Kidde 2047 Ohjekirja

Kategoria
Alarm clocks
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

Asennusohjeet
Kuvissa esitetään asennusvaiheet askel askeleelta.
Lisätietoja ohjeen lopussa.
= Näppäile käyttökoodi.
A. Tunnusluvun asettaminen
• Avainsäilössä ei ole mitään koodia valmiiksi
ohjelmoituna. Valitse sellainen koodi, jossa sama
numero esiintyy vain kerran.
• Älä käytä tunnuslukua, joka on helppo arvata.
1. Avaa sääsuojakotelo.
2. Paina alas CLEAR-painike.
3. Käännä OPEN-kahvaa myötäpäivään 180°
avataksesi kannen.
4. Käytä ruuvimeisseliä irrottaaksesi koodin
asettamiseen tarvittava muovilevy.
5. Liu’ta muovilevyä saranoita kohti. Vedä kortti irti
avaimia suojaavasta mustasta muovikannesta.
6. Kannessa on 10 numeroitua painiketta ja kaksi
kirjainpainiketta, joissa on nuoli painikkeen päällä.
Nuolet, jotka osoittavat poispäin saranoista, eivät
ole valittuna numeroyhdistelmään.
7. Käännä OPEN-kahvaa 180 astetta vastapäivään,
takaisin lukittu-asentoon.
Tärkeää! OPEN-kahvan tulee olla lukittu-
asennossa, jotta koodia voidaan muuttaa.
8. Valitse haluamasi numeroyhdistelmä kääntämällä
muovilevyllä painikkeita 180 astetta ON-asentoon,
kohti saranoita. Jos haluat poistaa jo valitun
numeron, käännä painike takaisin OFF-asentoon.
9. Laita muovilevy takaisin paikalleen. Lukitse
muovilevy ruuvilla.
B. Tunnusluvun testaaminen
1. Varmista että OPEN-kahva on lukittu-
asennossa. Näppäile asettamasi tunnusluku
numeropainikkeilla. Jos näppäilet väärin, paina
CLEAR-painiketta ja yritä uudestaan.
2. Käännä OPEN-kahvaa 180° myötäpäivään. Jos
tunnusluku on oikea, kansi aukeaa.
C. Uuden laitteen avaaminen
1. Paina alas CLEAR-painike.
2. Käännä OPEN-kahvaa myötäpäivään 180°
avataksesi kannen.
Kiinnitys tiiliseinään:
1. Käytä sapluunaa apunasi merkataksesi ruuvien
reiät seinään. Asenna avainsäilö mahdollisimman
keskelle tiiltä. Älä kiinnitä ruuveja saumalaastien
kohdalle, se heikentää kiinnitystä.
2. Käytä sapluunaa apunasi porataksesi 4
kiinnitysreikää. Käytä 5mm poranterää ja poraa
vähintään 7mm syvyyteen.
3. Jos käytät ulkopuoleista ovimagneettia, katso
kohta ”E”.
4. Aseta Keysafe porattujen reikien päälle ja kierrä
ruuvitsuoraantiileen.(Huomautus:Kiinnitykseen
tulee käyttää tiiliseinää varten tarkoitettuja ruuveja
jotka toimitetaan mallien 002045 ja 002046
mukana tai tiiliseinään tarkoitettua asennussarjaa
tai muita turvallisuusasetukset täyttäviä ruuveja.
5. Kiristä ruuveja kunnes niiden kannat on tiukasti
Keysafen pohjassa kiinni. Älä kuitenkaan ylikiristä
ruuveja. Huomautus: Älä asenna Keysafeä
15cm:ä lähemmäksi tiiliseinän kulmaa. Tarkasta
että tuote on kiinnitetty suoralle seinälle ja että
ruuvit menevät suoraan tilliseinään. Älä koskaan
kiinnitä ruuveja laastiin. Minimoi kaikki raot seinän
ja Keysafen välissä.
Kiinnitys puuseinään:
1. Käytä sapluunaa apunasi merkataksesi vähintään
kaksi ruuvinreikää seinään.
2. Käytä sapluunaa apunasi porataksesi
kiinnitysreiät. Käytä 2mm puuterää ja poraa
vähintään 25mm syvyyteen.
3. Jos käytät ulkopuoleista ovimagneettia, katso
kohta ”E”.
4. Kiinnitä avainsäilö puuseinään ja kiristä ruuvit
hyvin.
D. Avainsäilön avaaminen ja
sulkeminen
1. Paina CLEAR-painike alas.
2. Näppäile tunnuslukusi.
3. Käännä OPEN-kahvaa 180° myötäpäivään auki-
kohtaan. Huomaa: OPEN-kahva on valmistettu
niin ettei sillä pystytä väkisin avaamaan
avainsäilöä. Jos kahvaa käännetään väkisin,
se rikkoo lukitusmekanismin. Kahva kääntyy
vapaasti, avaamatta kuitenkaan avainsäilöä.
4. Lukitse avainsäilö kääntämällä OPEN-kahvaa
vastapäivään 180° astetta.
E. Ovitunnistimen liittäminen
avainsäilöön
1. Jos ostat ovitunnistimen erikseen, käytä
avainsäilön mukana toimitettavaa pientä
Mounting Template
KeySafe™ P500
FI
Tools Needed
• Drill
• 3/16 in or 5mm masonry or wood
drill bit
• Optional — 3/8 in or 10 mm
masonryorwooddrillbit(for
alarm sensor installation)
• Torx T30 screwdriver or Torx T25
screwdriver(woodscrews)
2. Bruk monteringsmalen for å bore et 10mm
hull gjennom veggen slik at alarmsensoren og
ledningene kan føres til alarmsystemet.
3. Stikk alarm sensor ledningene gjennom
hullet til innsiden av veggen. Skyve forsiktig
alarmensensoren inn i veggen til det er jevnt med
overatenpåveggen.
4. Koble sensoren til alarmsystem i henhold
til instruksjon. Hvis du ikke er kjent med
alarmsystem, anbefales det at du kontakter
selskapet som installerte alarm til riktig
kongurering.
5. Kongureralarmogderetteråpneoglukke
KeySafe for å sjekke at alarmsystemet fungerer
med sensoren.
Deler inkludert:
KeySafe P500, Europe 002045 inkluderer:
Monteringssett for
betong
10102698G1-01
Verktøy for endring
av kode
KeySafe P500 med alarm bryter, Europa
002045 inkluderer:
Alarmbryter 10102706G1
Monteringssett for
betong
10102698G1-01
Verktøy for endring
av kode
Tilbehør / Reservedeler
Artikkel Artikkelnummer
Alarmbryter R1075-N(US)
10102706G1(Europe)
Beskyttelsesdeksel 10102726P1
Beskyttelsesplate 10102703G1
Kit for tremontering 10102699G1
Kit for murmontering 10102698G1-01
Nøkkeldeksel 10102725P1
BEGRENSET GARANTI
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
(“UTCFS”)garantereratdetteproduktetvilvære
fritt for materialfeil og produksjonsfeil i en periode
påtoårfraproduksjonsdato(2årforEuropa).
Garantien er begrenset til reparasjon eller utskiftning
av produktet etter UTCFS valg. Garantien dekker
ikkeskadersomskyldesmodisering,feilbrukeller
feilhåndtering, normal slitasje, feilinstallering, bruk,
lagring, feil eller forsømmelse av en annen part
enn UTCFS. UTCFS kan ikke holdes ansvarlig for
arbeidskostnader ved fjerning eller reinstallering av
produkter. Vilkårene i denne begrensede garantien
gjelder det reparerte eller utskiftede produktet
i den gjenstående garantitiden, men minst 90
dager. UTCFS GIR INGEN ANDRE DIREKTE
ELLER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER
FOR SALGBARHET ELLER EGNETHET FOR
BESTEMTE FORMÅL. UTCFS KAN IKKE UNDER
NOEN OMSTENDIGHETER HOLDES ANSVARLIG
FOR TAP AV BRUK, TAPT FORTJENESTE, SKADE
PÅ EIENDELER, SPESIELLE ELLER TILFELDIGE
SKADER ELLER FØLGESKADER. Hvis du ønsker
informasjon om reparasjon eller utskiftning av
produktet i henhold til vilkårene i denne garantien,
vennligst ta kontakt med din lokale leverandør.
Notkunar leiðbeiningar
Sjámyndirumuppsetninguogstillingu.Nánari
upplýsingareruhéraðneðan.
=Innslátturtalnakóða.
A. Innsláttur talnakóða.
• ÞaðerekkiforstilltnúmeraröðáKeySafe
lyklaboxinuþínu.Velduþínaeigintalnaröð.Hvert
númer/bókstafítalnakóðaeraðeinshægtaðnota
einu sinni.
• Ekkinotanúmerítalnakóðasemerauveltaðgeta
uppá,einsogt.d.símanúmereðaafmælisdaga.
1. Takiðíipannáveðurhlífogopnið.
2. ÞrýstiðniðurCLEARtakkanum.
3. SnúiðOPENtakkanumréttsælisí180°tilað
opnalokið.
4. Notiðskrúfjárntilaðlosaumskrúfuíöryggislokiá
bakhliðtakkaborðs.
5. Renniðöryggislokiíáttaðlamafestingu,takið
plötunafráoglosiðumplastspjaldiðsemeráhlíf
lyklageymslunar.
6. Þaðeru10tölustarog2bókstarmeðörvumá
bakhliðtakkaborðs.Örvarþeirratalnasemsnúa
frálamafestingu,“OFF”eruekkimeðítalnakóða.
Örvarsemsnúaaðlamafestingu“ON”teljastmeð
ítalnakóðasemvaliner.
7. MeðKeySafelyklaboxopið,snúiðOPENtakka
framanálokirangsælisum180°afturílæsta
stillingu.
NB! Snúnings hnappur framan á talnaloki
“OPEN” verður að vera í læstri stillingu
áður en talnakóða er breytt. Þvingun á
stillingu talnakóða þegar OPEN takki er í
ólæstri stillingu getur valdið skemdum á
talnaloki KeySafe lyklaboxs og ógild ábyrgð
framleiðanda.
8. Notiðplastspjaldúrlokitilaðsetjainntalnakóða.
Tilaðsetjaeðabætaviðtalnakóðaýtiðmeð
ipanumáplastspjaldinuniðuráþátölusemá
aðveljaogsnúiðum180°eðaþangaðtilörinn
smelluruppafturogörinnsnýríáttaðON
merkingu.Tilaðfjarðlægjatölueðabókstafþá
ýtiðafturátölunameðipanumáplastspjaldinu
ogsnúiðörinnium180°þangaðtilörinnsmellur
uppafturogsnýraðOFFmerkingu.
9. Eftiraðtalnakóðihefurveriðvalin,setjiðplast
spjaldafturáhlíflyklageymslu.Setjiðöryggislok
afturábakhliðtalnaborðsogrenniðþvíásinn
stað.Tryggiðaðlokinuséfestafturmeðskrúfu.
Valmöguleiki:Tilaðkomaívegfyriraðstillingum
sébreyttaföðrumenumsjónamannilyklaboxs,
setjiðþáþartilgerðaöryggisskrúfusemeinungis
erhægtaðopnameðTorxT15öryggisskúrfjárni.
B. Sannreyna talnakóða
1. TryggðuaðOPENtakkiséílæstristöðu.Efekki,
þásnúðuOPENtakkarangsælisunshannerí
læstristöðu.Sláiðeinungisinnvalintalnakóða.
Ýtiðáhverjatölu/bókstafeinusinnieðaþangað
tilheyristsmellur,þáertalanorðinvirk.Efýtter
árangatölueðabókstaf,ýtiðþániðurCLEAR
takkanumogsláiðinnréttantalnakóðaaftur.
2. SnúiðOPENtakkaréttsælisum180°tilaðopna.
EftalnakóðivarréttvalinþásnýstOPENtakkinn
tilfullsoglásboltiopnast,efekkiþáýtiðniður
CLEARtakkanumogbyrjiðaftursamkv.liðB.
Innslátturtalnakóða.
C. Uppsetning á KeySafe P500
1. ÞrýstiðniðurCLEARtakkanum.
2. SnúiðOPENtakkanumréttsælisí180°tilað
opnalokið.
Lyklabox fest á steinvegg:
1. Notiðsniðmátaaflyklaboxitilaðstillaaf,merkið
fyrirholumsamkv.máta.
2. Borið4götsamkv.sniðmátameð5mmsteinbor,
boriðholur7mmdýprienlengdskrúfu.Hreinsið
allt ryk úr öllum borgötum.
3. Eföryggisskynjariermeðíuppsetningusem
aukabúanður,þáskoðiðkaaE.Aukabúnaður–
uppsetning öryggisskynjara.
4. StaðsetjiðKeySafeP500yrborgötogskrúð
beint í stein. (ath. Nota verðu meðfylgjandi
skrúfur eða sambærilegar til að viðhalda
öryggisvottun framleiðanda.)
5. Herðiðskrúfurþangaðtilskrúfuhauserþétturað
bakhliðKeySafe.Varistaðofherðaekkiskrúfur.
Ath. Ekki skal festa P500 lyklaboxið nær
múruðu úthorni en 15 cm. Passið að P500
lyklabox liggi þétt að undirlagi og lágmarkið allt
bil milli bakhluta P500 lyklabox og undirlags.
Meðfylgjandi steinskrúfur eiga að skrúfast beint
inn í stein samkv. ofangreindum leiðbeiningum.
Lyklabox fest á timbur:
1. Notiðsniðmátaaflyklaboxitilaðstillaaf,merkið
fyrirholumsamkv.máta.Festiðlyklabox
tryggilegaeðaþanningaðminnst2skrúfur
náifestuígegnheilanvið.(t.d.hurðakarmeða
burðastoð.)
2. Ráðlagteraðborameð2mmbor,25mmdjúpgöt
tilaðtryggjaréttastaðsetninguályklaboxi.
3. Eföryggisskynjariermeðíuppsetningusem
aukabúanður,þáskoðiðkaaE.Aukabúnaður–
uppsetning öryggisskynjara.
4. StaðsetjiðKeySafeP500yrborgötogskrúð
beint í timbur.
5. Herðiðskrúfurþangaðtilskrúfuhauserþétturað
bakhliðKeySafe.Varistaðofherðaekkiskrúfur.
Ath. Aðeins uppsetning á steinvegg er með
samþykktu LPS 1175 vottun.
D. Opna og loka KeySafe
lyklaboxinu þínu.
1. ÝtiðniðurCLEARtakkanum.
2. Sláiðinntalnakóða.Efslegiðerinnrangur
talnakóði,ýtiðþááCLEARtakkanafturtilað
núllstillatakkaborð,sláiðinnréttantalnakóða.
3. SnúiðOPENtakkanumréttsælisum180°til
aðopna.Talnakóðihreynsastútþegar
snúningshnappersnúið.Ath. Snúningshnappur
er hannaður þannig að ekki er hægt að
þvinga opnun. Ef rangur talnakóði er sleginn
inn og OPEN takki þvingaður í snúning þá
slær hann frá þ.e. snýst óvirkur án þess
að hægt sé að opna KeySafe. Til að virkja
OPEN snúningstakka þá þarf að snúa honum
rangsælis þangað til hnappur smellur aftur
í virkni.
4. KeySafelyklaboxinuerlokaðmeðþvíaðleggja
lokiðafturogsnúaOPENtakkanumrangsælisum
180°ílæstastöðu.
E. Aukabúnaður – uppsetning
þjófavarnaskynjara
1. EfþúkeyptirmeðöryggisskynjarafyrirKeySafe
P500,nnduþálítiðhringlagasegulstálsemfylgdi
skynjaranum.Festulímbútinábakhliðseguls,
rífðuafhlífðarmiðaálímbútogstaðsettusegulí
gat samkv. teikningu E.
2. Notiðsniðmátaflyklaboxiogborið10mmgat
ígegnumvegginsvohægtséaðkomafyrir
vírtenginguaðtengistoðöryggiskers.
3. Þræðiðvírafráskynjaraígegn.Staðsetjið
skynjaraþannigaðhannséslétturmeðvegg.
4. Tengiðskynjaraviðöryggiskersamkv.
leiðbeiningumkers.Efþúertekkikunnugurþví
kersemþúertmeðþáermælsttilaðþúhar
sambandviðþjónustuaðilaöryggiskersogfáir
aðstoðviðuppsetningu.
5. Stilliðskynnjaraúrlyklaboxiíöryggiskerog
opniðlokiðKeySafetilaðtryggjaaðöryggisker
virkirétt.
Innihald í pakkningu
Lyklabox P500, vörunúmer 002045:
Steinskrúfur 10102698G1-01
Lykiltilaðbreyta
talnakóða
Lyklabox P500 með öryggistengingu,
vörunúmer 002046:
Tengjanlegursegulro 10102706G1
Steinskrúfur 10102698G1-01
Lykiltilaðbreyta
talnakóða
Aukahlutir
Item Part #
Alarm switch R1075-N(US)
10102706G1(Europe)
Weather cover 10102726P1
Code tamper plate 10102703G1
Wood mounting kit 10102699G1
Masonry mounting kit 10102698G1-01
Key Cover 10102725P1
Takmörkuð ábyrgð
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
(“UTCFS”)ábyrgistaðþessivaraséángallaí
efnioghandbragðivöruítvöárfrádagsetningu
sannanlegskaups(eittárutanEvrópu).Ábyrgð
þessinæryrviðgerðávörueðaútskiptinguhennar
eftirákvörðunumUTCFS.Þessiábyrgðnærekki
yrgleymdantalnakóðaeðaranglegainnslegnum
talnakóða.Skemmdiraðvöldumbreytingará
vöru,misnotkunarhverskonar,óeðlilegusliti,rangri
uppsetningu,rangrinotkuneðageymsluvörunnar,
vanræksluaðhálfuannaraenUTCFSfellurekki
undirábyrgð.UTCFSerekkiábyrgðarskiltgagnvart
kostnaðisemtilkannaðkomavegnavinnueða
skemmdaviðniðurtökueðaenduruppsetninguá
vörunni,utningskostnaðieðaöðrumþeimkostnaði
semtilkannaðkomavegnavöru.Viðgerðvaraeða
útskiptvaraeríábyrgðsamkvæmtofangreindum
skilmálumumsannanlegankaupdageðaí90daga
fráviðgerðeðaáhvornþannháttsemerlengri.
UTCFS MAKES NO OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN
NO EVENT SHALL UTCFS BE LIABLE FOR LOSS
OF USE; LOST PROFITS; THEFT; PROPERTY
DAMAGE; OR SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIALDAMAGES.Tilaðnálgast
viðgerðeðaendurnýjunávörusamkvæmt
ofangreindumskilmálumþávinsamlegasthað
sambandviðumboðsaðilaUTCFSáÍslandi–BB
Festing ehf – www.bliss.is.
Masonry: 3/16in or 5mm masonry drill bit
Wood: 1/16in or 2mm wood drill bit
Optional Alarm Sensor
Masonry: 3/8in or 10mm masonry drill bit
Wood: 3/8in or 10mm wood drill bit
pyöreää magneettia. Poista liimatarra magneetin
takaosasta ja liimaa magneetti kuvan ”E”
mukaiseen reikään.
2. Käytä sapluunaa ja poraa 10mm reikä
seinään, niin että kaapelointi saadaan vietyä
hälytinlaitteelle.
3. Vedä kaapelointi avainsäilön pohjan läpi. Paina
varovaisesti magneetti seinän sisään, niin että se
on seinän tasalla.
4. Liitä kaapelointi hälytinlaitteeseen keskuksen
ohjeiden mukaisesti.
5. Ohjelmoi ovimagneetti hälytinjärjestelmään
ja testaa järjestelmä avaamalla ja sulkemalla
avainsäilön kantta.
Myyntipaketin sisältö
KeySafe P500, Eurooppa 002045 sisältää:
Tiiliseinän
asennussarjan
10102698G1-01
Koodin vaihtamiseen
tarkoitetun työkalun
KeySafe P500 hälytyskoskettimella,
Eurooppa 002046 sisältää:
Hälytyskoskettimen 10102706G1
Tiiliseinän
asennussarjan
10102698G1-01
Koodin vaihtamiseen
tarkoitetun työkalun
Lisälaitteet/Varaosat
Laite Osanumero
Ovimagneetti 10102706G1
(Europe)
Sääsuojakotelo 10102726P1
Muovinen koodilevy 10102703G1
Asennussarja
puuseinään
10102699G1
Asennussarja tiiliseinään 10102698G1-01
Avaimia suojaava muovi 10102725P1
Rajoitettu takuu
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
(“UTCFS”)takaa,ettätämätuoteonvirheetön
materiaalin ja työn osalta yhden vuoden ajaksi
(kaksivuottaEuroopassa)alkaenostopäivästä.
Takuu ei kata unohtunutta tunnuslukua. Vahingot,
jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, kulumisesta,
virheellisestä asennuksesta tai säilytyksestä
eivät kuulu takuun piiriin. UTCFS ei vastaa
asennuskustannuksista, jotka syntyvät laitteen
irrottamisesta tai uudelleen asentamisesta.
UTCFS EI MYÖNNÄ MUITA TAKUITA, EIKÄ
VASTAA LAITTEEN ASENNUSPAIKASTA
TAI KÄYTTÖTARKOITUKSESTA. TAKUU EI
KATA VARKAUKSIA, TULON MENETYKSIÄ,
OMAISUUDEN VAHINGOITTUMISTA,
SATUNNAISIA TAI VÄLILLISIÄ KULUJA.
IS
Refer to Section E above for optional alarm sensor installation instructions.
Copper wire
Silver wire
Alarm Sensor Diagram
www.keysafe.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Kidde 2047 Ohjekirja

Kategoria
Alarm clocks
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös