CAWI COMBOGARD 33E Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
148
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja
vastaaviin käyttötarkoituksiin, kuten
– henkilöstön keittiötiloihin kaupoissa,
toimistoissa ja muissa työympäristöissä
– maatiloille ja asiakkaiden käyttöön hotelleissa,
motelleissa ja muissa majoitustiloissa
– aamiaishotellien tyyppisissä ympäristöissä
Jotta saat parhaan hyödyn laitteesta, lue
käyttöohje huolellisesti. Se sisältää tuotteen
kuvauksen sekä hyödyllisiä ohjeita.
Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
1. Kun olet poistanut laitteen pakkauksesta,
varmista, että laite ei ole vahingoittunut ja että ovi
sulkeutuu moitteettomasti. Kaikista vaurioista on
ilmoitettava jälleenmyyjälle 24 tunnin kuluessa
laitteen toimituksesta.
2. Odota vähintään kaksi tuntia ennen kuin kytket
laitteen päälle, jotta kylmäainepiiri toimisi
tehokkaasti.
3. Asennuksen ja sähkökytkennät saa suorittaa vain
pätevä huoltohenkilö valmistajan ohjeiden ja
paikallisten turvallisuusmääräysten mukaisesti.
4. Puhdista laitteen sisäpinnat ennen käyttöä.
ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA
1. Pakkaus
Pakkausmateriaali on 100-prosenttisesti
kierrätettävää ja siinä on kierrätysmerkki. Hävitä
se paikallisten määräysten mukaisesti. Pidä
pakkausmateriaalit (muovipussit, polystyreenipalat
yms.) poissa lasten ulottuvilta vahinkojen
välttämiseksi.
2. Romutus/hävittäminen
Laite on valmistettu kierrätettävästä materiaalista.
Tämä laite on merkitty sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätystä säätelevän
WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic
Equipment) 2002/96/EY mukaisesti. Käyttäjä voi
estää mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat
varmistamalla, että laite poistetaan käytöstä
asianmukaisesti.
Laitteessa tai sen mukana toimitetuissa asiakirjoissa
oleva symboli
tarkoittaa, ettei laitetta saa
hävittää kotitalousjätteiden mukana. Laite on
toimitettava sähkö- ja elektroniikkakomponenttien
keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Kun hävität laitteen, tee siitä käyttökelvoton
katkaisemalla verkkovirtajohto, ja poista ovet ja
hyllyt, jotta lapset eivät voi helposti kiivetä sisään ja
jäädä ansaan.
Romuta laite paikallisten jätehuoltomääräysten
mukaisesti, vie se keräyskeskukseen. Älä jätä laitetta
vartioimatta edes muutamaksi päiväksi, sillä se
saattaa olla vaaraksi lapsille.
Lisätietoja tämän tuotteen käsittelystä, talteenotosta
ja kierrätyksestä on saatavana paikallisilta
viranomaisilta, kotitalousjätteen noutopalvelusta tai
myyjäliikkeestä.
Tietoja:
Tämä laite ei sisällä kloorihiilivetyjä (CFC).
Kylmäainepiiri sisältää aineita R134a (HFC) tai R600a
(HC) (katso arvokilpi laitteen sisällä).
Isobutaania sisältävät laitteet (R600a): Isobutaani
on luonnonkaasu, jolla ei ole haitallisia
ympäristövaikutuksia, mutta se on tulenarkaa.
Varmista sen vuoksi, että kylmäainepiirin putkissa ei
ole vaurioita.
Tämä tuote voi sisältää kasvihuonekaasuja, joita on
käsitelty Kioton sopimuksessa; jäähdytyskaasu on
ilmatiiviin järjestelmän sisällä.
Kylmäainekaasu: R134a-aineen GWP-kerroin on 1300.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tämä laite on tarkoitettu elintarvikkeiden
säilytykseen ja se on valmistettu asetuksen (EY)
N:o 1935/2004 mukaisesti.
Laitteen suunnittelussa, valmistuksessa ja
markkinoinnissa on noudatettu seuraavia:
- pienjännitedirektiivin 2006/95/EY (joka korvaa
direktiivin 73/23/ETY ja myöhemmät muutokset)
turvallisuusmääräykset;
- EMC-direktiivin 2004/108/EY
suojausvaatimukset.
Laitteen sähköturvallisuus voidaan taata
vain, jos se on liitetty oikein hyväksyttyyn
maadoitusjärjestelmään.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
149
ASENNUS
Laitteen käsittely ja asennus edellyttää kahta tai
useampaa henkilöä.
Lattian vaurioitumista (esim. parkettipinta) on
varottava laitetta siirrettäessä.
Varmista asennuksen aikana, että laite ei vaurioita
verkkovirtajohtoa.
Varmista, että laitetta ei ole asennettu lähelle
lämmönlähdettä.
Riittävän ilmanvaihdon varmistamiseksi jätä
laitteen sivuille ja yläpuolelle tyhjää tilaa. Laitteen
takaosan ja seinän väliin tulisi jättää vähintään 50
mm:n rako. Tätä pienempi etäisyys lisää tuotteen
energiankulutusta.
Älä peitä tai tuki laitteen ilmanvaihtoaukkoja.
Älä vahingoita laitteen jäähdytysputkistoa.
Asenna ja vaa'ita laite lattialla, joka on riittävän
vankka tukemaan sen painon. Valitun tilan on
myös sovelluttava käyttötarkoitukseen ja oltava
riittävän suuri.
Sijoita laite kuivaan ja hyvin ilmastoituun tilaan.
Laite on säädetty toimimaan alla esitetyillä
lämpötila-alueilla, arvokilpeen merkityn
ilmastoluokan mukaisesti. Laitteen toiminnassa
saattaa esiintyä häiriöitä, jos se jätetään
pidemmäksi aikaa lämpötilaan, joka on sallitun
alueen ulkopuolella.
Ilmastoluokka Ymp. T. (°C) Ymp. T. (°F)
SN 10–32 50–90
N 16 – 32 61 – 90
ST 16–38 61–100
T 16–43 61–110
Varmista, että käytettävissä oleva jännite vastaa
arvokilvessä ilmoitettua jännitettä.
Älä käytä haaroituspistokkeita tai jatkojohtoja.
Käytä vesiliitännässä laitteen mukana toimitettua
uutta letkua. Älä käytä vanhan laitteen letkua.
Muutosten tekeminen virtajohtoon tai
sen vaihtaminen on sallittu ainoastaan
ammattitaitoiselle sähköasentajalle tai
valtuutetulle huoltoliikkeelle.
Laite on voitava irrottaa sähköverkosta joko
irrottamalla pistoke pistorasiasta tai pistorasian
edelle asennetun kaksinapaisen verkkokytkimen
avulla.
TURVALLISUUTTA
Älä varastoi tässä laitteessa räjähtäviä aineita,
kuten aerosolisuihkeita, joiden ponneaine on
syttyvää.
Älä varastoi tai käytä bensiiniä, syttyviä nesteitä
tai kaasua tämän tai muiden sähkölaitteiden
läheisyydessä. Höyryt saattavat aiheuttaa
tulipaloja tai räjähdyksiä.
Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten
apuvälineiden, sähkölaitteiden tai kemikaalien
avulla. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia
välineitä.
Älä käytä tai säilytä tuotteen sisällä sähkölaitteita,
elleivät ne ole valmistajan nimenomaan
hyväksymää tyyppiä.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti, aisteiltaan
tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien
tai taitamattomien henkilöiden (eikä myöskään
lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan
vastaava henkilö valvo tai opasta heitä laitteen
käytössä.
Jotta lapset eivät vahingossa jää ansaan ja
tukehdu, älä anna lasten leikkiä laitteella tai
piiloutua laitteen sisälle.
Älä niele (joissakin malleissa käytettyjen)
jääpakettien (myrkytöntä) sisältöä.
Älä syö jääkuutioita tai mehujäitä suoraan
pakastimesta, sillä ne voivat aiheuttaa
kylmävammoja.
KÄYTTÖ
Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti
sähköverkosta ennen minkään huolto- tai
puhdistustoimenpiteen aloittamista.
Kaikki jääkuutio- ja vesiautomaatilla varustetut
laitteet on liitettävä juomavesiverkkoon (paine
0,17–0,81 Mpa (1,7–8,1 bar)). Jääkuutio- ja/
tai vesiautomaatit, joita ei ole liitetty suoraan
juomavesiverkkoon, saa täyttää vain puhtaalla
juomavedellä.
Käytä jääkaappiosastoa vain tuoretarvikkeiden
säilytykseen. Käytä pakastinosastoa vain
pakasteiden säilytykseen, tuoretarvikkeiden
pakastukseen ja jääkuutioiden jäädytykseen.
Älä säilytä pakastinosastossa nesteitä sisältäviä
lasiastioita, sillä ne saattavat särkyä.
Vältä asettamasta ruokaa ilman kääreitä suoraan
kosketukseen jääkaappi- tai pakastinosastojen
sisäpintojen kanssa.
Valmistaja ei ole missään vastuussa, jos yllä olevia
ohjeita ja turvallisuusmääräyksiä ei noudateta.
TURVALLISUUSOHJEET JA
YLEISIÄ SUOSITUKSIA
150
Huomautuksia:
Älä tuki ilmanpoistoaluetta (takaseinässä)
elintarvikkeilla.
Jos pakastimessa on luukku, säilytystilaa voi lisätä
irrottamalla luukun (taivuttamalla sitä).
Kaikki hyllytasot, luukut ja ulosvedettävät korit
ovat irrotettavissa.
Ympäristön lämpötila, oven avaamiskertojen
tiheys sekä laitteen sijainti saattavat vaikuttaa
laitteen sisälämpötilaan. Huomioi nämä tekijät
säätäessäsi lämpötila-asetusta.
Ellei toisin ole mainittu, laitteen lisävarusteet
eivät kestä konepesua.
Mitä kauempana laitteen takasivu on seinästä, sitä
enemmän energiaa säästyy.
Voit säilyttää enemmän elintarvikkeita
pakastinosastossa seuraavalla tavalla:
poistamalla korit / luukut (taivuttamalla niitä)
suurien tuotteiden säilytystä varten
asettamalla elintarvikkeet suoraan
pakastinhyllyille
irrottamalla Twist Ice Maker -jääpala-astian
(erillisesti) tai yhdessä kiinnitysosan kanssa.
PAKASTEIDEN SÄILYTYSMÄÄRÄN
LISÄÄMINEN
ÄLYNÄYTTÖ
Tällä toiminnolla voidaan säästää energiaa. Voit
ottaa toiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä
noudattamalla Pikaoppaan ohjeita.
Smart-näyttö sammuu, kun se on ollut aktivoituna
kaksi sekuntia. Jos haluat säätää lämpötilaa tai
käyttää muita toimintoja, sinun on aktivoitava näyttö
painamalla jotain painiketta. Jos näytöstä ei valita
mitään toimintoa 15 sekuntiin, näyttö sammuu
uudelleen.
Kun toiminto poistetaan käytöstä, näyttö
toimii jälleen normaalisti. Smart-näyttö poistuu
automaattisesti käytöstä virtakatkoksen jälkeen.
Huomaa, että tämä toiminto ei kytke laitetta irti
verkkovirrasta. Se pienentää ainoastaan näytöstä
aiheutuvaa virrankulutusta.
Huomaa:
Tämä toiminto on käytettävissä vain mallissa, jossa
käyttöliittymä on ovessa.
Laitteen ilmoitettu energiankulutus koskee toimintaa
käyttämällä Smart-näyttötoimintoa.
6th SENSE
GREEN INTELLIGENCE
6th Sense/ Green Intelligence -toiminto säilyttää
oikean lämpötilan seuraavissa tilanteissa:
- Ovi on auki jonkin aikaa
Toiminto aktivoituu, kun sisäinen lämpötila
nousee oven aukiolon johdosta niin korkeaksi,
että ruoan turvallista säilytystä ei voida varmistaa.
Toiminto pysyy käytössä, kunnes optimaaliset
säilytysolosuhteet on palautettu.
- Pakastimeen laitetaan tuoretuotteita
Toiminto aktivoituu, kun tuoretuotteita laitetaan
pakastimeen. Toiminto pysyy käytössä, kunnes laite
on saavuttanut optimaaliset pakastusolosuhteet,
joilla se takaa parhaat pakastustulokset
pienimmällä virrankulutuksella.
HUOM.:
6th Sense/ Green Intelligence -toiminnon kestoon
vaikuttavat pakastimeen laitettava elintarvikemäärä,
ympäristön lämpötila ja myös pakastimessa jo
olevien elintarvikkeiden määrä. Tämän vuoksi keston
merkittävät vaihtelut ovat täysin tavallisia.
VIRTA-/VALMIUSTILA
Tämä toiminto kytkee pakastimen lokerot virta-/
valmiustilaan. Jos haluat asettaa laitteen valmiustilaan,
paina virta-/valmiustila-painiketta 3 sekunnin ajan.
Kun laite on Stand-by-valmiustilassa, jääkaappiosaston
sisävalo ei toimi. Huomaa, että tämä toiminto ei kytke
laitetta irti verkkovirrasta. Jos haluat kytkeä laitteen
jälleen päälle, paina virta-/valmiustila-painiketta 3
sekunnin ajan.
TOIMINNOT
151
SÄHKÖKATKON HÄLYTYS
Kun virta palaa sähkökatkon jälkeen, tuote
mittaa automaattisesti pakastimen lämpötilan.
Jos pakastimen lämpötila nousee pakastustason
yläpuolelle, sähkökatkon merkkivalo
syttyy,
hälytyksen merkkivalo
vilkkuu ja äänimerkki
kuuluu virransyötön palauduttua. Nollaa hälytys
painamalla hälytyksen pysäytyspainiketta
vain
kerran.
Jos laite antaa sähkökatkon hälytyksen, on
suositeltavaa tehdä seuraavat toimenpiteet:
Jos pakastimessa olevat elintarvikkeet eivät ole
jäässä mutta ovat edelleen kylmiä, käytä ne 24
tunnin kuluessa.
Jos pakastimessa olevat elintarvikkeet ovat jäässä,
pakasteet ovat sulaneet ja jäätyneet uudelleen
sähkövirran palauduttua. Elintarvikkeiden maku,
laatu ja ravintoarvot ovat kärsineet tästä eikä
elintarvikkeiden nauttiminen ole ehkä turvallista.
Elintarvikkeita ei kannata käyttää tässä tilanteessa,
vaan pakastimen sisältö kannattaa hävittää
kokonaan. Sähkökatkon hälytys on suunniteltu
vain avustamaan käyttäjää pakasteiden laadun
arvioimisessa, jos laitteen virransyöttö on ollut
katkaistuna. Järjestelmä ei takaa pakasteiden
laatua tai turvallisuutta, vaan käyttäjän tulee
arvioida pakasteiden käyttökelpoisuus oman
harkintansa perusteella.
LÄMPÖTILAHÄLYTYS
Laite antaa äänimerkin, ja lämpötilan merkkivalo (°C)
vilkkuu. Laite hälyttää seuraavissa tilanteissa:
Laite kytketään sähköverkkoon pitkän
käyttökatkon jälkeen.
Kun pakastinosaston lämpötila on liian korkea.
Pakastimeen on laitettu arvokilvessä mainittua
enimmäismäärää enemmän ruokia.
Kun pakastimen ovi on ollut auki pitkään.
Nollaa hälytys painamalla hälytyksen
pysäytyspainiketta
vain kerran. Hälytyskuvake
sammuu automaattisesti heti kun pakastinosaston
lämpötila on alle -10 °C, jolloin pakastimen
lämpötilan merkkivalo (°C) lopettaa vilkkumisen ja
valittu asetus näkyy.
HUOMAA: Lämpötilahälytys saattaa käynnistyä
kun ovi on ollut auki pitkään tai kun pakastusosaan
on sijoitettu tuoreita elintarvikkeita; lyhytaikainen
lämpötilan nouseminen, josta hälytys ilmoittaa, ei
vaikuta jo pakastettujen ruokien asianmukaiseen
säilymiseen.
OVI AUKI -HÄLYTYS
Hälytyskuvake
vilkkuu ja laite antaa äänimerkin.
Laite hälyttää, jos ovi on ollut auki yli 2 minuuttia.
Sammuta oven hälytys sulkemalla ovi tai mykistä
äänimerkki painamalla kerran hälytyksen
pysäytyspainiketta.
PAINIKELUKITUS
Tämän toiminnon avulla voit estää asetusten
muuttamisen tai laitteen kytkemisen pois toiminnasta
vahingossa. Lukitse painikkeet painamalla hälytyksen
pysäytyspainiketta 3 sekunnin ajan kunnes
näytöllä näkyy painikelukituksen merkkivalo
ja äänimerkki vahvistaa, että toiminto on valittu.
Merkkivalo sammuu 3 sekunnin kuluttua.
Toiminnon ollessa aktivoituna muiden painikkeiden
painaminen (hälytyksen pysäytyspainiketta lukuun
ottamatta) käynnistää äänimerkin ja näytöllä vilkkuu
painikelukituksen merkkivalo . Kaikki hälytykset
voidaan poistaa painikelukitustoiminnon ollessa
aktiivisena.
Painikkeiden lukitus avataan toistamalla
kerrotut toimenpiteet kunnes näytössä näkyy
painikelukituksen merkkivalo ja äänimerkki
vahvistaa, että toiminto on otettu pois käytöstä.
Merkkivalo sammuu 1 sekunnin kuluttua.
SHOCK FREEZE -PAKASTUSTOIMINTO
Shock Freeze -osasto on erityisesti suunniteltu
pakastamaan enintään 2 kg tuoretuotteita erittäin
nopeasti. Erittäin nopea Shock Freeze -toiminto
minimoi jääkiteiden muodostumista elintarvikkeen
jäätyessä, joten ruoan laatu säilyy parhaana
mahdollisena, kun se sulatetaan ennen käyttöä. Kun
Shock Freeze -toimintoa ei käytetä, osastoa voidaan
käyttää normaalisti tavalliseen pakastukseen tai jo
pakastettujen elintarvikkeiden säilytykseen.
HUOMAA: Kun Shock Freeze -toiminto on käytössä,
laitteesta saattaa kuulua humiseva ääni. Tämä on
täysin normaalia, ja sen aikaansaa ilmavirta, jota
käytetään kylmyyden optimaaliseen jakamiseen
osaston sisällä.
Shock Freeze -toiminnon ottaminen käyttöön ja
poistaminen käytöstä:
1. Muista varmistaa, että Shock Freeze -toiminnon
edellisestä käyttöönotosta on kulunut vähintään
12 tuntia (jos sitä on käytetty). Älä käytä toimintoa
useammin kuin kerran 12 tunnin jaksossa.
2. Varmista, että pikapakastustoiminto ei ole
käytössä: Shock Freeze- ja pikapakastustoimintoja
ei voida käyttää samaan aikaan.
3. Tyhjennä Shock Freeze -lokero.
4. Käynnistä Shock Freeze -toiminto painamalla
lyhyesti käyttöpaneelin painiketta
: kuvake
syttyy ja lokeron pohjassa olevat puhaltimet
alkavat toimia, mikä lisää kylmän ilman virtausta
ja nopeuttaa pakastumista.
5. Aseta pakastettavat elintarvikkeet osaston sisälle,
muutaman senttimetrin (väh. 2 cm) etäisyydelle
puhaltimista lokeron alaosassa, jotta kylmä ilma
voi kiertää.
6. Tuotteiden mahdollisimman nopeaa pakastamista
varten on suositeltavaa pitää Shock Freeze
-toiminto käytössä, kunnes se kytkeytyy pois päältä
automaattisesti. Ovea ei tule avata tämän aikana.
152
7. Shock Freeze -toiminto päättyy automaattisesti
4–5 tunnin kuluttua: merkkivalo
sammuu ja
puhaltimet lopettavat toiminnan.
Shock Freeze -toiminto voidaan kuitenkin
sammuttaa tarvittaessa milloin tahansa
painamalla lyhyesti käyttöpaneelin painiketta
: merkkivalo
sammuu ja puhaltimet lopettavat
toiminnan.
Huomio:
Ei toimi yhdessä pikapakastustoiminnon
kanssa
Optimaalisen toiminnan varmistamiseksi Shock
Freeze- ja pikapakastustoimintoja ei voida käyttää
samaan aikaan. Jos siis pikapakastus on jo alkanut,
pikapakastus on ensin poistettava käytöstä, jotta
Shock Freeze -toiminto voidaan käynnistää (ja
päinvastoin).
Jos Shock Freeze -osaston puhaltimet eivät
käynnisty
Kun Shock Freeze -toiminto on käynnistetty,
saattaa olla, että merkkivalo
odotusten
mukaisesti syttyy, mutta puhaltimet eivät
käynnisty. Tämä on normaalia ja tarkoittaa sitä,
että pakastimen sulattaminen on meneillään.
Kun sulatusvaihe on päättynyt (maksimikesto: 1,5
tuntia), puhaltimet alkavat toimia automaattisesti
ja Shock Freeze -toiminto käynnistyy normaalisti.
Jos merkkivalo
ei syty.
Jos painikkeen painamisen jälkeen syttyy
kuvake : tässä tapauksessa painiketta on
painettu liian pitkään. Käynnistä Shock Freeze
-toiminto koskemalla lyhyesti painiketta , mutta
älä pidä sitä painettuna kauemmin kuin 1 sekunnin
ajan.
PIKAPAKASTUS
Laitteen arvokilvestä näkyy, miten paljon
tuoretarvikkeita (kiloina) laite pystyy
pakastamaan 24 tunnin aikana.
Jotta laite pystyisi toimimaan optimaalisesti,
paina Shock Freeze -toiminnon/pikapakastuksen
painiketta
3 sekuntia (kunnes pikapakastuksen
merkkivalo
syttyy) 24 tuntia aiemmin kuin
asetat tuoretarvikkeet pakastimeen (PIKAOPPAAN
mukaisesti).
Tavallisesti riittää noin 24 tunnin
pikapakastustoiminto elintarvikkeiden laitteeseen
asettamisen jälkeen. Pikapakastustoiminto kytkeytyy
automaattisesti pois käytöstä 50 tunnin kuluttua.
Huomio: Energian säästämiseksi
pikapakastustoiminto voidaan lopettaa muutaman
tunnin kuluttua, jos pakastettava elintarvikemäärä
on pieni.
Yhteensopimattomuus Shock Freeze
-toiminnon kanssa
Optimaalisen toiminnan varmistamiseksi Shock
Freeze- ja pikapakastustoimintoja ei voida käyttää
samaan aikaan. Jos siis pikapakastus on jo alkanut,
pikapakastus on ensin poistettava käytöstä, jotta
Shock Freeze -toiminto voidaan käynnistää (ja
päinvastoin).
ECO NIGHT -TOIMINTO (YÖSÄHKÖTAKSA)
Eco Night -toiminnolla laitteen energiankulutusta
voidaan keskittää halvemman sähkötaksan tunteihin
(yleensä yöaikaan), jolloin sähkö on edullisempaa
kuin päiväsaikaan (vain maissa, joissa on käytössä
aikapohjainen monitaksajärjestelmä – tarkista
sähkötaksat paikalliselta sähkötarjoajalta). Voit
aktivoida toiminnon painamalla painiketta
siihen kellonaikaan, jolloin halvempi taksa tulee
voimaan (kyseisen taksajärjestelmän mukaisesti). Jos
esimerkiksi sähkötaksa vaihtuu halvempaan illalla
klo 20.00, paina painiketta
illalla tähän aikaan.
Kun Eco Night -merkkivalo
PALAA, toiminto on
PÄÄLLÄ. Kun toiminto on käytössä, laite sopeuttaa
energiankulutusta automaattisesti valitun ajan
mukaisesti, eli laite kuluttaa vähemmän energiaa
päivällä kuin yöllä.
TÄRKEÄÄ: Toiminnon täytyy olla käytössä
vuorokauden ympäri, jotta se toimii oikein. Toiminto
pystyy käytössä, kunnes se kytketään pois päältä
(tai se kytkeytyy päältä virtakatkoksen tai laitteen
sammutuksen vuoksi). Poista toiminto käytöstä
painamalla painiketta
uudelleen. Kun Eco Night
-merkkivalo on SAMMUNUT, toiminto on POIS
päältä.
Huomaa: Laitteen ilmoitettu energiankulutus koskee
toimintaa ilman Eco Night -toimintoa.
AUTOMAATTINEN SULATUS
Tämä tuote on suunniteltu sulattamaan itsensä
käyttöolosuhteiden ja ympäristön ilmankosteuden
mukaisesti.
153
PAKASTAMISEN JA TUORETUOTTEIDEN
SÄILYTYKSEN VIHJEITÄ
Kääri ja sulje tuoreet elintarvikkeet ennen
niiden pakastamista käyttäen jotain seuraavista:
pakastamiskäyttöön soveltuva alumiinikalvo,
tuorekelmu, ilman ja veden pitävät muovipussit,
kannelliset polyteeniastiat tai pakasteastiat.
Korkealaatuisia pakasteita saadaan elintarvikkeista,
jotka ovat tuoreita, kypsiä ja hyvälaatuisia.
Tuoreet vihannekset ja hedelmät tai marjat on
suositeltavaa pakastaa heti keräämisen jälkeen,
jotta niiden ravintoarvo, koostumus, väri ja maku
saadaan säilytettyä.
Tiettyjä lihoja, etenkin riistalihaa, on hyvä riiputtaa
ennen pakastamista.
HUOM.:
Anna kuuman ruoan aina jäähtyä ennen
pakastimeen siirtämistä.
Jos pakasteet ovat sulaneet kokonaan tai edes
osittain, käytä ne heti. Kun olet sulattanut
pakasteen, älä pakasta sitä uudelleen, ellet ole
kypsentänyt sitä. Kypsentämisen jälkeen sulatettu
ruoka voidaan pakastaa uudelleen.
Älä pakasta sulatettuja elintarvikkeita uudelleen.
Jääpakettien käyttö
Jääpaketit auttavat pitämään pakasteet jäässä
virtakatkosten aikana. Niitä on paras käyttää asettamalla
ne yläosaan säilytettyjen pakasteiden päälle.
Pakasteiden luokittelu
Aseta tuoretarvikkeet pakastimeen ja luokittele ne.
On suositeltavaa merkitä säilytyspäivä pakkaukseen,
jotta pakasteet voidaan käyttää ennen käyttöajan
loppua.
Ohjeita pakasteiden säilytystä varten
Kun ostat pakasteita:
Varmista, että pakkaus on ehjä (pakasteiden laatu
on saattanut heiketä, jos pakkaus ei ole tiivis). Jos
pakkaus on pullistunut tai siinä on kosteita läikkiä,
sen säilytysolosuhteet eivät ole olleet kunnossa ja
tuote on saattanut jo alkaa sulaa.
Tehdessäsi ostoksia jätä pakasteiden valinta
viimeiseen hetkeen ja kuljeta tuotteet kotiin
lämpöeristetyssä laukussa.
Laita pakasteet kotiin tultuasi heti pakastimeen.
Jos tuote on sulanut vaikka vain osittain, älä
pakasta sitä uudelleen. Käytä se 24 tunnin
kuluessa.
Vältä lämpötilan vaihteluita tai rajoita ne
mahdollisimman vähäisiksi. Noudata pakkaukseen
merkittyä viimeistä käyttöpäivää.
Noudata aina pakkaukseen merkittyjä
säilytysohjeita.
Tärkeää:
Oheisessa taulukossa on annettu pakasteiden
suositellut enimmäissäilytysajat.
Kaikki toimintatiedot, lämpötilan nousua lukuun
ottamatta, viittaavat laitteen toimintaan ilman
kylmävaraajia.
KUUKAUTTA RUOKA
ELINTARVIKKEIDEN SÄILYTTÄMINEN
LAITTEESSA
154
JÄÄKUUTIOIDEN VALMISTAMINEN
Voit joko kokonaan poistaa Twist Ice Maker -yksikön
(paina ja pidä vipua (1) vasemmalla ja työnnä sitä
(2) itseesi päin) tai voit vain poistaa jääpala-astian
vetämällä sitä (3) itseesi päin.
tai
Laita astiaan juomavettä (maksimitaso = 2/3
kokonaistilavuudesta).
tai
Aseta Twist Ice Maker -yksikkö takaisin pitimiinsä tai
aseta jääpala-astia Twist Ice Maker -yksikköön. Varo
läikyttämästä vettä.
Odota, että jääpalat ovat jäätyneet (on suositeltavaa
odottaa noin 4 tuntia, kun pikapakastustoiminto on
aktiivinen).
HUOMAA: Twist Ice Maker -yksikkö voidaan poistaa.
Se voidaan asettaa vaakatasoon minne tahansa
pakastinosastossa tai poistaa laitteesta, kun jääpaloja
ei tarvita.
JÄÄKUUTIOIDEN IRROTTAMINEN
1. Varmista, että säilytyskulho on paikallaan jääpala-
astian alla. Jos ei ole, liu'uta se paikalleen.
2. Kierrä yhtä vivuista lujasti myötäpäivään, kunnes
astia kiertyy hieman. Jääpalat putoavat kulhoon.
3. Toista vaihe 2 astian toiselle puolelle tarvittaessa.
Voit valmistaa jääpalakuutioita (ks. luku
“JÄÄKUUTIOIDEN VALMISTAMINEN”) ja säilyttää
niitä säilytysastiassa ja vetää sitä itseesi päin.
4. Nosta kulhoa hieman ja vedä sitä itseesi päin,
jotta jääpalat tulevat esille.
HUOMAA: tarvittaessa voit poistaa Twist Ice Maker
-yksikön kokonaan laitteesta ja ottaa siitä jääpaloja
missä haluat (esimerkiksi: suoraan pöydässä).
tai
TWIST ICE MAKER JÄÄPALAYKSIKKÖ*
* vain tietyissä malleissa.
155
Lyhyt poissaolo
Laitetta ei tarvitse kytkeä irti sähköverkosta alle
kolme viikkoa kestävän poissaolon ajaksi. Käytä
pilaantuvat elintarvikkeet ja pakasta muut.
Pitkä poissaolo
Tyhjennä kaapista kaikki ruoat, jos olet poissa yli
kolme viikkoa.
1. Tyhjennä jääpala-astia.
Teippaa puu- tai muovikiilat molempien ovien
yläosaan ja jätä ovet sen verran raolleen, että ilma
kiertää osastojen sisällä. Näin laitteeseen ei tule hajua
tai hometta.
Laitteen kuljettaminen
1. Poista kaikki sisäiset osat.
2. Pakkaa osat hyvin ja kiinnitä ne toisiinsa teipillä,
jotta ne eivät kolhiudu toisiaan vasten tai pääse
katoamaan.
3. Kierrä säädettävät jalat niin, että ne eivät koske
tukipintaan.
4. Sulje molemmat ovet ja teippaa ne kiinni. Teippaa
myös sähköjohto kiinni laitteeseen.
Sähkökatko
Jos virta katkeaa, tiedustele paikalliselta
sähkölaitokselta, kuinka kauan sähkökatko
todennäköisesti kestää.
Huomaa: Muista, että laite kestää kylmänä
pidempään, jos se on täynnä.
Jos elintarvikkeen pinnalla on yhä jääkiteitä, se
voidaan pakastaa uudelleen, vaikka maku ja aromi
saattavat heiketä.
Jos elintarvike vaikuttaa huonolaatuiselta, se
kannattaa hävittää.
Jos sähkökatko kestää korkeintaan 24 tuntia.
1. Pidä molemmat ovet kiinni. Näin laitteen
sisällä olevat elintarvikkeet pysyvät kylminä
mahdollisimman pitkään.
Jos sähkökatko kestää yli 24 tuntia.
1. Tyhjennä pakastinosasto ja pakkaa elintarvikkeet
pakastelaukkuun. Jos pakastelaukkua ei ole käsillä
eikä keinojääpaketteja ole saatavilla, yritä käyttää
helpoimmin pilaantuvat elintarvikkeet.
2. Tyhjennä jääpala-astia.
SUOSITELTAVAT TOIMENPITEET,
JOS LAITETTA EI KÄYTETÄ
Asenna laite kuivaan, hyvin ilmastoituun tilaan, kauas lämmönlähteistä (lämpöpattereista, liesistä jne.)
ja suojaan suoralta auringonvalolta. Käytä tarvittaessa eristelevyä.
Riittävän ilmanvaihdon varmistamiseksi jätä laitteen sivuille ja yläpuolelle tyhjää tilaa. Laitteen
takaosan ja seinän väliin tulisi jättää vähintään 50 mm:n rako. Tätä pienempi etäisyys lisää tuotteen
energiankulutusta.
Tuotteen takaosan puutteellinen ilmanvaihto lisää energiankulutusta ja vähentää jäähdytystehoa.
Ympäristön lämpötila, oven avaamiskertojen tiheys sekä laitteen sijainti saattavat vaikuttaa laitteen
sisälämpötilaan. Huomioi nämä tekijät säätäessäsi lämpötila-asetusta.
Anna lämpimien ruokien ja juomien jäähtyä ennen niiden laittamista laitteeseen.
Älä estä puhaltimen pyörimistä elintarvikkeilla.
Tarkista elintarvikkeiden sijoittamisen jälkeen, että osastojen, erityisesti pakastimen, ovet sulkeutuvat
kunnolla.
Availe ovia mahdollisimman vähän.
Kun sulatat jäätyneitä elintarvikkeita, laita ne jääkaappiin. Jäätyneiden tuotteiden alhainen lämpötila
jäähdyttää jääkaapissa olevia elintarvikkeita.
Jos laitteessa on erikoislokeroita (tuoretuotelokero, Zero Degrees -lokero jne.), ne voidaan poistaa silloin
kun niitä ei käytetä.
Jääkaapin hyllyjen sijoittelulla ei ole vaikutusta energiankulutukseen. Elintarvikkeet tulisi sijoittaa
hyllyille siten, että ilma pääsee kiertämään (elintarvikkeet eivät saa koskettaa toisiaan, ja elintarvikkeiden
ja takaseinän väliin on jätettävä rako).
Pakasteruokien säilytystilaa voi lisätä irrottamalla luukun ja/tai korin (tuotetietojen mukaisesti). Tämä ei
vaikuta energiankulutukseen.
Lauhdutin (laitteen takana oleva ritilä) tulee puhdistaa säännöllisesti.
Viallinen tai vuotava tiiviste on vaihdettava mahdollisimman pian.
ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ
156
Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti
sähköverkosta ennen minkään huolto- tai
puhdistustoimenpiteen aloittamista.
Puhdista laite silloin tällöin liinalla, joka on
kastettu haaleaa vettä ja neutraaleja, erityisesti
jääkaapin sisäosien puhdistukseen tarkoitettuja
puhdistusaineita sisältävään liuokseen. Älä koskaan
käytä hankausjauheita tai pesuaineita Älä koskaan
puhdista jääkaapin osia syttyvillä nesteillä. Höyryt
saattavat aiheuttaa tulipaloja tai räjähdyksiä.
Puhdista laitteen ulkopuoli ja ovitiiviste kostealla
liinalla ja kuivaa pehmeällä liinalla.
Älä käytä höyrypesuria.
Puhdista lauhdutin (laitteen takana) pölynimurilla,
toimien seuraavalla tavalla: irrota edustan jalustalevy
ja puhdista lauhdutin.
Tärkeää:
Painikkeet ja käyttöpaneelin näyttö on
puhdistettava kuivalla liinalla. Puhdistamiseen ei
saa käyttää alkoholia tai alkoholipohjaisia aineita.
Jäähdytysjärjestelmän putket ovat lähellä
sulatuskaukaloa ja saattavat kuumeta. Puhdista ne
ajoittain pölynimurilla.
Irrota tai aseta lasihylly siirtämällä hyllyn etuosaa
ylös rajoittimen ohittamiseksi.
LAITTEEN HUOLTO JA
Pakastinosaston sisällä oleva valojärjestelmä käyttää
LED-valoja. Niillä aikaansaadaan parempi valaistus ja
niiden energiankulutus on hyvin alhainen. Jos LED-
valojärjestelmä ei toimi, ota yhteys huoltopalveluun
valojen vaihtamiseksi.
LEDVALOJÄRJESTELMÄ
157
Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon...
Toimintaan liittyvät ongelmat ovat usein pieniä pulmia, jotka on helppo selvittää ja voidaan korjata ilman
työkaluja.
VIANETSINTÄOPAS
Laitteesta kuuluu normaalin
toiminnan aikana ääniä,
koska laitteessa on
useita puhaltimia ja
sähkömoottoreita, jotka
kytkeytyvät toimintaan
ja pois toiminnasta
automaattisesti.
Joitakin toimintaääniä
voidaan kuitenkin vähentää:
- Säätämällä laite
vaakatasoon ja sijoittamalla
se tasaiselle alustalle.
- Sijoittamalla laite erilleen
niin, että se ei kosketa
kalusteisiin.
- Tarkastamalla, että sisäosat
on laitettu oikein paikalleen.
- Tarkastamalla, ovatko pullot
ja muut astiat kosketuksissa
toisiinsa.
Seuraavia toimintaääniä saattaa kuulua:
Suhiseva ääni, kun laite kytketään toimintaan ensimmäistä kertaa tai
pitkän tauon jälkeen.
Kurluttava ääni, kun kylmäaineneste virtaa putkissa.
Suriseva ääni, kun vesiventtiili tai tuuletin alkaa toimia.
Raksahtava ääni, kun kompressori alkaa toimia tai kun valmiit
jääpalat tippuvat jääpala-astiaan, naksahdukset, kun kompressorit
käynnistyvät ja pysähtyvät.
Laite ei toimi: Onko verkkojohto liitetty pistorasiaan, jossa on oikea jännite?
Oletko tarkastanut asunnon sähköverkon suojalaitteet ja sulakkeet?
Jos sulatuskaukalossa on
vettä:
Tämä on normaalia kuumalla ja kostealla säällä. Astia saattaa olla jopa
puolillaan. Varmista, että laite on vaakatasossa, jotta vettä ei valu ulos
kaukalosta.
Jos laitekaapin reunat, jotka
koskevat ovitiivisteeseen,
ovat lämpimiä
kosketettaessa:
Tämä on normaalia kuumalla säällä ja kun kompressori on käynnissä.
Jos valo ei toimi: Oletko tarkastanut asunnon sähköverkon suojalaitteet ja sulakkeet?
Onko verkkojohto liitetty pistorasiaan, jossa on oikea jännite?
Onko lamppu palanut?
Jos sähkömoottori vaikuttaa
käyvän liian paljon:
Onko lauhdutin (laitteen takana) puhdas pölystä ja nöyhdästä?
Onko ovet suljettu kunnolla?
Ovatko ovitiivisteet kunnossa?
Moottori toimii normaalisti enemmän kuumalla säällä tai hyvin
lämpimässä huoneessa.
Jos laitteen ovea on pidetty auki pitkään tai avattu usein, tai jos sisään
on pantu paljon ruokaa, moottori käy kauemmin, jotta laitteen sisäosa
jäähtyy.
Moottorin käyntiaika riippuu useasta eri tekijästä: oven avauskertojen
määrästä, säilytettävien elintarvikkeiden määrästä, huoneen
lämpötilasta, lämpötilasäätimillä valitusta lämpötilasta.
158
Toimintahälytykset
Jos järjestelmä antaa toimintahälytyksen, ne näkyvät myös LED-valoilla (esim. vika 1, vika 2 jne...) – ota yhteys
huoltoliikkeeseen ja ilmoita hälytyskoodi. Laite antaa äänimerkin, hälytyskuvake syttyy ja numeronäytössä
näkyvä F-kirjain vilkkuu alla kuvatun vikakoodin mukaisesti:
Vikakoodi Näyttö
Virhe 2
F-kirjain vilkkuu päälle/pois 0,5 sekunnin välein. Vilkkuu
PÄÄLLE 2 kertaa ja pysyy sitten sammuneena 5 sekunnin
ajan. Jakso toistuu.
x2
Virhe 3
F-kirjain vilkkuu päälle/pois 0,5 sekunnin välein. Vilkkuu
PÄÄLLE 3 kertaa ja pysyy sitten sammuneena 5 sekunnin
ajan. Jakso toistuu.
x3
Virhe 6
F-kirjain vilkkuu päälle/pois 0,5 sekunnin välein. Vilkkuu
PÄÄLLE 6 kertaa ja pysyy sitten sammuneena 5 sekunnin
ajan. Jakso toistuu.
x6
Jos laitteen lämpötila on liian
korkea:
Onko laitteen säätimet säädetty oikein?
Onko laitteeseen asetettu suuri määrä elintarvikkeita?
Varmista, että ovea ei avata liian usein.
Varmista, että ovi sulkeutuu kunnolla.
Tarkasta, että osaston sisäiset ilmankiertoaukot eivät ole tukossa.
Tukkeutuminen estää asianmukaisen kylmän ilman kierron.
Jääkaappiin kertyy kosteutta Tarkasta, että osaston sisäiset ilmankiertoaukot eivät ole tukossa.
Tukkeutuminen estää asianmukaisen ilmankierron.
Varmista, että ruoat on pakattu oikein. Kuivaa kaikki kosteus astioista
ennen kuin laitat ne laitteeseen.
Varmista, että ovia ei avata liian usein. Kun ovi avataan, huoneilman
sisältämä kosteus pääsee laitteen sisälle. Mitä useammin ovea avataan,
sitä nopeammin kosteutta muodostuu, erityisesti jos huoneilma on
hyvin kosteaa.
Jos huoneilma on hyvin kosteaa, on normaalia, että jääkaapin sisälle
kertyy kosteutta.
Jos ovet eivät aukea ja
sulkeudu kunnollisesti:
Tarkasta, että elintarvikepakkaukset eivät ole oven tiellä.
Tarkasta, että sisäosat tai jääautomaatti eivät ole pois paikaltaan.
Tarkasta, että ovitiivisteet eivät ole likaiset tai tahmeat.
Varmista, että laite on tasapainossa.
159
Ennen kuin otat yhteyden huoltoon:
Kytke laite uudelleen päälle ja tarkista, korjautuiko
ongelma itsestään. Jos näin ei ole, irrota laite
sähköverkosta. Odota noin tunti ja kytke se sitten
uudelleen päälle.
Jos Vianetsintä-kohdassa kuvattujen tarkistusten
jälkeen olet kytkenyt laitteen päälle uudelleen
eikä laite vielä toimi kunnollisesti, ota yhteys
huoltopalveluun ja selitä ongelma.
Ilmoita:
laitteen malli ja sarjanumero (ilmoitettu
arvokilvessä)
ongelman laatu
huoltonumero (numero, joka näkyy kilvessä
laitteen sisällä sanan SERVICE jälkeen)
täydellinen osoitteesi
puhelin- ja suuntanumerosi.
Huomaa:
Oven avaussuunta voidaan vaihtaa. Jos tämä
toimenpide suoritetaan huoltopalvelun toimesta,
takuu ei kata sitä.
HUOLTOPALVELU
Varoitus – tämä laite on maadoitettava
Sulakkeen vaihto
Jos laitteen virtajohdossa on pistoke, jonka sulake on tyyppiä BS
1363A 13 A, pistokkeen sulaketta vaihdettaessa on käytettävä
A.S.T.A.-hyväksyttyä BS 1362 -tyyppistä sulaketta, toimien näin:
1. Irrota sulakkeen suojakansi (A) ja poista sulake (B).
2. Aseta uusi 13 ampeerin sulake suojakanteen.
3. Aseta molemmat pistokkeeseen.
Tärkeää:
Sulakkeen suojakansi on kiinnitettävä takaisin paikalleen
sulakkeen vaihdon yhteydessä. Jos kansi häviää, pistoketta ei saa
käyttää ennen kuin tilalle on asennettu vastaavanlainen kansi.
Varaosan tyyppi on merkitty pistokkeen kantaosaan värillisellä merkinnällä tai kirjainyhdistelmällä.
Sulakkeen suojakansia on saatavilla sähköliikkeestä.
Vain Irlannin tasavallassa
Isoa-Britanniaa koskevat tiedot ovat yleensä päteviä, mutta pistokkeen ja pistorasian tyyppinä käytetään myös
kolmatta vaihtoehtoa, 2-napaista, sivumaadoituksella varustettua tyyppiä.
Pistorasia/pistoke (pätee molemmissa maissa)
Jos virtajohdon pistoke ei sovi pistorasiaan, pyydä lisäohjeita huoltopalvelusta. Älä yritä vaihtaa pistoketta itse.
Toimenpiteen saa suorittaa vain pätevä asentaja, ja se on tehtävä valmistajan ohjeiden ja voimassaolevien
turvallisuusmääräysten mukaisesti.
SÄHKÖLIITÄNTÄ
KOSKEE VAIN ISOABRITANNIAA JA
IRLANTIA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268

CAWI COMBOGARD 33E Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas