Melitta SINGLE 5 THERM Omistajan opas

Kategoria
Coffee makers
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

16
Melitta Single 5 -kahvinkeittimesi on varustettu
erikoisventtiilillä (Kuva 6). Venttiili estää veden
juoksun suodattimeen liian kylmänä. Näin
suodattimeen valuva vesi on jo pieniäkin määriä
keitettäessä aina riittävän lämmintä. Kahvista
tulee näin täydellisen aromikasta!
Sinun turvallisuutesi
Laite on voimassa olevien eurooppalaisten
direktiivien mukainen.
Riippumattomat testauslaitokset ovat tarkastaneet ja
sertifioineet laitteen:
Lue turvallisuusohjeet ja käyttöohje kokonaan.
Sinun on vaarojen välttämiseksi noudatettava
turvallisuus- ja käyttöohjeita. Melitta
®
ei vastaa
ohjeiden laiminlyönnistä aiheutuneista vahingoista.
Turvallisuusohjeet
Laite on tarkoitettu käyttöön
yksityisessä kotitaloudessa
tai kotitaloudessa normaalin
kahvimäärän valmistukseen.
Muunlainen käyttö ei ole
tarkoituksenmukaista, ja se voi
aiheuttaa henkilövahinkoja ja
aineellisia vahinkoja. Melitta
®
ei vastaa vahingoista, jotka
aiheuttaa epäasianmukainen
yttö.
Liitä laite vain
sääntöjenmukaisesti asennettuun
maadoitettuun pistorasiaan.
Irrota laite verkkovirrasta, kun
sitä ei käytetä pitempään aikaan.
Laitteen osat, kuten lämpölevy ja
suodattimen höyrynpoistoaukko,
kuumenevat käytössä. Vältä
näiden osien koskettamista sekä
kontaktia kuumaan höyryyn.
Älä avaa suodatinta suodatuksen
aikana.
Huolehdi siitä, että virtajohto ei
kosketa kuumaa lämpölevyä.
Älä käytä laitetta, jos virtajohto
on viallinen.
Älä upota laitetta veteen.
Älä laita lasikannua
mikroaaltouuniin.
Tätä laitetta voivat käyttää
8 vuotta täyttäneet lapset
valvonnassa, kun he ovat saaneet
opastuksen laitteen turvallisesta
ytöstä sekä sen käytössä
esiintyvistä vaaroista. Lapset
saavat suorittaa puhdistuksen ja
huollon vain siinä tapauksessa,
että he ovat 8 vuotta täyttäneitä
ja ovat valvonnassa. Laite ja
virtajohto on pidettävä pois alle
8-vuotiaiden lasten ulottuvilta.
Laitetta voivat käyttää henkilöt,
joilla on rajoittuneet fyysiset,
aistilliset tai henkiset kyvyt tai
liian vähän kokemusta ja/tai
tietoa, jos he ovat valvonnassa
tai heille on opastettu laitteen
turvallinen käyttö ja he ovat
ymmärtäneet siitä aiheutuvat
vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Vain Melittan asiakaspalvelu tai
valtuutettu huoltopalvelu saavat
vaihtaa virtakaapelin ja suorittaa
korjaustyöt.
Ennen ensimmäistä kahvikupillista
Lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet huolellisesti.
Varmista, että käyttöpaikan jännite vastaa laitteen
pohjassa ilmoitettua jännitettä.
• Puhdista kahvinkeitin ajamalla ensin kylmä vesi läpi
kaksi kertaa ilman kahvia ja suodatinpussia.
F I
17
Kahvinvalmistus
1. Liitä pistotulppa pistorasiaan.
2. Täytä vesisäiliö raikkaalla, kylmällä vedellä (Kuva
1). Kuppiasteikko sekä veden enin määrä ovat
luettavissa vesisäiliön mitta-asteikosta.
3. Nosta suodattimen kansi. Taita paperisuodattimen
reunat (1x2) ja aseta se suodatinkoriin (Kuva 3).
Suodatinkorin suodatinkannatin on irroitettava.
4. Mittaa suodatinkahvi suodattimeen. Suositellaan: Sile
kahvimitta kuppia kohti (noin 6 gr).
5. Sulje suodattimen kansi. Aseta kannu tai muki
paikoilleen suodattimen alle. Huomaa: jos
suodatat kahvin suoraan mukiin, varmista kahvin
läpisuodattumisen kulku kantta kääntämällä (Kuva
5a). Aseta sitten muki paikoilleen niin, että mukin
kansi avaa tippalukon (Kuva 5b).
6. Kytke laitteeseen virta - auki/kiinni-kytkimen
merkkivalo syttyy (Kuva 4).
Laite sammuu automaattisesti 12 minuutin
kuluttua päälle kytkemisestä.
7. Tippalukko estää jälkitippumisen kun kannu tai muki
nostetaan suodatuksen jälkeen pois levyltä (Kuva 5).
Lisäohjeita:
Käynnistä suodatus vasta, kun kannun kansi tai
avattu ja oikein asetettu mukin kansi (Kuva 5) pitää
tippalukon avonaisena.
Katkaise laitteen virta suodatuksen jälkeen ja anna
laitteen jäähtyä viitisen minuuttia ennen seuraavaa
yttökertaa.
Puhdistus ja hoito
Muista aina laitetta huoltaessasi irrottaa laitteen
pistotulppa pistorasiasta.
Irrotettavat osat:
Suodatinsuppilo ovat konepestäviä. Konepesua
varten mukin kansi voidaan irrottaa painamalle
kääntöpuolen kiinnittimiä. Huomaa: termoskannu
tai sen kansi eivät ole konepestäviä. Huuhtele
kannu jokaisen käyttökerran jälkeen. Likaantuminen
voidaan pestä pesuaineella ja harjalla. Hankaliin
pinttymiin suosittelemme Melittan PERFECT CLEAN
-pesutuotteita.
Peruslaite:
Laite pyyhitään ulkopuolisesti kostealla pyyhkeellä
mietoa astianpesuainetta käyttäen. Laitetta tai
verkkojohtoa ei milloinkaan saa pestä juoksevan veden
alla tai upottaa veteen. Voimakkaat puhdistusaineet
ja hankaavat välineet vahingoittavat laitteen pintaa.
Kalkinpoisto
Kalkkikerrostumat laitteessa eivät ole vältettävissä.
Säännöllinen kalkinpoisto (aina 40 suodatuskerran
jälkeen) varmistaa laitteen moitteettoman toiminnan.
Tärkeää:
Kalkinpoiston jälkeen valuta 2-3 kannullista raikasta,
kylmää vettä (ilman kahvijauhetta) laitteen läpi.
A Melitta Single 5 kávéfozo készülék speciális
szeleppel rendelkezik (6. ábra), amely a
vizet csak akkor ereszti át a szurobe, ha az
már kelloen forró. Ez az eljárás garantálja,
hogy a kávéporra akár csak 1-2 csésze kávé
elkészítésekor is kezdettol fogva optimális
forróságú víz kerüljön és a kávé aromája a
legcsekélyebb mértékben sem veszhessen el.
Kedvenc italát e megoldásnak köszönhetoen
nagy élvezettel és optimális homérsékleten
fogyaszthatja.
Biztonsága érdekében
A készülék megfelel a hatályos európai
irányelveknek.
A készüléket független minősítő intézetek ellenőrizték
és tanúsították:
Kérjük, teljesen olvassa el a biztonsági tudnivalókat és a
használati útmutatót. A veszélyek elkerülése érdekében
a biztonsági tudnivalókat és a használati útmutatót be
kell tartani. A Melitta nem vállal felelősséget ezek be
nem tartásából eredő károkért.
Biztonsági tudnivalók
A készüléket háztartási célra, il-
letve háztartási mennyiségű ká
elkészítésére terveztük. Minden
egyéb jellegű használat nem
rendeletetésszerűnek minősül
és személyi vagy anyagi károkat
okozhat. A Melitta nem vállal fe-
lelősséget a nem rendeltetéssze-
rű használatból eredő károkért.
Csatlakoztassa a készüléket egy
előírásszerűen felszeret védő-
érintkezős hálózati dugaljba.
Válassza le a készüléket a vil-
lamos hálózatról, ha hosszabb
ideig nem használja.
Működés közben a készülék ré-
szei, például a melegentartó lap
és a gőzadagoló rendkívül forró.
Kerülje el az alkatrészekkel,
H U
19
Alapgép:
A külso tisztításhoz használjon puha, nedves ruhát
és kevés tisztítószert. A készüléket és a készülék
vezetékeit soha ne tisztítsa folyó vízzel ill. ne merítse
vízbe.
Ne használjon agresszív vagy súroló hatású
tisztítószereket.
Vízkőmentesítés:
A készülékben a vízkőlerakodások elkerülhetetlenek.
A rendszeres vízkőmentesítés (kb. 40 szurési
folyamat után) biztosítja a zavartalan muködést.
Mésztelenítéshez használjon Vízkőmentesítéshez
használjon egy ANTI CALC Melitta terméket.
Fontos:
Mésztelenítés után mindenképpen végezzen el 2-3
forralási folyamatot friss, hideg vízzel (kávéörlemény
nélkül). Pót üvegkannák a kereskedelemben kaphatók.
Din Melitta Single 5 er utstyrt med en spesialventil
(bilde 5). Ventilen forhindrer at vannet renner ned
i filteret før det er blitt tilstrekkelig varmt. Dette
sikrer at kaepulveret bare kommer i kontakt med
vann som har oppnådd riktig temperatur, selv om
man kun trakter en liten mengde kae. Kaen får på
denne måten den beste aroma og blir en komplett
kaeopplevelse fra første kopp.
Sinun turvallisuutesi
Laite on voimassa olevien eurooppalaisten
direktiivien mukainen.
Riippumattomat testauslaitokset ovat tarkastaneet ja
sertifioineet laitteen:
Lue turvallisuusohjeet ja käyttöohje kokonaan.
Sinun on vaarojen välttämiseksi noudatettava
turvallisuus- ja käyttöohjeita. Melitta
®
ei vastaa
ohjeiden laiminlyönnistä aiheutuneista vahingoista.
Turvallisuusohjeet
Laite on tarkoitettu käyttöön
yksityisessä kotitaloudessa
tai kotitaloudessa normaalin
kahvimäärän valmistukseen.
Muunlainen käyttö ei ole
tarkoituksenmukaista, ja se voi
aiheuttaa henkilövahinkoja ja
aineellisia vahinkoja. Melitta
®
ei
vastaa vahingoista, jotka aiheuttaa
epäasianmukainen käyttö.
Liitä laite vain
sääntöjenmukaisesti asennettuun
maadoitettuun pistorasiaan.
Irrota laite verkkovirrasta, kun
sitä ei käytetä pitempään aikaan.
Laitteen osat, kuten lämpölevy ja
suodattimen höyrynpoistoaukko,
kuumenevat käytössä. Vältä
näiden osien koskettamista sekä
kontaktia kuumaan höyryyn.
Älä avaa suodatinta suodatuksen
aikana.
NO
20
Huolehdi siitä, että virtajohto ei
kosketa kuumaa lämpölevyä.
Älä käytä laitetta, jos virtajohto
on viallinen.
Älä upota laitetta veteen.
Älä laita lasikannua
mikroaaltouuniin.
Tätä laitetta voivat käyttää
8 vuotta täyttäneet lapset
valvonnassa, kun he ovat saaneet
opastuksen laitteen turvallisesta
ytöstä sekä sen käytössä
esiintyvistä vaaroista. Lapset
saavat suorittaa puhdistuksen ja
huollon vain siinä tapauksessa,
että he ovat 8 vuotta täyttäneitä
ja ovat valvonnassa. Laite ja
virtajohto on pidettävä pois alle
8-vuotiaiden lasten ulottuvilta.
Laitetta voivat käyttää henkilöt,
joilla on rajoittuneet fyysiset,
aistilliset tai henkiset kyvyt tai
liian vähän kokemusta ja/tai tietoa,
jos he ovat valvonnassa tai heille
on opastettu laitteen turvallinen
yttö ja he ovat ymmärtäneet
siitä aiheutuvat vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Vain Melittan asiakaspalvelu tai
valtuutettu huoltopalvelu saavat
vaihtaa virtakaapelin ja suorittaa
korjaustyöt.
Før første gangs bruk
Les først nøye gjennom hele bruksanvisningen og
sikkerhetsreglene.
Kontroller om spenningen på lysnettet stem¨mer
overens med spenningsangivelsen på kaetrakterens
underside.
Rengjør først kaetrakteren ved å foreta to hele
traktinger med kun rent kaldt vann uten kae og
filterpose
.
Tilberedning av kae
1. Kople kaetrakteren til strøm-nettet.
2. Fyll vannbeholderen med ønsket mengde friskt og
kaldt vann Antall kopper og maks vannmengde kan
tydelig observeres på indikatoren for vann nivå
3. Løft lokket til filterholderen. Brett kantsømmene
på filteret (størrelse 1x2) og plasser dette i filter -
holderen (bilde 3). Den indre filterholderen er løs
og kan tas ut.
4. MåI opp kae i filterposen. Anbefalt: et strøkent
kaemål pr. kopp = ca. 6 g.
5. Steng lokket til filterholderen. Plasser kannen i
apparatet. Viktig: Før trakting i kannen, må kannen
åpnes ved å vri på lokket (Fig. 5a) Plasser så kannen
i apparatet, slik at forhøyningen på lokket åpner
dryppstoppen.
6. Slå på kaetrakteren - PÅ-/AV-tasten begyn¨ner å
lyse (bilde 4) - kaen tilberedes nå automatisk.
7. Drypp stopp forhindrer at vann drypper når kannen
blir tatt bort.
8. Apparatet skrur seg automatisk av 12 minutter etter
at det har blitt skrudd på.
Rengjøring og pleie
Trekk alltid nettstøpselet ut av stikkontakten før
rengjøringen.
Start brygge prosessen kun når lokket på kannen er
åpnet, og kannen er riktig plassert. På den måten er en
sikker på at drypp stopp er åpen.
Avtagbare deler:
Filter innsats er oppvaskmaskinsikre
• For å vask lokket på kanne i oppvaskmaskinen,
kan lokket demonteres ved å presse inn festene på
undersiden.
• Termokanne og lokk til denne er ikke
oppvaskmaskinsikre.
• Rens kannen etter hver bruk. Kannen kan rengjøres
ved å bruke oppvaskmiddel og en børste. For sterkere
renhold, anbefales Melitta
®
Perfect Clean tilbehør.
Hovedkomponenten:
Benytt en fuktig klut og litt oppvaskmiddel for
den utvendige rengjøringen. Kaetrakteren og
strømkabelen må aldri rengjøres under rennende vann.
Disse delene må heller aldri dyppes ned i vann. Bruk
ikke sterke eller skurende vaskemidler.
Fjerning av kalk:
Det er ikke til å unngå at det avleirer seg kalk
fra kaetrakteren. Man bør fjerne kalken fra
kaeftrakteren med jevne mellomrom (etter ca. 40
traktinger). Dette sikrer en sikker drift og upåklagelig
funksjon. Bruk Swirl bio-kalktøser eller Swirl
hurtigkalkfjerner når du skal fjerne kalken.
Viktig:
Når du har fjernet kalk fra kaetrakteren, må du
absolutt foreta 2 til 3 traktinger med rent, kaldt vann
(uten kaepulver).
N O
30
FI
Melitta Takuu
Myönnämme tälle kahvinkeittimelle takuun seuraavien
ehtojen mukaisesti:
1. Takuu on voimassa 24 kuukauden ajan ostoivästä
lukien. Takuu on voimassa vain, jos ostopäiä
vahvistetaan takuukortissa olevalla myyjän leimalla
ja nimikirjoituksella tai vastaavalla ostotodistuksella/
kuitilla.
Laite on suunniteltu ja tehty ainoastaan
kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu
kaupalliseen käytön.
2. Takuu koskee takuuaikana todistettuja materiaali- ja
valmistusvikoja. Takuu kattaa viallisten osien korjaamisen
tai vaihtamisen, tai koko laitteen vaihtamisen.
Takuuvaatimuksen jättäminen ei pidennä takuuaikaa.
Vaihdetuista osista tulee valmistajan omaisuutta.
3. Takuu ei kata sellaisia vahinkoja, jotka eit ole
valmistajan vastuulla. Tämä koskee etenkin väärästä
käytöstä (esim väärällä virralla tai jännitteellä käyttö),
ärästä huollosta ja normaalista kulutuksesta aiheutuvia
takuuvaatimuksia. Takuu ei kata myöskään kalkkikertymiä
(käyttöohjeessa on lisätietoja kalkinpuhdistuksesta),
lasin rikkoutumista tai vikoja, joilla on vain väinen
vaikutus laitteen arvoon tai toimintaan. Takuu raukeaa,
jos korjauksia tekevät kolmannet osapuolet, joita
valmistaja ei ole valtuuttanut tekemään korjauksia
ja/tai jos käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
4. Guarantee performances are processed via the
Service Company = in Finnish = jälkimarkkinointi
yritys for the respective country (see information
below).
Oy Hedengren Kodintekniikka Ab
Lauttasaarentie 50
00200 Helsinki
Puh. (0) 207 638 000
www.melitta.fi
HU
Garancia
A törvényben előírt garancia mellett, melyre a
végfelhasználó az eladóval szemben a készülék után
jogosult, ha a vásárlás a Melitta
®
meghatalmazott
keres kedőjétől, tanácsadási képességeinek
köszönhetően
történt, a gyártó a következő feltételekkel nyújt garan-
ciát:
1. A garancia időszak a termék végfelhasználónak
történő eladásának napjával kezdődik. A garancia 24
hónapra szól. A készülék vásárlásának időpontját a
vásárlást igazoló nyugtával kell igazolni.
A készülék kizárólag háztartási használatra készült.
Kereskedelmi célra nem használható. Garanciaigény
érvényesítése nem vonja maga után a garancia
időszak meghosszabbítását vagy a garancia időszak
újraindulását a készülékre, illetve a beszerelt
alkatrészekre vonatkozóan.
2. A garancia időszakon belül a készülék valamennyi
anyag- vagy gyártási hibán alapuló hibáját kijavítjuk,
saját belátásunk szerint a készülék javításán vagy
cseréjén keresztül. A kicserélt alkatrészek a Melitta
®
tulajdonába kerülnek.
3. A helytelen csatlakoztatás, nem megfelelő kezelés
vagy meghatalmazással nem rendelkező személyek ál-
tali javítási kísérletek miatt bekövetkező hibákra nem
vonatkozik a garancia. Ugyanez vonatkozik a haszná-
lati, ápolási és karbantartási útmutatóban foglaltak be
nem tartására, valamint az eredeti specifikációknak
nem megfelelő fogyóeszközök (pl. tisztító és vízkő-
mentesítő szerek vagy vízszűrők) használatára. Az
elhasználódó alkatrészek (pl. tömítések és szelepek)
és a törékeny alkatrészek, úgymint az üveg a garancia
hatálya alól ki vannak zárva.
4. A garanciateljesítés lebonyolítása az adott országban
a fennálló szerviz-vállalat által történik meg (lásd
adatokat alul).
5. Ezek a garancia feltételek a Magyarországon -ban
vásárolt és használt készülékekre vonatkoznak.
Külföldön vásárolt vagy külföldi országba behozott
készülékekre vonatkozó garanciaigény csak az adott
országra alkalma zandó garancia feltételek szerint
érvényesíthető.
Elka Pietermann Hungary Kft.
Galagonya u.5:
1036 Budapest
www.melitta-kave.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Melitta SINGLE 5 THERM Omistajan opas

Kategoria
Coffee makers
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös