.
Do not immerse the motorized base in liquid, or
place in dishwasher. Damage to the unit will occur if
submergedinliquidorllingtheliquidintothe
container. Only the transparent top cover may be
immersed.
Close supervision is necessary when your appliance
isbeingusednearchildrenorinrmpersons.
• Ensurengersarekeptwellawayfrommoving
parts.
Do not remove cover until blade has completely
stopped.
Do not attempt operation without the cover being in
place.
The use of accessory not recommended by the
manufacturer may cause injuries to persons.
EN
EN
Check grinding chamber for presence of foreign
objects before using.
Do not operate the appliance for other than its
intended use.
Do not use outdoors.
Switch off the appliance before changing
accessories or approaching parts, which move in use.
Care is needed when handling cutting blades,
especially when removing the blade from the bowl,
emptying the bowl and during cleaning.
Always disconnect the appliance from the supply if it
is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
Appliances can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
HOUSEHOLD USE ONLY
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Designed in Sweden I Assembled in China
Cleaning & Maintenance
CAUTION: Be sure to unplug this appliance before cleaning. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or
motorbaseinwaterorliquid.Aftereachuse,alwaysmakesureplugisrstremovedfromwalloutlet.
Wash cover with water and mild detergent. The cover is not dishwasher-safe. Rinse thoroughly and dry. Never immerse
motorbaseorllingwaterintothegrindingchamber.
Wipe the grinding chamber, blades with a lint-free cloth. Extreme care should be exercised as the blade is sharp.
Grinding tips
The COARSE grind is generally used for percolators and coffee urns. MEDIUM grind is used for drip coffee makers and
steam-type espresso machines. A FINE grind is used for espresso machines with an electric pump.
Vary the grinding times to suit your taste and type of beans you grind.
• Forthefreshest,mostavorfulcoffee,grindonlyenoughforthepotyouaremaking.Coffeebeanskeepupto2months
in the freezer in an airtight container and can be ground while still frozen. Coffee grounds left in your grinder can become
staleandaffecttheavoroffreshlygroundcoffee.Besuretocleangrindingchamber,bladesandcoveraftereachuse.
This grinder can only grind dry, brittle foods. It will not grind anything moist, extremely hard, or gummy such as whole
ginger, chocolate, sesame seeds or oily spices such as cinnamon, cloves or nutmeg. Do not grind peanuts or grains such
as wheat, rice, barley, or dried corn. Attempting to grind any of these foods may damage the unit. Never use it to chop ice
cubes.
• Freshlygroundpeppercornshaveastrongaromaandtastethatmayaffecttheavorofcoffeebeansgroundafterward.
You may want to purchase a separate grinder if you plan to grind peppercorns.
Know your coffee grinder
Using your coffee grinder
1. Carefully unpack your coffee grinder and remove all packing material. To remove any dust that may have accumu
lated during packaging, wipe the grinding chamber, blades with a damp lint-free cloth or sponge. Use extreme care
as the blades are sharp. The transparent cover can be immersed in water for cleaning. Dry thoroughly.
Caution:Neverimmersethemotorbaseinwaterforcleaning,orllthegrindingchamberwithwaterforcleaning.
2. Placethecoffeegrinderonaatsurface.
3. Pour coffee beans into the grinding chamber, it must be noted the quantity of coffee beans shall not exceed 30g.
4. Recover the transparent cover, make tuber of cover align with the “O” m ark of groove on the motor base, then place
the cover on the motor base directly.
5. Plug into the power outlet.
6. Fix the motor base with one hand, turn the cover in clockwise to the “I” position and hold it on there with the other
hand. The appliance will operate.
7. Release the cover, it will return to the “O” position. The appliance will stop operating. If you want to operate again,
only turn the cover in clockwise to “I” position and hold it on there.
NOTE: Do not operate this appliance continuously for more than 30second, allow appliance to cool down for 3 minute
between two continuous cycles.
8. View the consistency of coffee grounds from the transparent cover.
IMPORTANT: If you want to remove the cover to check the consistency of the coffee grounds. It must be noted never remove
the cover until blades come to a complete stop.
9. Once the desired grind has obtained, unplug the power cord from the outlet.
10. Remove the transparent cover, pour out the coffee ground directly.
Transparent cover
Grinding chamber
Motor base
EN
SE
Viktiga säkerhetsförskrifter
Vid användande av denna elektriska apparat skall alltid
vissa grundläggande säkerhetsföreskrifter följas, bland
annat följande:
Innan användande av produkten, kontrollera så att
spänningen som står angiven på produkten
motsvarar spänningen i ditt eluttag.
Använd inte en apparat med skadad sladd eller
kontakt eller efter att apparaten fungerar dåligt,
tappats eller skadats på något vis. Returnera
apparaten till närmsta auktoriserad serviceverkstad
för undersökning, reparation eller elektriskt eller
mekanisk justering.
Koppla ur eluttaget när den inte används, innan du
sätter på eller tar bort delar och före rengöring.
Låt ej sladden hänga över bordskanten eller en varm
yta.
Doppa ej motordelen i vätska eller placera den i
diskmaskin. Det blir skada på enheten om den
doppas i vatten eller om det kommer in vatten i
behållaren. Endast det transparenta locket kan
läggas i vatten.
Noggrann övervakning är nödvändig när apparaten
används av barn eller handikappade personer.
• Hållngrarbortafrånrörligadelar.
Ta inte bort skyddet förrän knivbladet stannat helt.
Starta inte apparaten utan att skyddet är på plats.
Användning av tillbehör som inte rekommenderats
av tillverkaren kan orsaka personskador.
Kontrollera malningskammaren för främmande
föremål före användning.
SE
Använd ej apparaten för annat än det avsedda
ändamålet.
Använd ej utomhus.
Stäng av apparaten innan du byter tillbehör eller rör
vid delar som är rörliga när apparaten används.
Försiktighet krävs vid hantering av knivblad, särskilt
när du tar bort knivbladet från skålen, tömmer skål
och vid rengöring.
Koppla alltid ifrån apparaten från eluttaget om den
lämnas oövervakad och före den sätts ihop, plockas
isär eller rengörs.
Apparaten skall inte användas av barn. Håll
apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn.
Apparater kan användas av personer med nedsatt
fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet
och kunskap om de övervakas eller får instruktioner
angående användning av apparaten på ett säkert
sättochomdeförstårdefarorsomnns.
Barn skall inte leka med apparaten.
ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK
SE
Rengöring & Underhåll
VARNING: Var noga med att koppla ur apparaten innan rengöring. För att skydda mot elektriska stötar, doppa inte sladd, kontakt
eller motordel i vatten eller vätska. Efter varje användning, koppla alltid först ur kontakten ur eluttaget.
Tvätta locket med vatten och milt rengöringsmedel. Locket kan inte tvätts i diskmaskin. Skölj noggrant och torka. Doppa aldrig
motordelen i vatten och fyll aldrig malningskammaren med vatten.
Torka malningskammaren med en luddfri trasa. Var mycket försiktig då knivbladet är vasst.
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Malningstips
En GROV malning används vanligtvis för perkolatorer och kaffeurnor. En MEDIUM malning används för kaffebryggare och
espresso-maskiner med ånga. FINMALDA kaffebönor används för espressomaskiner med en elektrisk pump.
Variera malningstiden efter smak och vilka kaffebönor du maler.
För det färskaste, mest smakrika kaffet, mal bara så mycket som du behöver för den kannan du ska brygga. Kaffebönor
håller sig upp till 2 månader i frysen i en lufttät container och kan malas medan de ännu är frysta. Kaffebönor som lämnats
kvar i kaffekvarnen kan bli gamla och påverka smaken på det nymalda kaffet. Rengör malningskammaren, knivbladet och
locket efter varje användning.
Denna kvarn kan bara mala torra, spröda livsmedel. Den kan inte mala något fuktigt, extremt hårt eller klibbigt såsom hel
ingefära, choklad, sesamfrön eller oljiga kryddor som kanel, kryddnejlika eller muskot. Mal inte jordnötter eller spannmål
som vete, ris, korn, eller torkad majs. Att försöka mala något av dessa livsmedel kan skada enheten. Använd aldrig
apparaten för att krossa isbitar.
Nymalda pepparkorn har en stark arom och smak som kan påverka smaken på de malda kaffebönorna efteråt. Du bör
köpa en annan kvarn om du tänker mala pepparkorn.
Lär känna din kaffekvarn
Användning
1. Packa försiktigt upp din kaffekvarn och ta bort allt förpackningsmaterial. För att ta bort eventuellt damm som samlats
i förpackningen, torka malningskammaren och knivbladen med en fuktig, luddfri trasa eller svamp. Var mycket
försiktig då knivbladen är vassa. Det transparenta locket kan tvättas helt i vatten. Torka noga.
Varning: Doppa aldrig motordelen i vatten för rengöring eller fyll malningskammaren med vatten för rengöring.
2. Placera kaffekvarnen på en plan yta.
3. Lägg kaffebönor i malningskammaren, notera att mängden kaffebönor inte skall överstiga 30g.
4. Sätt tillbaka det transparenta locket, se till att det är i linje med “O” markeringen vid spåret på motordelen, placera
sedan locket direkt på motordelen.
5. Koppla in i eluttaget.
6. Håll motordelen med en hand, vrid locket medurs till “I” läget och håll den där med andra handen. Apparaten startar.
7. Släpp locket och det återgår till “O” läget. Apparaten slutar arbeta. Om du vill använda apparaten igen vrider du bara
locket medurs till “I” läget och håller den där.
VARNING: Använd inte apparaten i mer än 30 sekunder åt gången. Låt apparaten svalna 3 minuter mellan två användningar.
8. Genom det transparenta locket kan du se konsistensen på de malda kaffebönorna.
VIKTIGT: För att kontrollera konsistensen på de malda kaffebönorna skall locket aldrig tas bort förrän knivbladen har stannat
helt och hållet.
9. När den önskade malningsgraden har uppnåtts, ta ut sladden ur elkontakten.
10. Ta bort det transparenta locket och häll ut de malda kaffebönorna direkt.
Transparent lock
Malningskammare
Motordel
DK
Viktige sikkerhedsanvisninger
Når dette elektriske apparat anvendes, skal man følge
visse grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, herun-
der de følgende:
Inden dette produkt anvendes, skal det tjekkes, at
denspænding,dererspeciceretpåenheden,
svarer til spændingen i den pågældende stikkontakt.
Anvend ikke kaffekværnen, hvis ledningen eller
stikket er beskadiget, hvis kværnen ikke virker
korrekt, eller hvis den er blevet tabt eller beskadiget
på anden vis. Indlevér produktet til det nærmeste
autoriserede servicecenter og få det undersøgt,
repareret eller elektrisk eller mekanisk justeret.
Træk stikket ud af stikkontakten, når kaffekværnen
ikke er i brug, eller når der udskiftes dele. Det
samme gør sig gældende ved rengøring af
produktet.
Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanten og
laddenejhellerberørevarmeoverader.
Motordelen må ikke sænkes ned i væske eller an
vendes i opvaskemaskinen. Enheden vil blive
beskadiget, hvis den kommer i vand, eller hvis der
kommer vand ind i beholderen. Kun det
gennemsigtige dæksel kan lægges i blød.
En nøje overvågning er påkrævet, når kaffekværnen
anvendes af børn eller handicappede personer.
De bevægelige dele må aldrig berøres under brug.
Fjern ikke beskyttelsen, før knivbladet er standset
helt.
Kaffekværnen må ikke igangsættes, før beskyttelsen
er på plads.
DK
Anvendelse af dele, der ikke anbefales af producenten,
kan forårsage personskader.
Kontrollér beholderen til maling af kaffen for
fremmedlegerner inden anvendelse.
Brug ikke kaffekværnen til andet end det formål, der er
oplistet i denne vejledning.
Produktet må ikke anvendes til udendørs brug.
Sluk altid for kaffekværnen og tag stikket ud af
stikkontakten, inden der udskiftes tilbehør, eller inden
der røres ved de dele, der er bevægelige under brug.
Forsigtighed er påkrævet ved håndteringen af knivene,
specielt når bladet fjernes fra skålen, skålen tømmes
samt under rengøring.
Frakobl altid kaffekværnen fra stikkontakten, når den
ikke er under uden opsyn samt før montering,
afmontering eller rengøring.
Kaffekværnen må ikke anvendes af børn. Hold derfor
kværnen og ledningen uden for børns rækkevidde.
Kaffekværnen kan anvendes af individer med en
nedsat fysisk eller mental evne samt af individer, der har
en manglende erfaring og viden om produktet, hvis de
vel at mærke er under opsyn eller har fået instruktion i
brugen af kaffekværnen og derfor er bevidste om den
potentielle sikkerhedsrisiko.
Børn må ikke lege med kaffekværnen.
KUN BEREGNET TIL HUSHOLDNINGSBRUG
DK
Rengøring & vedligeholdelse
ADVARSEL: Sørg altid for at tage stikket ud af kontakten før rengøring. Som beskyttelse mod elektriske stød må hverken ledning
eller motor sænkes ned i vand eller anden væske. Stikket tages altid ud af stikkontakten efter brug.
Vask låget med vand og et mildt rengøringsmiddel. Låges kan ikke vaskes i opvaskemaskine. Skyl grundigt og tør efter. Nedsænk
aldrig motorenheden i vand og fyld aldrig beholderen til kværnefunktionen med vand.
Dette tørres i stedet med en fnugfri klud. Vær meget forsigtig, da knivbladet er skarpt.
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Tips till maling af bønner
En GROV maling anvendes normalt til perkolatorer og kaffekolber. En MEDIUM maling anvendes til kaffe- og espresso
maskiner med damp. FINMALEDE kaffebønner anvendes til espressomaskiner med elektriske pumpe.
Variér malingstiden alt efter smag og kaffebønner.
For at få den mest friske og smagfulde kaffe, maler man kun det, som man har behov for til eksempelvis én kande. Kaf
febønnerne kan holde sig i op til 2 måneder i fryseren i en lufttæt beholder, og de kan males, mens de stadig frosne. Kaf
febønner, som ligger tilbage i kaffekværnen, kan blive gamle, og det påvirker smagen på den friskmalede kaffe. Rengør
derfor altid beholderen, knivbladet og låget efter hver anvendelse.
Denne kværn kan kun male tørre og sprøde fødevarer. Den kan ikke male noget fugtigt, ekstremt hårdt eller klistret,
såsom hele ingefær, chokolade, sesamfrø eller olieholdige krydderier, herunder kanel, kryddernelliker eller muskat. Mal
ikke jordnødder eller korn, heriblandt hvede, ris, byg, eller tørret majs. Forsøger man at male nogen af disse fødevarer,
kan kværnen blive ødelagt. Anvend ej heller kværnen til at knuse isterninger.
Nymalede peberkorn har en stærk aroma og smag, som kan påvirke smagen af kaffebønnerne efterfølgende. Man bør
købe en anden kværn, hvis man netop planlægger at male peberkorn.
Kend din kaffekværn
Såden anvendes kaffekværnen
1. Pak forsigtigt kaffekværnen ud af emballagen og fjern denne. For at fjerne støv, som kan have samlet sig i indpakningen,
tørres beholderen til kværnefunktionen samt kvivbladene af med en fugtig klud eller svamp, der er fnugfri. Vær meget
forsigtig, da knivene er skarpe. Det gennemsigtige låg kan vaskes i vand. Tør grundigt af.
Advarsel: Nedsænk aldrig motordelen i vand ved rengøring. Beholderen til kværnefunktionen må ej heller fyldes med vand ved
rengøring.
2. Placérkaffekværnenpåenplanoverade.
3. Kom kaffebønner i kværnebeholderen, mængden må ikke overstige 30 g.
4. Sætderefterdetgennemsigtigedækselpåigen.Sørgfor,atdetugtermed”O”-markeringenvedsporetpåmotordelen.
Herefterplacereslågetdirektepåmotordelen(segur1).
5. Sæt stikket i stikkontakten.
6. Hold motordelen med den ene hånd. Drej låget med uret til positionen ”I” og hold det her med den anden hånd. Kværnen
tænder.
7. Slip låget. Det går nu tilbage til ”O”-positionen. Kværnen stopper. Skal kværnen anvendes på ny, vrides låget blot med
uret til position ”I”, og her holder man det fast under processen.
ADVARSEL: Anvend ikke enheden i mere end 30 sekunder ad gangen. Lad den køle ned i tre minutter mellem to anvendelser.
8. Gennem det gennemsigtige dæksel kan man se konsistensen på de malede kaffebønner.
VIGTIGT: Vil man kontrollere konsistensen af de malede kaffebønner, må låget aldrig fjernes, før knivene står helt stille.
9. Når den ønskede maling af bønnerne er opnået, tages ledningen ud af stikkontakten.
10. Fjern det gennemsigtige låg og hæld de malede kaffebønner ud.
Transparent låg
Beholder til kværnefunktion
Motordel
NO
Viktige sikkerhetsforskrifter
Ved bruk av dette elektriske apparatet skal visse grunn-
leggende sikkerhetsforskrifter følges, blant annet
følgende:
Før bruk av produktet, kontroller at spenningen som
står oppgitt på produktet tilsvarer spenningen i
støpselet ditt.
Ikke bruk et apparat med skadet ledning eller kontakt
eller etter at apparatet fungerer dårlig, blitt mistet
eller skadet på noen måte. Returner apparatet til
nærmeste autoriserte servicesenter for
undersøkelse, reparasjon eller elektrisk eller
mekanisk justering.
Koble fra støpselet når det ikke brukes, før du setter
på eller tar bort deler og før rengjøring.
Ikke la ledningen henge over bordkanten eller en
varmoverate.
Ikke dypp motordelen i væske eller plasser den i
oppvaskmaskin. Det blir skade på enheten om den
dyppes i vann eller om det kommer vann inn i
beholderen. Kun det transparente lokket kan legges i
vann.
Grundig overvåking er nødvendig når apparatet
brukes av eller i nærheten av barn
eller handikappede personer.
• Holdngrebortefrabevegeligedeler.
Ikke fjern beskyttelsen før knivbladet har stoppet
helt.
Ikke start apparatet uten at beskyttelsen er på plass.
Bruk av tilbehør som ikke anbefales av produsenten
kan forårsake personskader.
NO
Kontroller malekammeret for fremmende objekter før
bruk.
Ikke bruk apparatet for annet enn det apparatet er
beregnet for.
Ikke bruk utendørs.
Skru av apparatet før du bytter tilbehør eller rører ved
deler som er bevegelige når apparatet brukes.
Forsiktighet må utøves ved håndtering av knivblad,
spesielt når du fjerner knivbladet fra skålen, tømmer
skålen og ved rengjøring.
Du må alltid koble fra apparatet fra støpselet om du
etterlater det uovervåket og før det settes sammen,
plukkes fra hverandre eller rengjøres.
Apparatet skal ikke brukes av barn. Hold apparatet og
ledningen utenfor rekkevidde for barn.
Apparater kan brukes av personer med nedsatt fysiske
eller mentale evner eller mangel på erfaring og
kunnskap om de overvåkes eller får instruksjoner
angående bruk av apparatet på en trygg måte, og om de
forstår de farer som det kan innebære.
Barn skal ikke leke med apparatet.
KUN FOR HUSHOLDNING
NO
Rengjøring & vedlikehold
ADVARSEL: Vær nøye med å koble fra apparatet før rengjøring. For å beskytte mot elektriske støt, ikke dypp ledning, kontakt eller
motordel i vann eller væske. Etter hver gang du bruker apparatet, dra alltid ut kontakten fra støpselet.
Vask lokket med vann og mildt rengjøringsmiddel. Lokket kan ikke vaskes i oppvaskmaskin. Skyll grundig og tørk. Dypp aldri motor-
delen i vann og fyll aldri malekammeret med vann.
Tørk malekammeret med en lofri klut. Vær svært forsiktig da knivbladet er skarpt.
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Maletips
En GROV maling brukes vanligvis for perkolatorer og kaffeurner. En MEDIUM maling brukes for kaffebryggere og
espresso-maskiner med damp. FINMALTE kaffebønner brukes for espressomaskiner med en elektrisk pumpe.
Varier maletiden etter smak og hvilke kaffebønner du maler.
For den ferskeste, mest smakfulle kaffen, maler du bare så mye som du trenger for akkurat den kannen du skal brygge.
Kaffebønner holder seg opp til 2 måneder i fryseren i en lufttett container, og kan males mens de fortsatt er fryst.
Kaffebønner som ligger igjen i kaffekvernen kan bli gamle og påvirke smaken på den nymalte kaffen. Rengjør
malekammeret, knivbladet og lokket etter hver gang du bruker den.
Denne kvernen kan bara male tørre, sprø matvarer. Den kan ikke at male noe fuktig, ekstremt hardt eller klissete som hel
ingefær, sjokolade, sesamfrø eller oljete krydder som kanel, nellik eller muskat. Ikke mal peanøtter eller hvete, ris, korn,
eller tørket mais. Å prøve å male noe av dette kan skade enheten. Bruk aldri apparatet for å knuse isbiter.
Nymalte pepperkorn har en sterk aroma og smak som kan påvirke smaken på de malte kaffebønnene etterpå. Du bør
kjøpe en annen kvern om du skal male pepperkorn.
Bli kjent med kaffekvernen din
Bruk kaffekvernen din
1. Pakk forsiktig opp kaffekvernen din og fjern alt forpakningsmateriale. For å fjerne eventuelt støv som har samlet seg i
forpakningen, tørker du malekammeret og knivbladene med en fuktig, lofri klut eller svamp. Vær svært forsiktig da
knivbla dene er skarpe. Det transparente lokket kan vaskes helt i vann. Tørkes grundig.
Advarsel: Dypp aldri motordelen i vann for rengjøring eller fyll malekammeret med vann for rengjøring.
2. Plasserkaffekvernenpåenatoverate.
3. Legg kaffebønner i malekammeret, merk at mengden kaffebønner ikke skal overstige 30g.
4. Sett tilbake det transparente lokket, pass på at at det er i linje med “O”-markeringen ved sporet på motordelen, plasser
deretterlokketrettpåmotordelen(seg.1).
5. Sett i støpselet.
6. Hold motordelen med en hånd, vri lokket med klokken til “I” og hold den der med andre hånden. Apparatet starter.
7. Slipp lokket og det går tilbake til “O”. Apparatet stopper å gå. Om du vil bruke apparatet igjen, vrir du bare lokket med
klokken til “I” og holder det der.
ADVARSEL: Ikke bruk apparatet i mer enn 30 sekunder om gangen. La apparatet svalne 3 minutter mellom to omganger.
8. Gjennom det transparente lokket kan du passe konsistensen på de malte kaffebønnene.
VIKTIG: For å kontrollere konsistensen på de malte kaffebønnene, skal lokket aldri fjernes før knivbladene har stoppet fullstendig.
9. Når den ønskede malegraden er oppnådd, tar du ut ledningen fra støpselet.
10. Ta bort det transparente lokket og hell ut de malte kaffebønnene med det samme.
Transparent lokk
Malekammer
Motordel
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tätä sähkölaitetta käytettäessä tulee aina noudattaa tiet-
tyjä perusturvallisuusohjeita, muun muassa seuraavia:
Varmista ennen tuotteen käyttöä, että laitteeseen
merkitty jännite vastaa paikallista verkkojännitettä.
Älä käytä laitetta, jonka johto tai pistoke on
vaurioitunut, jos laite ei toimi kunnolla, tai se on
pudotettu tai vahingoittunut. Palauta laite lähimpään
valtuutettuun huoltoliikkeeseen tarkistusta, korjausta
tai sähköistä tai mekaanista säätöä varten.
Irrota pistoke pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä,
sekä ennen osien irrottamista, kiinnittämistä ja
laitteen puhdistamista.
Älä anna johdon roikkua pöydän reunan yli tai olla
kosketuksissa lämpimän pinnan kanssa.
Älä upota moottoriosaa nesteeseen, äläkä laita sitä
astianpesukoneeseen. Laite saattaa vahingoittua,
jos se upotetaan veteen, tai jos säiliöön joutuu vettä.
Ainoastaan läpinäkyvä kansi voidaan laittaa veteen.
Jos lapset tai vammaiset käyttävät laitetta, on valvot
tava erityisen tarkasti.
Pidä sormet poissa liikkuvista osista.
Älä poista suojaa ennen kuin teräosa on kokonaan
pysähtynyt.
Älä käynnistä laitetta ilman, että suoja on paikallaan.
Muiden kuin valmistajan myymien tai suosittelemien
osien käyttö saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja.
Varmista ennen käyttöä, ettei jauhinkammiossa ole
vieraita esineitä.
Älä käytä laitetta muuhun kuin siihen, mihin se on
tarkoitettu.
FI
Älä käytä ulkona.
Sammuta laite ennen kuin vaihdat siihen tarvikkeita tai
kosket käytössä liikkuviin osiin.
Ole varovainen käsitellessäsi terää, varsinkin, kun irrotat
terän kulhosta, tyhjennät kulhon tai puhdistat laitteen.
Irrota laite aina pistorasiasta, jos se jää ilman valvontaa,
sekä ennen kuin kokoat, purat tai puhdistat sen.
Laite ei ole tarkoitettu lapsille. Pidä laite ja sen johto
poissa lasten ulottuvilta.
Laitetta voivat käyttää henkilöt, joiden fyysinen tai
henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole
kokemusta tai tietoa laitteesta vain heidän turvallisuu-
desta vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjeistuksessa
edellyttäen, että he ymmärtävät riskit, joita laitteen
käyttämiseen liittyy.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
AINOASTAAN KOTIKÄYTTÖÖN
FI
Puhdistus & huolto
VAROITUS: Huolehdi, että irrotat laitteen pistorasiasta ennen puhdistamista. Välttääksesi sähköiskuja, älä kasta johtoa, pistoketta
tai moottoriosaa veteen tai muuhun nesteeseen. Irrota pistoke pistorasiasta jokaisen käytön jälkeen.
Pese kansi vedellä ja miedolla astianpesuaineella. Kansi ei kestä konepesua. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. Älä koskaan kasta
moottoriosaa veteen tai täytä jauhinkammiota vedellä.
Pyyhi jauhinkammio nukkaamattomalla rätillä. Ole varovainen, sillä terä on terävä.
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Jauhatusvinkkejä
KARKEAA jauhatusta käytetään yleensä perkolaattoreissa ja kahviuurnissa. PUOLIKARKEAA jauhatusta käytetään
kahvinkeittimissä ja höyryllä toimivissa espresso-laitteissa. HIENOA jauhatusta käytetään espresso-laitteissa, joissa on
sähköinen pumppu.
Vaihtele jauhatusaikaa maun ja kahvipapujen laadun mukaan.
Saadaksesi mahdollisimman tuoretta ja maukasta kahvia jauha vain sen verran kuin tarvitset kannulliseen, jonka aiot
keittää. Kahvipavut säilyvät jopa 2 kuukautta pakastimessa ilmatiiviissä pakkauksessa, ja ne voidaan jauhaa jäisinä.
Kahvimyllyyn jätetyt kahvipavut voivat vanheta ja vaikuttaa juuri jauhetun kahvin makuun. Puhdista jauhinkammio, terä ja
kansi jokaisen käytön jälkeen.
Tämä mylly jauhaa vain kuivia ja hauraita elintarvikkeita. Se ei jauha kosteita, erittäin kovia tai tahmeita aineita, kuten
kokonaista inkivääriä, suklaata, seesamsiemeniä tai muskottipähkinöitä. Älä jauha maapähkinöitä tai viljaa, kuten vehnää,
riisiä, ohraa tai kuivattua maissia. Jos yrität jauhaa jotakin näistä elintarvikkeista, laite voi vahingoittua. Älä koskaan käytä
laitetta jääpalojen murskaamiseen.
Vastajauhetussa pippurissa on voimakas aromi ja maku, joka voi vaikuttaa myöhemmin jauhettavien kahvipapujen
makuun. Jos aiot jauhaa pippuria, on sinun ostettava toinen mylly.
Kend din kaffekværn
Näin keytät kahvimyllyäsi
1. Pura varovasti kahvimylly pakkauksesta ja poista pakkausmateriaalit. Poistaaksesi pakkaukseen kerääntyneen mah
dollisen pölyn, pyyhi jauhinkammio ja terät kostealla, nukkaamattomalla rätillä tai sienellä. Ole erittäin varovainen, sillä
terät ovat teräviä. Läpinäkyvän kannen voi pestä kokonaan vedessä. Kuivaa huolellisesti.
Varoitus: Älä koskaan upota moottoriosaa veteen puhdistuksen yhteydessä tai täytä jauhinkammiota vedellä.
2. Aseta kahvimylly tasaiselle alustalle.
3. Laita kahvipapuja jauhinkammioon. Huomioi, että kahvipapuja saa olla enintään 30 g.
4. Laita läpinäkyvä kansi takaisin paikoilleen ja varmista, että se on linjassa moottoriosan urassa olevan “O”-merkinnän
kanssa.Laitasenjälkeenkansisuoraanmoottoriosanpäälle(KatsoKuva1).
5. Kytke laite pistorasiaan.
6. Pidä moottoriosasta kiinni yhdellä kädellä, kierrä kantta myötäpäivään “I”-asentoon ja pidä se paikoillaan toisella kädellä.
Laite käynnistyy.
7. Vapauta kansi, jolloin se palaa “O”-asentoon. Laite lakkaa käymästä. Jos haluat käynnistää sen uudelleen, kierrä vain
kantta myötäpäivään “I”-asentoon ja pidä se paikoillaan.
VAROITUS: Älä käytä laitetta pidempään kuin 30 sekuntia kerrallaan. Anna laitteen jäähtyä 3 minuuttia käyttökertojen välillä.
8. Läpinäkyvän kannen läpi näet jauhettujen kahvipapujen koostumuksen.
TÄRKEÄÄ: Tarkistaaksesi jauhettujen kahvipapujen koostumuksen älä kuitenkaan koskaan poista kantta, ennen kuin terät ovat
pysähtyneet kokonaan.
9. Kun olet saavuttanut haluamasi jauhatusasteen, irrota johto pistorasiasta.
10. Irrota läpinäkyvä kansi ja kaada jauhetut kahvipavut heti pois kulhosta.
Transparent låg
Beholder til kværnefunktion
Motordel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Champion CHKK110 Ohjekirja

Kategoria
Coffee grinders
Tyyppi
Ohjekirja