8. Sahan kuljetus
Kuljeta sahaa sammutettuna ja etukädensijasta pitäen. Pidä sormesi poissa virtakytkimeltä ja varmista, että terälevy ja teräketju
osoittavat taaksepäin.
9. Älä väärinkäytä johtoa
Älä koskaan kanna työkalua tai nykäise sitä irti pistorasiasta johdosta pitäen. Älä pidä johtoa kuumassa, pidä se puhtaana öljystä ja
poissa terävistä kulmista.
10. Turvallinen työskentely
Käytä puristimia tai ruuvipenkkiä pitämään työkappale paikoillaan.
11. Älä kurkottele
Seiso vakaasti ja tasapainossa koko työskentelyn ajan.
12. Pidä ketjusaha hyvässä kunnossa
Tarkista ketjusahan sähköjohdot ajoittain ja jos ne ovat vaurioituneet, anna valtuutetun huollon korjata ne. Pidä johto aina ketjun ja
käyttäjän ulottumattomissa. Älä koskaan kanna sahaa tai nykäise sitä irti pistorasiasta johdosta pitäen. Pidä johto puhtaana öljystä ja
etäällä terävistä kulmista. Tarkista jatkojohdot ajoittain ja vaihda ne, jos ne ovat vahingoittuneet. Pidä työkalut terävinä ja puhtaina
paremman ja turvallisemman työtuloksen varmistamiseksi. Noudata voiteluun ja varaosien vaihtoon liittyviä ohjeita. Pidä kädensijat
kuivina ja puhtaina, äläkä päästä niihin öljyä tai rasvaa.
13. Ketjusahan virran katkaiseminen
Katkaise virta ketjusahasta, kun sitä ei käytetä, kun sitä huolletaan tai kun sen osia kuten teräketjua tai suojusta vaihdetaan.
14. Säätö- ja ruuviavainten poistaminen
Ota tavaksi tarkistaa aina ennen työkalun käynnistämistä, että säätö- ja ruuviavaimet on poistettu laitteesta.
15. Varo laitteen käynnistämistä vahingossa
Älä kanna verkkoon kytkettyä työkalua siten, että sormesi on virtakytkimellä. Varmista, että kytkin on SEIS-asennossa, kun kytket
pistokkeen pistorasiaan.
16. Käytä ulkokäyttöön tarkoitettuja jatkojohtoja
Käytä ainoastaan ulkokäyttöön tarkoitettuja ja siten merkittyjä jatkojohtoja (≥ 1,5 mm
2
).
17. Ole valppaana
Seuraa, mitä teet. Käytä tervettä järkeä. Älä käytä ketjusahaa, kun olet väsynyt. Pidä koko vartalosi kaukana ketjusahasta silloin, kun
sen moottori käy. Tarkista ennen sahan käynnistämistä, että teräketju ei ole tarttunut mihinkään.
18. Tarkista vaurioituneet osat
Ennen työkalun ottamista uudelleen käyttöön vaurioitunut suojus tai muu osa tulee tarkistaa huolellisesti ja varmistaa, että se toimii
asianmukaisesti ja että se suoriutuu sille asetetuista tehtävistä. Tarkista liikkuvien osien säädöt ja vapaa liikkuvuus. Varmista, etteivät
mitkään laitteen osat tai kiinnitykset ole rikkoutuneet tai muut viat pääse vaikuttamaan laitteen toimintaan. Jollei tässä käyttöohjeessa
toisin sanota, valtuutetun huoltoliikkeen tulee korjata tai vaihtaa kaikki vioittuneet suojukset tai muut osat. Anna valtuutetun
huoltoliikkeen vaihtaa myös vialliset kytkimet. Älä käytä työkalua, jos virta ei kytkeydy päälle ja pois päältä virtakytkimestä.
19. Varoitus!
Muiden kuin tässä ohjekirjassa mainittujen lisälaitteiden tai osien käyttö saattaa aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja.
20. Jätä työkalun korjaus ammattilaisen tehtäväksi
Tämä sähkökäyttöinen työkalu vastaa sille asetettuja olennaisia turvallisuusvaatimuksia. Käyttäjään kohdistuvien huomattavien riskien
vuoksi korjaustyöt on aina jätettävä pätevien ammattihenkilöiden tehtäväksi ja niihin on käytettävä alkuperäisosia.
Cet appareil électrique répond aux consignes de sécurité en la matière. Confier les réparations uniquement à des personnes qualifiées
utilisant de pièces de rechange d’origine, afin de limiter les risques pour l’utilisateur de l’appareil.
Varoitus! Takapotkua saattaa esiintyä, jos terälevyn kärki tai pää koskettaa jotakin esinettä tai jos puuaines puristuu yhteen ja
teräketju juuttuu kaatokoloon. Kärkikosketus voi joskus aiheuttaa salamannopean vastakkaisen liikkeen, jolloin terälevy
sinkoutuu nopeasti käyttäjään päin. Teräketjun jääminen puristuksiin terälevyn yläosan kohdalta voi singota terälevyn nopeasti
käyttäjään päin. Molemmissa tapauksissa saattaa seurauksena olla sahan hallinnan menetys, mikä saattaa aiheuttaa vakavia
vahinkoja käyttäjälle. Takapotkun välttämiseksi tulee noudattaa seuraavia turvaohjeita:
21. Suojautuminen takapotkun varalta
A. Pidä sahasta lujasti kiini! Pidä sahasta molemmin käsin lujasti kiinni, kun sen moottori käy. Pidä sahaa tiukassa otteessa molemmin
käsin siten, että oikea käsi on takakädensijalla ja vasen käsi etukädensijalla.
B. Älä kurkottele.
C. Seiso vakaasti ja tasapainossa koko työskentelyn ajan.
D. Älä anna terälevyn kärjen koskettaa tukkia, oksaa, maata tai muuta estettä.
E. Älä sahaa hartiatason yläpuolelta.
F. Käytä takapotkun välttämiseen tarkoitettuja laitteita, kuten pienitakapotkuista ketjua, terälevyn kärjen suojuksia, ketjujarruja ja
erikoisterälevyjä.
G. Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä tai niitä vastaavia vaihtolevyjä ja -ketjuja.
H. Muita CSAZ62.3:n mukaisia takapotkun varalta suojaavia vaihto-osia ei ole olemassa.
22. Virransyöttö
Käytä ketjusahaa oikealla verkkojännitteellä. Varmista, että käytettävä jännite vastaa työkalun tyyppikilvessä ilmoitettuja vaatimuksia.
23. ÄLÄ käytä ketjusahaa, jos se on viallinen, väärin säädetty tai sitä ei ole kokonaan ja turvallisesti asennettu. Varmista, että saha pysähtyy,
kun kaasuliipaisin päästetään ylös.
24. Älä yritä suorittaa sellaisia toimenpiteitä, joihin sinulla ei ole tarpeeksi taitoa tai kokemusta.
25. Älä käytä ketjusahaa yhdellä kädellä, sillä siitä saattaa aiheutua vakavia vahinkoja käyttäjälle, apumiehille tai sivullisille! Ketjusaha on
tarkoitettu käytettäväksi molemmin käsin.
26. Välttääksesi sähköiskun vaaraa älä käytä sahaa märillä tai liukkailla pinnoilla, lumimyrskyjen ja myrskyjen aikana tai muuten huonojen
sääolosuhteiden vallitessa.
27. Pidä kädensijat kuivina ja puhtaina, äläkä päästä niihin öljyä tai rasvaa.
28. Älä anna lian, roskien tai sahanpurun kertyä moottorin tai tuuletusaukkojen sisälle.
Ferm 67
GB
D
NL
F
S
FIN
N
DK
Een standaard zaagketting (een ketting zonder terugslagarme schakels) mag uitsluitend door een ervaren en professionele gebruiker
worden toegepast.
Wat is een terugslagarme zaagketting?
Een terugslagarme zaagketting is een ketting die voldoet aan de terugslagvereisten zoals beschreven in de norm ISO 9518.
Door de kettingrem en de zaagketting in goede staat te houden en correct te onderhouden, zoals in deze gebruiksaanwijzing wordt
aanbevolen, zal het veiligheidssysteem van uw kettingzaag gedurende de hele levensduur van het apparaat functioneren.
Waarshuwing! Nooit de veiligheidsvoorzieningen van uw apparaat verwijderen, wijzigen of buiten werking stellen. De
kettingrem/handbeschermer en de terugslagarme zaagketting zijn de belangrijkste veiligheidsvoorziening die u beschermen.
Waarshuwing! Draag altijd veiligheidshandschoenen en trek de stekker uit het stopcontact als u werkzaamheden aan de zaag
uitvoert.
Ketting vijlen
A. Algemene informatie over het vijlen van de ketting
Zaag nooit met een botte ketting. De ketting is bot als u de kettingzaag in de boom moet drukken en de
houtspaanders zeer klein zijn. De zaagschakel van de ketting doet het eigenlijke zaagwerk (Fig. 17). Het
hoogteverschil tussen tand Aen kam B is de diepte-instelling. Als u de ketting vijlt, dient u met de volgende punten
rekening te houden (Fig.18):
• vijlhoek
• zaaghoek
• vijlpositie
• diameter van ronde vijl
• vijldiepte
Om de ketting correct te vijlen hebt u goed gereedschap nodig: bijvoorbeeld een goede mal, zodat u de goede
vijlhoek toepast.
Waarshuwing! Het terugslagrisico wordt groter als:
• de vijlhoek te groot is
• de zaaghoek te klein is
• de diameter van de ronde vijl te klein is
B. De tanden vijlen (Fig. 19)
Om de tanden te vijlen hebt u een ronde vijl en een mal nodig. Vraag in een gespecialiseerde winkel naar deze
gereedschappen.
1. Controleer of de ketting volledig is uitgespreid. De ketting is anders te instabiel en kan niet correct worden
gevijld.
2. Vijl altijd van de binnenkant van de tand naar de buitenkant. Til de vijl altijd op als u een andere tand gaat vijlen.
Vijl eerst alle tanden aan één kant, draai de kettingzaag om en vijl dan de tanden aan de andere kant.
3. Na het vijlen moeten alle tanden even lang zijn. Als de tanden nog slechts 4 mm lang zijn, is de ketting
versleten en moet deze worden vervangen.
C. De diepte-instelling
Als u de tanden vijlt, zal de diepte-instelling kleiner worden. Om de maximale zaagcapaciteit te behouden, moet u
de kam (B) verlagen. Voor een perfecte diepte-instelling moet u een dieptemal gebruiken. Vraag in een
gespecialiseerde winkel naar deze specifieke gereedschappen en maten. Wijzig de diepte-instelling onmiddellijk
na het vijlen van de tanden. Gebruik hiervoor een platte vijl en dieptemal. De diepte-instelling is correct als u geen
weerstand voelt als u de vijl over de mal beweegt.
Kettingspanning
Controleer de kettingspanning regelmatig en stel deze zo vaak als nodig bij, zodat de ketting correct om het zaagblad loopt maar toch nog
met de hand kan worden rondgetrokken (zie de instructies in het hoofdstuk Spanning van de zaagketting afstellen).
Fig. 19
Fig. 18
Fig. 17