Yamaha SW-X100A Omistajan opas

Kategoria
Speaker sets
Tyyppi
Omistajan opas
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan
a
bc
d
SW-X100A
SR-X40A
CONNECT STANDBY
SETUP UPDATE ONLY
CONNECT STANDBY
SETUP UPDATE ONLY
ac
b
de f g
CONNECT STANDBY
SETUP UPDATE ONLY
SETUP
4a 4b
CONNECT STANDBY
CONNECT STANDBY
A
SR-X40A
2
1
CONNECT STANDBY
SETUP UPDATE ONLY
CONNECT STANDBY
CONNECT STANDBY
B
abc
def
CONNECT STANDBY CONNECT STANDBY CONNECT STANDBY
CONNECT STANDBY CONNECT STANDBY CONNECT STANDBY
1
3
4
2
6
5
SW-X100A
EN
FR
ES
RU
PT
ZH-TW
Owner's Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Руководство пользователя
Manual do Proprietário
ḽ䏦奨㓌㖶
UABGLVF
© 2022 Yamaha Corporation
Published 07/2022
KSOD-A0
VFJ0200
Subwoofer
Caisson de Grave
Subwoofer
Сабвуфер
Subwoofer
屃悋Ḍ暱㊘估┦
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
This product is a dedicated subwoofer that wirelessly connects to the Yamaha TRUE X BAR 40A sound bar (SR-X40A). It adds
rich bass to the sound of the sound bar.
For more information on connecting to the sound bar and instructions for using this product with the sound bar, also refer
to the User Guide of the sound bar.
Included items
Part names
Installing the subwoofer
To prevent the sound from reflecting off the wall, install the subwoofer at least 20 cm (8 in) away from the wall and point the
front of the subwoofer slightly inward.
NOTE
Be sure to read the included Safety Brochure before installing the subwoofer.
Connecting the subwoofer to power
NOTE
Be sure to read the included Safety Brochure before connecting the subwoofer to power.
Connect the included power cord to the subwoofer ( ) and an AC wall outlet ( ).
When the subwoofer is connected to power, the STANDBY indicator on the rear of the subwoofer glows red. After
approximately one minute, the CONNECT indicator will start flashing rapidly, and the subwoofer will be in the state of
waiting for a connection to the sound bar ( ). To manually set the subwoofer to the waiting-for-connection state, hold
down the SETUP button on the rear of the subwoofer for at least 5 seconds.
Connecting to the sound bar (required only when connecting for the
first time)
1Turn on the sound bar.
2Hold down the SETUP button on the sound bars remote control for at least five seconds.
When the connection is established, the subwoofer turns on ( ).
NOTE
When the sound bar is turned off, the subwoofer also turns off at the same time. The next time the sound bar is turned on,
the sound bar and subwoofer will be automatically connected.
To terminate the connection to the sound bar, hold down the SETUP button on the rear of the subwoofer for at least five
seconds.
If the subwoofer cannot be connected to the sound bar, or if the sound is interrupted, try the following:
Move the subwoofer and/or the sound bar so that they are closer to each other.
Install the sound bar and subwoofer in positions where they are not obstructed from each other by metal furniture.
If a device emitting electromagnetic waves such as a wireless LAN device is located nearby, place the subwoofer and
sound bar farther away from it.
If the connection to the sound bar is interrupted for more than 20 minutes, the subwoofer will turn off (standby).
If the connection is not established after following the procedure above, the firmware versions of the subwoofer and
sound bar may not be compatible with each other. Update the firmware of the subwoofer and sound bar to the latest
version.
Checking status via the indicators
The indicators on the rear of the subwoofer show its status.
Firmware update
New firmware may be provided to add features or fix bugs.
See the information page for this product on the Yamaha website for details on how to update the firmware.
Specifications
The contents of this Owner’s Manual apply to the latest specifications as of the publishing date. The latest version of the
Owners Manual is available to download from the Yamaha website.
Ce produit est un caisson de graves dédié qui se connecte via une liaison sans fil à la barre de son Yamaha TRUE X BAR 40A
(SR-X40A). Il ajoute de riches graves au son de la barre de son.
Pour de plus amples informations sur la connexion à la barre de son et pour des instructions sur l'utilisation de ce produit
avec la barre de son, consultez également le Mode d’emploi de la barre de son.
Éléments fournis
Noms des pièces
Installation du caisson de graves
Pour éviter la réverbération du son sur le mur, installez le caisson de graves à au moins 20 cm du mur et pointez légèrement
l'avant du caisson de graves vers l'intérieur.
NOTE
Assurez-vous de lire la Brochure sur la Sécurité incluse avant d'installer le caisson de graves.
Connexion du caisson de graves à l'alimentation
NOTE
Assurez-vous de lire la Brochure sur la Sécurité incluse avant de connecter le caisson de graves à l'alimentation.
Connectez le cordon d'alimentation inclus au caisson de graves ( ) et à une prise secteur ( ).
Lorsque le caisson de graves est connecté à l'alimentation, le témoin STANDBY à l'arrière du caisson de graves s'allume en
rouge. Après une minute environ, le témoin CONNECT se met à clignoter rapidement et le caisson de graves passe à l'état
d'attente de connexion avec la barre de son ( ). Pour régler manuellement le caisson de graves sur l'état d'attente de
connexion, maintenez enfoncé le bouton SETUP à l'arrière du caisson de graves pendant au moins 5 secondes.
Connexion à la barre de son (nécessaire uniquement lors de la toute
première connexion)
1Allumez la barre de son.
2Maintenez enfoncé le bouton SETUP sur la télécommande de la barre de son pendant au moins
cinq secondes.
Une fois la connexion établie, le caisson de graves s'allume ( ).
NOTE
Lorsque la barre de son est éteinte, le caisson de graves s'éteint simultanément. Lors de la prochaine mise sous tension de
la barre de son, la barre de son et le caisson de graves seront automatiquement connectés.
Pour mettre fin à la connexion avec la barre de son, maintenez enfoncé le bouton SETUP à l'arrière du caisson de graves
pendant au moins cinq secondes.
Si le caisson de graves ne peut pas être connecté à la barre de son ou si le son est interrompu, essayez ce qui suit :
Déplacez le caisson de graves et/ou la barre de son de sorte à les rapprocher.
Installez la barre de son et le caisson de graves dans des endroits où ils ne sont pas obstrués l'un de l'autre par des
meubles en métal.
Si un dispositif émettant des ondes électromagnétiques comme un périphérique LAN sans fil se trouve à proximité,
éloignez le caisson de graves et la barre de son de ce dispositif.
Si la connexion avec la barre de son est interrompue pendant plus de 20 minutes, le caisson de graves s'éteindra (veille).
Si la connexion n'est pas établie après avoir procédé comme indiqué ci-dessus, il se peut que les versions du micrologiciel
du caisson de graves et de la barre de son ne soient pas compatibles entre elles. Mettez à jour le micrologiciel du caisson
de graves et de la barre de son à la version la plus récente.
Vérification du statut via les témoins
Les témoins à l'arrière du caisson de graves indiquent son état.
Mise à jour du micrologiciel
Un nouveau micrologiciel peut être fourni pour ajouter des fonctionnalités ou corriger des bogues.
Pour plus d'informations sur la mise à jour du micrologiciel, reportez-vous à la page d'informations de ce produit sur le site
Web de Yamaha.
Caractéristiques techniques
Le contenu de ce Mode d’emploi s'applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du
manuel. La version la plus récente du Mode d’emploi est téléchargeable depuis le site Web de Yamaha.
Este producto es un altavoz de subgraves dedicado que se conecta de forma inalámbrica a la barra de sonido
Yamaha TRUE X BAR 40A (SR-X40A). Mejora los graves del sonido de la barra.
Si desea obtener más información sobre la conexión a la barra de sonido e instrucciones para usar este producto con la
barra de sonido, consulte también el Manual de usuario de la barra de sonido.
Artículos incluidos
Nombres de las piezas
Instalación del altavoz de subgraves
Para evitar que el sonido se refleje en la pared, instale el altavoz de subgraves a una distancia de al menos 20 cm de la pared
y apunte el frontal del altavoz de subgraves ligeramente hacia dentro.
NOTA
Antes de instalar el altavoz de subgraves, asegúrese de leer el Folleto de Seguridad incluido.
Conexión del altavoz de subgraves a la alimentación
NOTA
Antes de instalar el altavoz de subgraves a la alimentación, asegúrese de leer el Folleto de Seguridad incluido.
Conecte el cable de alimentación al altavoz de subgraves ( ) y una toma de corriente de pared de CA ( ).
Cuando el altavoz de subgraves se conecta a la alimentación, el indicador STANDBY de la parte trasera del altavoz de
subgraves se ilumina en rojo. Después de aproximadamente un minuto, el indicador CONNECT empezará a parpadear
rápidamente, y el altavoz de subgraves estará a la espera de conectar con la barra de sonido ( ). Para establecer
manualmente el altavoz de subgraves en el estado de espera de conexión, mantenga pulsado el botón SETUP de la parte
trasera del altavoz de subgraves durante un mínimo de 5 segundos.
Conexión a la barra de sonido (necesario solo al conectar por primera vez)
1Encienda la barra de sonido.
2Mantenga pulsado el botón SETUP del mando a distancia de la barra de sonido durante al menos
cinco segundos.
En cuanto la conexión se establece, el altavoz de subgraves se enciende ( ).
NOTA
Cuando la barra de sonido se apaga, el altavoz de subgraves se enciende al mismo tiempo. La siguiente vez que la barra
de sonido se enciende, la barra de sonido y el altavoz de subgraves se conectarán automáticamente.
Para finalizar la conexión con la barra de sonido, mantenga pulsado el botón SETUP de la parte trasera del altavoz de
subgraves durante un mínimo de cinco segundos.
Si el altavoz de subgraves no conecta con la barra de sonido o el sonido se interrumpe, pruebe lo siguiente:
−Acerque el altavoz de subgraves a la barra de sonido o viceversa.
−Instale la barra de sonido y el altavoz de subgraves de forma que no haya mobiliario de metal entre ellos.
−Si hay cerca un dispositivo que emite ondas electromagnéticas, como un dispositivo de LAN inalámbrica, aleje el altavoz
de subgraves y la barra de sonido de él.
Si la conexión con la barra de sonido permanece interrumpida durante más de 20 minutos, el altavoz de subgraves se
apagará (en estado de espera).
Si la conexión no se establece después de seguir el procedimiento anterior, las versiones de firmware del altavoz de
subgraves y la barra de sonido podrían no ser compatibles entre sí. Actualice el firmware del altavoz de subgraves y la
barra de sonido a la versión más reciente.
Comprobar el estado con los indicadores
Los indicadores de la parte trasera del altavoz de subgraves muestran su estado.
Actualización de firmware
Se puede proporcionar firmware nuevo para añadir características o corregir errores.
Consulte la información de este producto en el sitio web de Yamaha para obtener información detallada sobre la
actualización del firmware.
Especificaciones
El contenido de este Manual de instrucciones es aplicable a las especificaciones más recientes en la fecha de publicación. La
versión más reciente del Manual de instrucciones se puede descargar del sitio web de Yamaha.
EN Owner’s Manual
aSubwoofer
bPower cord
cOwners Manual (this manual)
dSafety Brochure
aBass reflex port
bSpeaker
cAC power input jack
dCONNECT indicator
eSTANDBY indicator
fSETUP button
gUPDATE ONLY jack*
* Use to update the subwoofers firmware. Refer to the instructions provided for the firmware for details.
Indicator display Status of the subwoofer
aCONNECT (white): Off
STANDBY (red): Glowing
In the process of turning on from plugged-in state / Not connected to
the sound bar
bCONNECT (white): Flashing
STANDBY (red): Glowing
Power off (standby) / Connecting to the sound bar
Flashing slowly: searching
Flashing rapidly: in the state of waiting for a connection to the sound
bar / in the process of establishing the connection to the sound bar
cCONNECT (white): Glowing
STANDBY (red): Glowing Power off / Connected to the sound bar
dCONNECT (white): Flashing slowly
STANDBY (red): Off Power on / Communication with sound bar is interrupted (searching)
eCONNECT (white): Glowing
STANDBY (red): Off Power on / Connected to the sound bar
fCONNECT (white): Off
STANDBY (red): Flashing
The protection circuitry has been activated.
To protect the subwoofer, the power is prevented from being turned on.
Unplug the power cord from the AC wall outlet and contact the nearest
authorized Yamaha dealer or service center.
Amplifier section Maximum rated output power...........................................................................................................................................100 W
Speaker section Type..................................................................................................................................Bass reflex (non-magnetic shielding)
Driver............................................................................................................................................................16 cm (6-1/2") cone × 1
Frequency response............................................................................................................................................. 34 Hz to 120 Hz
Impedance............................................................................................................................................................................................. 3 Ω
Wireless
communication
function
Radio frequency band...............................................................................................................................................................5 GHz
Models for U.K. and Europe
Radio frequency................................................................................................................5725 MHz to 5875 MHz
Maximum output power (EIRP)......................................................................................13.8 dBm (23.7 mW)
Transmission range...................................................................................Approx. 10 m ([33 ft] without interference)
General Power supply
Models for U.S.A., Canada, Taiwan and Mexico ..................................................AC 100 to 120 V, 50/60 Hz
Models for U.K., Europe, and other areas................................................................AC 100 to 240 V, 50/60 Hz
Power consumption.....................................................................................................................................................................18 W
Standby power consumption (Network Standby)
Models for U.S.A., Canada, Taiwan and Mexico.................................................................................................2.0 W
Models for U.K., Europe, and other areas..............................................................................................................2.0 W
Dimensions (W x H x D)....................................................................187 × 407 × 409 mm (7-3/8" × 16" × 16-1/8")
Weight..............................................................................................................................................................................9.4 kg (20.7 lb)
1
2
3
4
4a
4b
A
5
B
6
FR Mode d’emploi
aCaisson de graves
bCordon d'alimentation
cMode demploi (ce manuel)
dBrochure sur la Sécurité
aPort bass-reflex
bEnceinte
cPrise d'entrée de l'alimentation CA
dmoin CONNEC T
emoin STANDBY
fBouton SETUP
gPrise UPDATE ONLY*
* Utilisez cette prise pour mettre à jour le micrologiciel du caisson de graves. Reportez-vous aux instructions fournies pour le
micrologiciel pour en savoir plus.
Indication des voyants État du caisson de graves
aCONNECT (blanc) : Éteint
STANDBY (rouge) : Allumé
En cours de mise sous tension à partir de l'état branché/non connecté à la
barre de son
bCONNECT (blanc) : Clignote
STANDBY (rouge) : Allumé
Mise hors tension (veille)/Connexion à la barre de son
Clignote lentement : recherche en cours
Clignote rapidement : en attente d'une connexion à la barre de son/en
cours d'établissement de la connexion avec la barre de son
cCONNECT (blanc) : Allu
STANDBY (rouge) : Allumé Mise hors tension/Connecté à la barre de son
dCONNECT (blanc) : Clignote lentement
STANDBY (rouge) : Éteint
Mise sous tension/La communication avec la barre de son est interrompue
(recherche)
eCONNECT (blanc) : Allu
STANDBY (rouge) : Éteint Mise sous tension/Connecté à la barre de son
fCONNECT (blanc) : Éteint
STANDBY (rouge) : Clignote
Le circuit de protection a été activé.
Le caisson de graves ne peut être mis sous tension par mesure de protection.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez le
revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Amplificateur Puissance de sortie nominale maximale...................................................................................................................... 100 W
Enceintes Type ........................................................................................................................... Bass-reflex (blindage non magnétique)
Excitateur............................................................................................................................Membrane conique de 16 cm × 1
Réponse en fréquence..........................................................................................................................................34 Hz à 120 Hz
Impédance.............................................................................................................................................................................................3 Ω
Fonctions de
communication sans
fil
Bande de fréquence radio......................................................................................................................................................5 GHz
Modèles pour le Royaume-Uni et l'Europe
Fréquence radio...................................................................................................................5725 MHz à 5875 MHz
Puissance de sortie maximale (EIRP)............................................................................13,8 dBm (23,7 mW)
Portée d'émission............................................................................................................. Environ 10 m (sans interférence)
Généralités Alimentation
Modèles pour les États-Unis, le Canada, Taïwan et le Mexique ................. 100 à 120 VCA, 50/60 Hz
Modèles pour le Royaume-Uni, l'Europe et d'autres régions.......................100 à 240 VCA, 50/60 Hz
Consommation électrique....................................................................................................................................................... 18 W
Consommation électrique en veille (veille réseau)
Modèles pour les États-Unis, le Canada, Taïwan et le Mexique..............................................................2,0 W
Modèles pour le Royaume-Uni, l'Europe et d'autres régions..................................................................2,0 W
Dimensions (L x H x P).............................................................................................................................187 × 407 × 409 mm
Poids..................................................................................................................................................................................................... 9,4 kg
1
2
3
4
4a 4b
A
5
B
6
ES Manual de instrucciones
aAltavoz de subgraves
bCable de alimentación
cManual de instrucciones (este manual)
dFolleto de Seguridad
aPuerto de reflexión de graves
bAltavoz
cToma de alimentación entrada de CA
dIndicador CONNECT
eIndicador STANDBY
fBotón SETUP
gConector UPDATE ONLY*
* Se usa para actualizar el firmware del altavoz de subgraves. Consulte más información en las instrucciones incluidas para el
firmware.
Indicación Estado del altavoz de subgraves
aCONNECT (blanco): Apagado
STANDBY (rojo): Iluminado
En el proceso de encendido desde estado enchufado/no conectado
a la barra de sonido
bCONNECT (blanco): Parpadeando
STANDBY (rojo): Iluminado
Apagada (en espera)/conectando con la barra de sonido
Parpadeando lentamente: buscando
Parpadeando rápidamente: a la espera de conexión con la barra de
sonido/en proceso de establecer la conexión con la barra de sonido
cCONNECT (blanco): Iluminado
STANDBY (rojo): Iluminado Apagada/conectada a la barra de sonido
dCONNECT (blanco): Parpadeando lentamente
STANDBY (rojo): Apagado
Encendida/la comunicación con la barra de sonido se ha
interrumpido (buscando)
eCONNECT (blanco): Iluminado
STANDBY (rojo): Apagado Encendida/conectada a la barra de sonido
fCONNECT (blanco): Apagado
STANDBY (rojo): Parpadeando
Se ha activado el circuito protector.
Como medida de protección del altavoz de subgraves, se evita activar
la alimentación. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
CA de la pared y póngase en contacto con el centro de servicio o
concesionario Yamaha autorizado.
Sección del
amplificador
Máxima potencia de salida nominal................................................................................................................................100 W
Sección del altavoz Tipo........................................................................................................Reflexión de graves (apantallado no magnético)
Transductor .............................................................................................................................................................1 cono de 16 cm
Respuesta en frecuencia..............................................................................................................................De 34 Hz a 120 Hz
Impedancia............................................................................................................................................................................................ 3 Ω
Función de
comunicación
inalámbrica
Banda de radiofrecuencia........................................................................................................................................................5 GHz
Modelos para Reino Unido y Europa
Frecuencia de radio .................................................................................................. De 5725 MHz a 5875 MHz
Potencia de salida máxima (PIRE)..................................................................................13,8 dBm (23,7 mW)
Alcance de transmisión .....................................................................................................Aprox. 10 m (sin interferencia)
Generalidades Alimentación eléctrica
Modelos para EE. UU., Canadá, Taiwán y México .........................................CA de 100 a 120 V, 50/60 Hz
Modelos para Reino Unido, Europa y otras zonas........................................CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo eléctrico ........................................................................................................................................................................18 W
Consumo eléctrico en reposo (espera de red)
Modelos para EE. UU., Canadá, Taiwán y México.............................................................................................2,0 W
Modelos para Reino Unido, Europa y otras zonas...........................................................................................2,0 W
Dimensiones (ancho × alto × profundidad)..............................................................................187 × 407 × 409 mm
Peso.......................................................................................................................................................................................................9,4 kg
1
2
3
4
4a 4b
A
5
B
6
Данное изделие представляет собой отдельный сабвуфер, который по беспроводной связи подключается к
саундбару Yamaha TRUE X BAR 40A (SR-X40A). Он добавляет насыщенный бас к звуку саундбара.
Для получения дополнительной информации о подключении к саундбару и инструкций по использованию данного
изделия с саундбаром см. также Руководство пользователя саундбара.
Прилагаемые предметы
Названия компонентов
Установка сабвуфера
Для предотвращения отражения звука от стены установите сабвуфер на расстоянии по крайней мере 20 см от стены
и направьте переднюю сторону сабвуфера немного внутрь.
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед установкой сабвуфера обязательно прочтите прилагаемый документ Брошюра по безопасности.
Подключение сабвуфера к питанию
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед подключением сабвуфера к питанию обязательно прочтите прилагаемый документ Брошюра по безопасности.
Подсоедините прилагаемый шнур питания к сабвуферу ( ) и настенной розетке переменного тока ( ).
При подключении сабвуфера к питанию на задней стороне сабвуфера загорится красным цветом индикатор STANDBY.
Приблизительно через одну минуту начнет быстро мигать индикатор CONNECT и сабвуфер будет находиться в
состоянии ожидания подключения к саундбару ( ). Чтобы установить сабвуфер в состояние ожидания подключения
вручную, удерживайте нажатой кнопку SETUP на задней стороне сабвуфера по крайней мере 5 секунд.
Подключение к саундбару (необходимо только при подключении
в первый раз)
1Включите саундбар.
2На пульте ДУ саундбара удерживайте нажатой кнопку SETUP по крайней мере пять секунд.
После установления соединения сабвуфер включится ( ).
ПРИМЕЧАНИЕ
При выключении саундбара одновременно также выключится сабвуфер. При следующем включении саундбара
сабвуфер будет подключаться к саундбару автоматически.
Для прекращения подключения к саундбару удерживайте нажатой кнопку SETUP на задней стороне сабвуфера по
крайней мере пять секунд.
Если сабвуфер не подключается к саундбару или если звук прерывается, попробуйте следующее:
−Переместите сабвуфер и/или саундбар таким образом, чтобы они находились ближе друг к другу.
−Установите саундбар и сабвуфер в положения, где они не будут загорожены друг от друга металлической
мебелью.
−Если поблизости расположено устройство, излучающее электромагнитные волны, например устройство
беспроводной локальной сети, расположите сабвуфер и саундбар подальше от него.
Если подключение к саундбару прервется более, чем на 20 минут, сабвуфер выключится (перейдет в режим
ожидания).
Если после выполнения вышеописанной процедуры соединение не установлено, возможно, версии встроенного
программного обеспечения сабвуфера и саундбара несовместимы друг с другом. Обновите встроенное
программное обеспечение сабвуфера и саундбара до последней версии.
Проверка состояния по индикаторам
Индикаторы на задней стороне сабвуфера показывают его состояние.
Обновление встроенного программного обеспечения
Новое встроенное программное обеспечение может быть предоставлено для добавления функций или исправления
ошибок.
Для получения подробной информации по обновлению встроенного программного обеспечения см.
информационную страницу для данного изделия на веб-сайте Yamaha.
Технические характеристики
Содержание данного документа Руководство пользователя соответствует последним на дату публикации
техническим характеристикам. Последнюю версию Руководство пользователя можно загрузить с веб-сайта Yamaha.
Este produto é um subwoofer dedicado que conecta-se sem fio com a barra de som Yamaha TRUE X BAR 40A (SR-X40A). Ele
adiciona graves ricos ao som da barra de som.
Para mais informações sobre a conexão com a barra de som e instruções para usar este produto com a barra de som,
consulte também o Guia do usuário da barra de som.
Itens incluídos
Nomes dos componentes
Instalação do subwoofer
Para evitar que o som reflita nas paredes, instale o subwoofer a pelo menos 20 cm afastado da parede e oriente a frente do
subwoofer ligeiramente para dentro.
OBSERVAÇÃO
Certifique-se de ler a Brochura de Segurança fornecida antes de instalar o subwoofer.
Conexão do subwoofer à fonte de energia
OBSERVAÇÃO
Certifique-se de ler a Brochura de Segurança fornecida antes de conectar o subwoofer à fonte de energia.
Conecte o cabo de alimentação fornecido ao subwoofer ( ) e a uma tomada elétrica de CA ( ).
Ao conectar o subwoofer à fonte de energia, o indicador STANDBY na parte traseira do subwoofer se acende em vermelho.
Depois de aproximadamente um minuto, o indicador CONNECT começará a piscar rapidamente, e o subwoofer entrará no
estado de espera de uma conexão à barra de som ( ). Para colocar o subwoofer manualmente no estado de espera de
conexão, mantenha o botão SETUP pressionado na parte traseira do subwoofer durante pelo menos cinco segundos.
Conexão à barra de som (necessário somente ao conectar pela
primeira vez)
1Ligue a a barra de som.
2Mantenha o botão SETUP pressionado no controle remoto da barra de som durante pelo menos de
cinco segundos.
Uma vez estabelecida a conexão, o subwoofer é ligado ( ).
OBSERVAÇÃO
Ao desligar a barra de som, o subwoofer também é desligado ao mesmo tempo. Na próxima vez que a barra de som for
ligada, a barra de som e o subwoofer serão conectados automaticamente.
Para terminar a conexão com a barra de som, mantenha o botão SETUP pressionado na parte traseira do subwoofer
durante pelo menos cinco segundos.
Se o subwoofer não puder ser conectado à barra de som, ou se o som for interrompido, tente o seguinte:
Mova o subwoofer e/ou a barra de som de forma que fiquem mais próximos um do outro.
Instale a barra de som e o subwoofer em posições onde não fiquem obstruídos um do outro por móveis de metal.
Se houver um dispositivo que emita ondas eletromagnéticas, como um dispositivo LAN sem fio, nas proximidades,
afaste o subwoofer e a barra de som de tal dispositivo.
Se a conexão da barra de som for interrompida por mais de 20 minutos, o subwoofer será desligado (modo de standby).
Se a conexão não for estabelecida depois de seguir o procedimento acima, as versões do firmware do subwoofer e da
barra de som podem não ser compatíveis entre si. Atualize o firmware do subwoofer e da barra de som para a última
versão.
Verificação do status através dos indicadores
Os indicadores na parte traseira do subwoofer mostram o seu status.
Atualização do firmware
Um novo firmware pode ser disponibilizado para adicionar novos recursos ou corrigir bugs.
Consulte a página de informações para este produto no website da Yamaha para os detalhes sobre como atualizar o firmware.
Especificações
O conteúdo deste Manual do Proprietário refere-se às últimas especificações na sua data de publicação. A última versão do
Manual do Proprietário está disponível para download do website da Yamaha.
本產品為專用於無線連接到 Yamaha TRUE X BAR 40A 條形音箱 (SR-X40A) 的超低音揚聲器。其為條形音箱的
音色增添豐沛的低音。
有關連接條形音箱的更多資訊以及將本產品與條形音箱搭配使用的說明,亦請參閱條形音箱的 使用指南
內含物品
部件名稱
安裝超低音揚聲器
為防止聲音從牆壁反射,請將超低音揚聲器安裝在距離牆壁至少 20 cm 的位置,並將超低音揚聲器的前部稍
向內。
在安裝超低音揚聲器之前,務必閱讀隨附的 安全手
將超低音揚聲器連接到電源
將超低音揚聲器連接到電源之前,務必閱讀隨附的 安全手冊
將隨附的電源線連接到超低音揚聲器 () AC 牆壁插座 ()
當超低音揚聲器連接到電源時超低音揚聲器背面的 STANDBY 指示燈會亮起紅色大約 1 分鐘後 CONNECT
指示燈將開始快速閃爍,並且超低音揚聲器將處於等待連接到條形音箱的狀態 ()。若要手動將超低音揚聲器
設定為等待連接狀態,則按住超低音揚聲器背面的 SETUP 按鈕至少 5 秒。
連接到條形音箱 (僅在首次連接時需要)
1開啟條形音箱。
2按住條形音箱遙控器上的 SETUP 按鈕至少 5 秒。
建立連接後,超低音揚聲器開 ()
當條形音箱關閉時,超低音揚聲器也同時關閉。當條形音箱下次開啟時,條形音箱和超低音揚聲器將自動連
接。
若要終止與條形音箱的連接,則按住超低音揚聲器背面的 SETUP 按鈕至少 5 秒。
如果超低音揚聲器無法連接到條形音箱,或者聲音中斷,請嘗試以下操作:
移動超低音揚聲器和/或條形音箱,使其更加靠近彼此
將條形音箱和超低音揚聲器安裝在不受金屬家具相互阻礙的位置。
如果附近有發射電磁波的裝置 (如無線 LAN 裝置等),請將超低音揚聲器和條形音箱放置在離其較遠的地
方。
如果與條形音箱的連接中斷超過 20 分鐘,超低音揚聲器將關閉 (待機
如果在按照上述步驟執行後未建立連接,則超低音揚聲器和條形音箱的韌體版本可能互不相容。將超低音揚聲
器和條形音箱的韌體更新到最新版本。
透過指示燈檢查狀態
超低音揚聲器背面的指示燈會顯示其狀態。
韌體更新
可能會提供新韌體以新增功能或修復錯誤。
有關如何更新韌體的詳情,請參 Yamaha 網站上的本產品資訊頁面
規格
使用說明 的內容為截至印製日期時的最新規格。最新版本的 使用說明書 可從 Yamaha 網站下載
RU Руководство пользователя
aСабвуфер
bШнур питания
cРуководство пользователя (данное руководство)
dБрошюра по безопасности
aПорт фазоинвертора
bКолонка
cВходное гнездо питания переменного тока
dИндикатор CONNECT
eИндикатор STANDBY
fКнопка SETUP
gГнездо UPDATE ONLY*
* Используйте для обновления встроенного программного обеспечения сабвуфера. Дополнительные сведения см. в
инструкциях, прилагаемых к встроенному программному обеспечению.
Показание индикатора Состояние сабвуфера
aCONNECT (белый): Выключен
STANDBY (красный): Светится
В процессе включения из подключенного состояния / Не подключен к
саундбару
bCONNECT (белый): Мигает
STANDBY (красный): Светится
Питание выключено (режим ожидания) / Подключение к саундбару
Медленно мигает: поиск
Быстро мигает: в состоянии ожидания подключения к саундбару / в
процессе установления соединения с саундбаром
cCONNECT (белый): Светится
STANDBY (красный): Светится Питание выключено / Подключен к саундбару
dCONNECT (белый): Медленно мигает
STANDBY (красный): Выключен Питание включено / Связь с саундбаром прервана (поиск)
eCONNECT (белый): Светится
STANDBY (красный): Выключен Питание включено / Подключен к саундбару
fCONNECT (белый): Выключен
STANDBY (красный): Мигает
Сработала схема защиты.
С целью защиты сабвуфера включение питания предотвращено.
Отсоедините шнур питания от настенной розетки переменного тока и
обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный
центр Yamaha.
Секция усилителя Максимальная номинальная выходная мощность...........................................................................................100 Вт
Секция колонки Тип .........................................................................................................Фазоинвертор (немагнитное экранирование)
Динамик.....................................................................................................................................................................Конус 16 см × 1
Амплитудно-частотная характеристика........................................................................................от 3ц до 12ц
Импеданс ............................................................................................................................................................................................3 Ом
Функция
беспроводной
связи
Полоса радиочастот..................................................................................................................................................................5 ГГц
Модели для Великобритании и Европы
Радиочастота .............................................................................................................. от 5725 МГц до 5875 МГц
Максимальная выходная мощность
(эквивалентная мощность изотропного излучения)......................................13,8 дБм (23,7 мВт)
Дальность передачи.................................................................................................................Приблиз. 10 м (без помех)
Общее Питание
Модели для США, Канады,
Тайваня и Мексики ...............................................................от 100 до 120 В переменного тока, 50/60 Гц
Модели для Великобритании,
Европы и других регионов..............................................от 100 до 240 В переменного тока, 50/60 Гц
Потребляемая мощность........................................................................................................................................................18 Вт
Потребляемая мощность в режиме ожидания (Режим ожидания сети)
Модели для США, Канады, Тайваня и Мексики...........................................................................................2,0 Вт
Модели для Великобритании, Европы и других регионов................................................................2,0 Вт
Размеры (Ш x В x Г)......................................................................................................................................187 × 407 × 409 мм
Вес.......................................................................................................................................................................................................... 9,4 кг
1
2
3
4
4a
A
5
B
6
PT Manual do Proprietário
aSubwoofer
bCabo de alimentação
cManual do Proprietário (este manual)
dBrochura de Segurança
aAbertura do refletor de graves
bAlto-falante
cConector de entrada de alimentação de CA
dIndicador CONNECT
eIndicador STANDBY
fBotão SETUP
gConector UPDATE ONLY*
* Use para atualizar o firmware do subwoofer. Para obter detalhes, consulte as instruções fornecidas para o firmware.
Exibição do indicador Status do subwoofer
aCONNECT (branco): Apagado
STANDBY (vermelho): Aceso
No processo de ligar a partir do estado conectado / Não conectado à
barra de som
bCONNECT (branco): Intermitente
STANDBY (vermelho): Aceso
Desligado (standby) / Conectando à barra de som
Piscando lentamente: buscando
Piscando rapidamente: no estado de espera de uma conexão à barra
de som / no processo de estabelecer a conexão à barra de som
cCONNECT (branco): Aceso
STANDBY (vermelho): Aceso Desligado / Conectado à barra de som
dCONNECT (branco): Piscando lentamente
STANDBY (vermelho): Apagado
Ligado / Comunicação com a barra de som está interrompida
(buscando)
eCONNECT (branco): Aceso
STANDBY (vermelho): Apagado Ligado / Conectado à barra de som
fCONNECT (branco): Apagado
STANDBY (vermelho): Intermitente
O circuito de proteção foi ativado.
Para proteger o subwoofer, a energia é impedida de ser ligada.
Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA e contate
o representante Yamaha autorizado ou centro de serviços mais próximo.
Seção do
amplificador
Potência de saída nominal máxima................................................................................................................................. 100 W
Seção dos alto-
falantes
Tipo........................................................................................................ Reflexão de graves (sem blindagem magnética)
Driver...................................................................................................................................................................... Cone de 16 cm × 1
Resposta de frequência........................................................................................................................................34 Hz a 120 Hz
Impedância............................................................................................................................................................................................3 Ω
Função de
comunicação sem fio
Banda de frequências de rádio............................................................................................................................................5 GHz
Modelos para Reino Unido e Europa
Frequência de rádio ..........................................................................................................5725 MHz a 5875 MHz
Potência de saída máxima (EIRP) ...................................................................................13,8 dBm (23,7 mW)
Alcance de transmissão ................................................................................................. Aprox. 10 m (sem interferência)
Geral Fornecimento de energia
Modelos para EUA, Canadá, Taiwan e México ..................................................... CA 100 a 120 V, 50/60 Hz
Modelos para Reino Unido, Europa e outras áreas............................................CA 100 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energia................................................................................................................................................................... 18 W
Consumo de energia no modo de standby (Standby de rede)
Modelos para EUA, Canadá, Taiwan e México ..................................................................................................2,0 W
Modelos para Reino Unido, Europa e outras áreas........................................................................................2,0 W
Dimensões (L x A x P)...............................................................................................................................187 × 407 × 409 mm
Peso....................................................................................................................................................................................................... 9,4 kg
1
2
3
4
4a 4b
A
5
B
6
ZH-TW 使用說明書
a超低音揚聲器
b電源線
c使用說明書 (本說明書)
d安全手冊
a低音反射連接埠
b揚聲器
cAC 電源輸入插孔
dCONNECT 指示燈
eSTANDBY 指示燈
fSETUP 按鈕
gUPDATE ONLY 插孔 *
*用於更新超低音揚聲器的韌體。有關詳情,請參閱專為韌體提供的說明。
指示燈顯示 超低音揚聲器的狀態
aCONNECT (白色):熄滅
STANDBY (紅色):亮起
正處於從插電狀態開啟的過程/未連接到條形音箱
bCONNECT (白色):閃爍
STANDBY (紅色):亮起
關機 (待機)/連接到條形音
緩慢閃爍:搜尋中
快速閃爍:正處於等待連接到條形音箱的狀態/正處於與條形
音箱建立連接的過
cCONNECT (白色):亮起
STANDBY (紅色):亮起 關機/連接到條形音箱
dCONNECT (白色):緩慢閃爍
STANDBY (紅色):熄滅 開機/與條形音箱的通訊中斷 (搜尋中)
eCONNECT (白色):亮起
STANDBY (紅色):熄滅 開機/連接到條形音箱
fCONNECT (白色):熄滅
STANDBY (紅色):閃爍
保護電路已啟動。
為保護超低音揚聲器,電源被阻止開啟。從 AC 牆壁插座拔下電
源線,並聯絡最近 Yamaha 授權經銷商或服務中心。
擴大機部分 最大額定輸出功率 ....................................................................................................100 W
揚聲器部分 類型................................................................................................................ 低音反射 (非磁性屏蔽
驅動器 ........................................................................................................16 cm cone × 1
頻率響應...................................................................................................34 Hz 120 Hz
阻抗 ...............................................................................................................................
無線通訊功能 播頻帶...................................................................................................................5 GHz
英國和歐洲機型
廣播頻率 ..........................................................................5725 MHz 5875 MHz
最大輸出功率 (EIRP) ............................................................ 13.8 dBm (23.7 mW)
傳輸範圍 .................................................................................................................... 10 m ( 無干擾
⼀般參數 電源
美國、加拿大、台灣和墨⻄哥機型 ..................................AC 100 120 V50/60 Hz
英國、歐洲和其他地區機型............................................. AC 100 240 V 50/60 Hz
功耗 ............................................................................................................................18 W
待機功耗 (網絡待機)
美國、加拿大、台灣和墨⻄哥機型......................................................................2.0 W
英國、歐洲和其他地區機型.................................................................................2.0 W
尺寸 (寬 xx深).......................................................................... 187 × 407 × 409 mm
重量 .......................................................................................................................... 9.4 kg
1
2
3
4
4a 4b
A
5
B
6
a
bc
d
SW-X100A
SR-X40A
CONNECT STANDBY
SETUP UPDATE ONLY
CONNECT STANDBY
SETUP UPDATE ONLY
ac
b
de f g
CONNECT STANDBY
SETUP UPDATE ONLY
SETUP
4a 4b
CONNECT STANDBY
CONNECT STANDBY
A
SR-X40A
2
1
CONNECT STANDBY
SETUP UPDATE ONLY
CONNECT STANDBY
CONNECT STANDBY
B
abc
def
CONNECT STANDBY CONNECT STANDBY CONNECT STANDBY
CONNECT STANDBY CONNECT STANDBY CONNECT STANDBY
1
3
4
2
6
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Yamaha SW-X100A Omistajan opas

Kategoria
Speaker sets
Tyyppi
Omistajan opas