Philips HR7775/00 Ohjekirja

Kategoria
Food processors
Tyyppi
Ohjekirja
EN
|
English
DA
|
Dansk
DE
|
Deutsch
EL
|
Ελληνικα
ES
|
Español
FI
|
Suomi
FR
|
Français
IT
|
Italiano
NL
|
Nederlands
NO
|
Norsk
PT
|
Português
SV
|
Svenska
TR
|
Türkçe
AR
|
FA
|
9















Varoitus



























Camposelectromagnéticos(CEM)




Bloqueodeseguridadincorporado







FI
|
Tärkeää


Vaara


Tärkeää






22
3 Benutzen Sie einen Teigschaber, um die Zutaten von der
Messereinheit und von der Innenwand der Schüssel zu entfernen.
EL
|
Λεπίδες-συμβουλέςκαιπροειδοποιήσεις
Μην αφήνετε τη συσκευή να λειτουργεί για πολύ ώρα
όταν ψιλοκόβετε (σκληρό) τυρί ή σοκολάτα. Διαφορετικά αυτά τα
υλικά θερμαίνονται πολύ, αρχίζουν να λιώνουν και σβολιάζουν.
Τοποθετείτε πάντα τις λεπίδες της κουζινομηχανής στον κάδο της
κουζινομηχανής προτού προσθέσετε τα υλικά.
Μην χρησιμοποιείτε τις λεπίδες της κουζινομηχανής για να
ψιλοκόψετε πολύ σκληρά υλικά όπως κόκκους καφέ,
μοσχοκάρυδο, turmeric και παγάκια, καθώς έτσι μπορεί να
αμβλυνθούν οι λεπίδες.
Μην γεμίζετε τον κάδο πάνω από την ένδειξη ΜΑΧ.







1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
2 Αφαιρέστε το καπάκι από τον κάδο της κουζινομηχανής.
3 Αφαιρέστε τα υλικά από τις λεπίδες ή από τα τοιχώματα του
κάδου με μια σπάτουλα.
ES
|
Cuchillas-consejosyadvertencias
No deje que el aparato funcione demasiado tiempo cuando pique
queso (duro) o chocolate, ya que si estos ingredientes se calientan
demasiado pueden empezar a derretirse y formar grumos.
Coloque siempre las cuchillas del robot de cocina en su recipiente
antes de añadir los ingredientes.
No utilice las cuchillas del robot de cocina para picar ingredientes
muy duros, como granos de café, nuez moscada, cúrcuma y cubitos de
hielo, ya que podrían estropear el lo de la unidad de cuchillas.
No llene el recipiente por encima de la indicación MAX.





1 Apague el aparato.
2 Quite la tapa del recipiente del robot de cocina.
3 Retire los ingredientes de la unidad de cuchillas o de las paredes
del recipiente con una espátula.
FI
|
Terä-vihjeitäjavaroituksia
Älä käytä laitetta liian pitkään, jos hienonnat kovaa juustoa tai suklaata.
Aineet saattavat kuumentua, alkaa sulaa ja muuttua kokkareisiksi.
Aseta aina terä kulhoon ennen raaka-aineiden lisäämistä.
Älä pilko monitoimikoneen terällä kovia aineksia, kuten kahvipapuja,
muskottipähkinää, maustekurkumaa tai jääpaloja, sillä teräyksikkö voi
tylsyä.
Täytä kulho enintään MAX-merkkiin asti.




28
EN
|
Kneadingaccessory-tipsandwarnings




DA
|
Ælteindsats-tipsogadvarsler



DE
|
Knethaken:TippsundWarnhinweise




EL
|
Εξάρτημαζύμωσης-συμβουλέςκαι
προειδοποιήσεις




ES
|
Accesorioparaamasar-consejosyadvertencias




FI
|
Vaivauslisälaite-vihjeitäjavaroituksia



FR
|
Accessoiredepétrissage:conseilset
avertissements




IT
|
Accessorioperimpastare-consiglieavvertenze



NL
|
Kneedaccessoire-tipsenwaarschuwingen




NO
|
Elteutstyr–tipsogadvarsler



PT
|
Batedor-sugestõeseavisos




SV
|
Knådningstillbehör–tipsochvarningar



34
suklaata silppurilevyllä. Käytä tähän tarkoitukseen vain
monitoimikoneen teräyksikköä (sivu 20).
Täytä kulho enintään MAX-merkkiin asti.
1 Pilko suurina paloina olevat raaka-aineet siten, että ne mahtuvat
syöttösuppiloon.
2 Täytä syöttösuppilo mahdollisimman tasaisesti.







Säädettäväviipalointiterä-vihjeitäjavaroituksia

Viipalointilisäosan terä on erittäin terävä. Älä koske terään.
Täytä kulho enintään MAX-merkkiin asti.
1 Aseta viipalointiterä teräalustan päälle.
2 Kiinnitä säätönuppi terän pohjaan ja lukitse terä kääntämällä se
pisteellä merkittyyn kohtaan.
3 Aseta haluamasi viipaleen paksuus kääntämällä säätönuppia.
FR
|
Disques:conseilsetavertissements
N’exercez pas une pression trop forte sur le poussoir après avoir
introduit des ingrédients dans la cheminée de remplissage.
Ne faites pas fonctionner l’appareil trop longtemps lorsque vous
hachez du fromage (à pâte dure) car il deviendrait trop chaud,
commencerait à fondre et à former des grumeaux. N’employez pas le
disque pour râper du chocolat. Utilisez exclusivement l’ensemble
lames du robot ménager (page 20) à cette n.
Ne remplissez pas le bol au-delà de l’indication de niveau maximal
(MAX).
1 Précoupez les gros aliments an de pouvoir les introduire dans la
cheminée.
2 Pour de meilleurs résultats, remplissez la cheminée de façon
régulière.








Disqueàtrancherréglable:conseilsetavertissements


Le couteau est extrêmement coupant. Ne touchez pas la lame.
Ne remplissez pas le bol au-delà de l’indication de niveau maximal
(MAX).
1 Fixez le couteau sur le support.
2 Fixez le dispositif de réglage sous le disque, puis tournez-le jusqu’à
la position indiquée par un point pour le verrouiller.
3 Tournez le dispositif de réglage pour dénir l’épaisseur de
tranchage souhaitée.
42
FI
|
Vispilä-vihjeitäjavaroituksia


Älä käytä vispilää voita tai margariinia sisältävän taikinan valmistukseen
tai taikinan vaivaamiseen. Käytä näihin tarkoituksiin vaivauslisälaitetta
(katso sivu 27).
Täytä kulho enintään MAX-merkkiin asti.




FR
|
Fouet:conseilsetavertissements



N’utilisez pas le fouet pour mélanger les pâtes à gâteau contenant du
beurre ou de la margarine ou pour pétrir de la pâte à pain. Pour ces
opérations, utilisez l’accessoire de pétrissage (voir page 27).
Ne remplissez pas le bol au-delà de l’indication de niveau maximal
(MAX).




IT
|
Frustaasfera-consiglieavvertenze



Non usate la frusta a sfera per preparare miscele per torte con burro
o margarina o per impastare. In questi casi, utilizzate l’accessorio per
impastare (vedere pag. 27).
Non superate il livello massimo di riempimento del recipiente.




NL
|
Ballonklopper-tipsenwaarschuwingen


Gebruik de ballonklopper niet om cakebeslag met boter te maken of
om deeg te kneden. Gebruik daarvoor het kneedaccessoire (zie
pagina 27).
Vul de kom niet tot boven de MAX-aanduiding.




NO
|
Ballongvisp–tipsogadvarsler


Ikke bruk ballongvispen til å lage kakeblandinger med smør eller
margarin eller til å kna deig. Bruk elteutstyret til dette (se side 27).
Ikke fyll bollen over MAX-nivået.



45







1 Stellen Sie den Drehschalter auf die niedrigste Geschwindigkeit.
2 Drücken Sie die Zitrusfrucht auf den Presskegel.
Hinweis: Unterbrechen Sie den Vorgang von Zeit zu Zeit, um das
Fruchteisch aus dem Sieb zu entfernen.



EL
|
Στείφτης-συμβουλέςκαιπροειδοποιήσεις
Μην γεμίζετε τον κάδο ανάμειξης πάνω από την ένδειξη ΜΑΧ.







1 Ρυθμίστε το διακόπτη ταχυτήτων στη ρύθμιση της
χαμηλότερης ταχύτητας.
2 Πιέστε το εσπεριδοειδές πάνω στον κώνο.
Σημείωση: Κατά διαστήματα να σταματάτε προκειμένου να αφαιρείτε
τον πολτό από το σουρωτήρι.



ES
|
Exprimidor-consejosyadvertencias
No llene el recipiente por encima de la indicación MAX.





1 Coloque el botón de control en la posición de velocidad mínima.
2 Presione con la fruta sobre el cono.
Nota: Deje de presionar de vez en cuando para quitar la pulpa del tamiz.



FI
|
Sitruspuserrin-vihjeitäjavaroituksia
Täytä kulho enintään MAX-merkkiin asti.





1 Käännä ohjauskytkin hitaimpaan asentoon.
2 Paina hedelmä puserrinta vasten.
Huomautus: Keskeytä painaminen välillä ja poista hedelmäjäte siivilästä.



FR
|
Presse-agrumes:conseilsetavertissements
Ne remplissez pas le bol au-delà de l’indication de niveau maximal
(MAX).
50




FI
|
Mehulinko-vihjeitäjavaroituksia
Älä laita kättä tai mitään esinettä (esimerkiksi ruokailuvälineitä tai
lastaa) syöttösuppiloon. Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua
syöttöpaininta. Avaa kansi vasta, kun siivilä on pysähtynyt kokonaan.







FR
|
Centrifugeuse:conseilsetavertissements
Ne mettez jamais votre main ou un objet (fourchette, couteau,
cuillère ou spatule) dans la cheminée. Utilisez exclusivement le
poussoir (fourni avec l’appareil) à cet effet. Patientez jusqu’à l’arrêt
complet du ltre avant de retirer le couvercle.








IT
|
Centrifuga-consiglieavvertenze
Non inserite mai le dita o altri oggetti (forchette, coltelli, cucchiai o
spatole) nell’apertura di inserimento del cibo. Servitevi soltanto del
pestello fornito in dotazione. Aspettate che il setaccio sia
completamente fermo prima di togliere il coperchio.







NL
|
Sapcentrifuge-tipsenwaarschuwingen
Steek nooit uw hand of een voorwerp (bijv. een vork, mes, lepel of
spatel) in de vultrechter. Gebruik hiervoor alleen de bijgeleverde
stamper. Wacht tot de zeef volledig tot stilstand is gekomen voordat u
het deksel verwijdert.








NO
|
Juicer–tipsogadvarsler
Putt aldri hånden eller et annet objekt (f.eks. en gaffel, kniv, skje eller
slikkepott) ned i materøret. Bruk bare stapperen som leveres med
apparatet for dette formålet. Vent til silen har stoppet helt å rotere
før du fjerner lokket.






55
Deje siempre que el aparato se enfríe a temperatura ambiente
después de procesar dos lotes.
No abra nunca la tapa si las cuchillas están en movimiento.
, Bloqueo de seguridad: sólo puede encender el aparato si la jarra
de la batidora está colocada de tal forma que el saliente de la
unidad de cuchillas esté alineado con el símbolo de “bloqueado”
de la unidad motora.














1 Apague el aparato y desenchúfelo.
2 Quite la tapa y utilice una espátula para desprender los
ingredientes de las paredes de la jarra.
3 Mantenga la espátula a una distancia de seguridad aproximada de
2 cm de las cuchillas.
FI
|
Tehosekoitin-vihjeitäjavaroituksia
Aseta tiiviste terään aina, ennen kuin kiinnität terän sekoitinkannuun.
Anna laitteen jäähtyä huoneenlämmössä aina kahden käsittelyn
jälkeen.
Älä koskaan avaa kantta, kun terä pyörii.
, Sisäänrakennettu turvalukko: voit kytkeä laitteeseen virran vain,
kun kannu on asetettu paikalleen niin, että teräyksikön pidike on
kohdakkain rungon lukitusmerkin kanssa.














1 Katkaise laitteesta virta ja vedä pistotulppa irti pistorasiasta.
2 Poista kansi ja irrota aineet kannun seinästä lastalla.
3 Älä vie lastaa kahta senttimetriä lähemmäksi teriä.
FR
|
Bolmélangeur:conseilsetavertissements
Veillez à toujours placer la bague d’étanchéité sur l’ensemble lames du
blender avant de xer ce dernier au bol mélangeur.
Laissez toujours l’appareil refroidir après avoir préparé deux portions.
N’ouvrez jamais le couvercle lorsque la lame est en rotation.
, Verrou de sécurité intégré : l’appareil ne peut être allumé que
lorsque le bol mélangeur est monté de manière à ce que la
rainure sur l’ensemble lames s’aligne avec le symbole
« verrouillé » du bloc moteur.
61



IT
|
Pulizia









NL
|
Schoonmaken








NO
|
Rengjøring
















ES
|
Limpieza









FI
|
Puhdistaminen







FR
|
Nettoyage





63
EN
|
Storage


DA
|
Opbevaring


DE
|
Aufbewahrung



EL
|
Αποθήκευση



ES
|
Almacenamiento



FI
|
Säilytys


FR
|
Rangement


IT
|
Comeriporrel’apparecchio


NL
|
Opbergen



NO
|
Oppbevaring


PT
|
Arrumação


SV
|
Förvaring


TR
|
Saklama


75
EN
|
Guaranteeandservice






DA
|
Garantiogservice






DE
|
GarantieundKundendienst







EL
|
Εγγύησηκαισέρβις









ES
|
Garantíayservicio







FI
|
Takuujahuolto






FR
|
Garantieetservice








IT
|
Garanziaeassistenza







83
FI
|
Vianmääritys
Ongelma Ratkaisu
 























Tavallisimmatkysymykset
Kysymys Vastaus






Kysymys Vastaus












































93
EN
|
Environment
, Do not throw away the appliance with the normal household
waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection
point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment.
DA
|
Miljøhensyn
, Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet
på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at
beskytte miljøet.
DE
|
Umweltschutz
, Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den
normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer
ofziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu
schonen.
EL
|
Περιβάλλον
, Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα
συνηθισμένα απορρίματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε τη
σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν
τον τρόπο, θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος.
ES
|
Medioambiente
, Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura
normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su
reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente.
FI
|
Ympäristöasiaa
, Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan
toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat
vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia.
99
Ravitsevabudapestiläinenkasviskeitto






, Laita kyssäkaali, perunat, selleri, porkkanat ja vesi sekoittimeen
tässä järjestyksessä. Hienonna aineksia 5 sekuntia karkeaa keittoa
varten ja pidempään hienoa keittoa varten.








, Laita hienonnetut ainekset kattilaan ja kiehauta. Lisää vesi, crème
fraîche, dali, porkkana ja yrtit. Keitä 30 minuuttia koko ajan
sekoittaen.
, Jos haluat valmistaa suuren annoksen keittoa, anna sekoittimen
jäähtyä 60 minuuttia jokaisen aineserän jälkeen.
Pizzataikina




1 Lisää kuivat aineet kulhoon.
2 Kaada mukaan vesi ja vaivaa taikinaa ainakin 45 sekuntia.
FR
|
Recettes
Milk-shakeauxfruitsfrais
Ne préparez pas en une fois une quantité d’aliments supérieure à
celle indiquée dans cette recette. Laissez refroidir l’appareil à
température ambiante avant de poursuivre.





, Pelez les bananes et nettoyez les fraises. Coupez-les en morceaux.
Mettez tous les ingrédients dans le bol mélangeur.
, Faites fonctionner l’appareil jusqu’à l’obtention d’une consistance
onctueuse.
Conseil : Utilisez les fruits que vous voulez pour préparer un délicieux milk-
shake à votre goût.
SoupedelégumesdeBudapest






, Introduisez, dans l’ordre, le chou-rave, les pommes de terre, le
céleri, les carottes et l’eau dans le bol mélangeur. Faites
fonctionner l’appareil pendant 5 secondes pour obtenir un soupe
épaisse ou plus longtemps pour une soupe moins épaisse.







  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Philips HR7775/00 Ohjekirja

Kategoria
Food processors
Tyyppi
Ohjekirja