Aeg-Electrolux HK634200XB Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
HK634200XB
FI
INDUKTIOTASO KÄYTTÖOHJE
2
EL ΕΠΑΓΩΓΙΚΉ ΕΣΤΊΑ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 16
HU INDUKCIÓS TŰZHELYLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 32
LT INDUKCINĖ KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 47
SV
INDUKTIONSHÄLL BRUKSANVISNING
61
TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI
Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän
tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi.
Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa –
kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää
muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet
parhaalla mahdollisella tavalla.
LISÄVARUSTEET JA KULUTUSHYÖDYKKEET
AEG-verkkomyymälästä löydätte kaiken tarvitsemanne kaikkien AEG-laitteidenne
ulkonäön ja toiminnan säilyttämiseksi huippukunnossa. Korkeiden
laatustandardien mukaan suunniteltujen ja valmistettujen lisävarusteiden lisäksi
löydätte myymälästämme erityisiä keittoastioita, ruokailuvälinekoreja, pullon
pidikkeitä, erityisiä pyykinpesupusseja, jne.
Vieraile verkkokaupassamme sivulla
www.aeg.com/shop
2
SISÄLLYS
4 Turvallisuusohjeet
5 Asennusohjeet
7 Laitteen kuvaus
9 Käyttöohjeet
12 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
13 Hoito ja puhdistus
14 Käyttöhäiriöt
15 Ympäristönsuojelu
Tässä käyttöohjeessa käytetään
seuraavanlaisia symbolimerkkejä:
Tärkeitä turvallisuuteen ja laitteen
asianmukaiseen käyttöön liittyviä ohjeita.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään
Sisällys
3
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta
osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Säilytä käyttöohjeet laitteen yhteydes-
sä ja pidä ne laitteen mukana esimerkiksi asuntoa vaihtaessasi tai jos luovutat tai myyt lait-
teen toiselle henkilölle. Käyttäjien tulee hallita täydellisesti laitteen käyttö ja tuntea sen tur-
vallisuustoiminnot.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
VAROITUS!
Älä anna fyysisesti tai aisteiltaan rajoittuneiden tai muulla tavalla taitamattomien tai koke-
mattomien henkilöiden, mukaan lukien lapset, käyttää laitetta. Ellei heidän turvallisuudes-
taan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa. Olemassa on tukehtumis- tai
henkilövahinkovaara.
Pidä lapset kaukana laitteesta käytön aikana ja sen jälkeen, kunnes laite on jäähtynyt.
VAROITUS!
Kytke lapsilukko toimintaan, jotta pikkulapset tai kotieläimet eivät voi vahingossa kytkeä
laitetta toimintaan.
Käyttöturvallisuus
Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja suojamuovit laitteesta ennen sen ensimmäistä
käyttöä.
Kytke keittoalueet aina pois toiminnasta käytön jälkeen.
Palovammojen vaara! Älä aseta metallisia esineitä, esimerkiksi ruokailuvälineitä tai katti-
loiden kansia, keittotasolle. Ne voivat kuumentua.
Implantoidun sydämentahdistimen käyttäjän tulee pitää ylävartalonsa vähintään 30
cm:n etäisyydellä toimintaan kytketystä induktiokeittotasosta.
VAROITUS!
Tulipalon vaara! Ylikuumentunut rasva ja öljy syttyy herkästi palamaan.
Asianmukainen käyttö
Valvo laitteen toimintaa aina käytön aikana.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön!
Älä käytä keittotasoa työtasona tai laskualustana.
Älä laita tulenarkoja nesteitä ja materiaaleja, helposti sulavia esineitä (esimerkiksi muovi-
tai alumiiniesineitä) laitteen päälle tai sen lähelle.
Ole varovainen kytkiessäsi muita laitteita keittotason lähellä olevaan pistorasiaan. Älä an-
na niiden virtajohtojen koskettaa keittotasoa tai kuumia astioita. Varo, että virtajohdot
eivät takerru kiinni mihinkään.
4 Turvallisuusohjeet
Laitteen vaurioitumisen välttäminen.
Jos lasipinnalle putoaa esineitä tai keittoastioita, pinta voi vaurioitua.
Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoastiat
voivat naarmuttaa lasia. Älä siirrä niitä pinnan päällä.
Älä anna nesteen kiehua kuiviin, jotta keittoastia ja lasipinta eivät vaurioidu.
Älä laita keittoalueille tyhjiä astioita, älä myöskään kytke alueita toimintaan ilman keitto-
astiaa.
Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle.
Varmista, että työtason ja laitteen etuosan välissä on 5 mm:n ilmanvaihtoaukko.
VAROITUS!
Jos keittotason pintaan tulee särö, katkaise virta laitteesta sähköiskuvaaran välttämi-
seksi.
ASENNUSOHJEET
Kirjaa ennen asennusta muistiin arvokilven sarjanumero (Ser. Nr.).Arvokilpi sijaitsee lait-
teen pohjassa.
HK634200XB
949 595 021 00
58 GAD D5 AU
220-240 V 50-60-Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
AEG
Turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Lue ohjeet huolellisesti!
Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä
verkkovirtaan. Ota tarvittaessa yhteys jälleenmyyjään.
Laitteen asennuksen, sähköliitännän ja korjaukset saa suorittaa vain valtuutettu huolto-
liike. Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
Kalusteeseen sijoitettavia laitteita saa käyttää vasta, kun ne on asennettu sopiviin, mää-
räystenmukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin.
Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen lait-
teeseen on kielletty. Ne voivat aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen.
Asennuksessa tulee noudattaa käyttömaassa voimassa olevia lakeja, määräyksiä, direktii-
vejä ja standardeja (turvallisuusmääräykset, kierrätysmääräykset, sähköturvallisuusmää-
räykset jne.).
Noudata mainittuja minimietäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
Asennuksen on taattava kosketussuojaus. Laitteen alle saa asentaa laatikostoja vain, jos
suoraan laitteen alle asennetaan suojalevy.
Suojaa työtason leikatut pinnat kosteudelta käyttäen sopivaa tiivistettä.
Kiinnitä tiiviste siten, että laitteen ja työtason väliin ei jää aukkoja.
Suojaa laitteen alapinta esimerkiksi astianpesukoneesta tai uunista tulevalta höyryltä ja
kosteudelta.
Asennusohjeet
5
Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Muutoin ovi tai ikkuna voi avaa-
misen yhteydessä osua keittoastiaan ja kaataa sen.
VAROITUS!
Sähköiskuvaara. Noudata tarkasti sähköliitäntää koskevia ohjeita.
Sähköverkon liitin on jännitteinen.
Tee sähköverkon liitin jännitteettömäksi.
Varmista, että kosketussuoja on asennettu asianmukaisesti.
Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pistorasiat voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemi-
sen.
Myös pistorasian ja pistokkeen käsittely on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan
tehtäväksi.
Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
Yksi- tai kaksivaiheliitännässä on käytettävä virtajohtoa, jonka tyyppi on H05BB-F Tmax
90°C (tai korkeampi).
Vaihda vahingoittuneen virtajohdon tilalle erikoisjohto (tyyppi H05BB-F Tmax 90°C tai
korkeampi). Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Sähköliitäntään on asennettava kytkin, joka erottaa laitteen kaikki navat sähköverkosta ja
jonka kontaktien väli on vähintään 3 mm.
Käytä asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irro-
tettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
Asennus
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
6 Asennusohjeet
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Jos käytät suojakoteloa (lisävaruste
1)
), ilmanvir-
tauksen 5 mm:n tila etuosassa ja suojalattia lait-
teen alapuolella eivät ole tarpeen.
Et voi käyttää suojakoteloa, jos asennat laitteen
uunin yläpuolelle.
LAITTEEN KUVAUS
Laitteen kuvaus
210
mm
180
mm
180
mm
145
mm
1 2
45
3
1
Induktiokeittoalue 1800 W + Power-
toiminto 2800 W (keittoastian vähim-
mäishalkaisija = 145 mm).
2
Induktiokeittoalue 1800 W + Power-
toiminto 2800 W (keittoastian vähim-
mäishalkaisija = 145 mm).
3
Induktiokeittoalue 1400 W + Power-
toiminto 2500 W (keittoastian vähim-
mäishalkaisija = 125 mm).
4
Käyttöpaneeli
5
Induktiokeittoalue 2300 W + Power-
toiminto 3700 W (keittoastian vähim-
mäishalkaisija = 180 mm).
1) Suojakotelo ei välttämättä ole saatavilla kaikissa maissa lisävarusteena. Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään.
Laitteen kuvaus 7
Käyttöpaneelin painikkeet
1 2 3 4 5 6 7
8910
Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä
toiminnot ovat käytössä.
kosketuspainike toiminto
1
Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä.
2
Lukitsee käyttöpaneelin/poistaa käyttöpaneelin lu-
kituksen.
3
Tehotason näyttö Näyttää tehotason.
4
Keittoalueiden ajastimen merkkivalot Ilmaisevat, mille keittoalueelle aika on asetettu.
5
Ajastimen näyttö Näyttää ajan minuutteina.
6
/ Suurentaa tai pienentää tehotasoa.
7
Kytkee Power-toiminnon toimintaan.
8
/
Lisää tai vähentää aikaa.
9
Keittoalueen asettaminen.
10
Käynnistää ja sammuttaa STOP+GO-toiminnon.
Tehotasojen näytöt
Näyttö Kuvaus
Keittoalue on kytketty pois toiminnasta.
Lämpimänä pito/STOP+GO-toiminto on toiminnassa.
- / -
Keittoalue on toiminnassa.
Automaattinen kuumennustoiminto toimii.
Keittoastia on sopimaton tai liian pieni, tai keittoalueella ei ole astiaa.
Toimintahäiriö
Keittoalue on vielä kuuma (jälkilämpö)
Lukitus/lapsilukko on toiminnassa.
Power-toiminto on toiminnassa.
8 Laitteen kuvaus
Näyttö Kuvaus
Automaattinen poiskytkentä on toiminnassa.
Jälkilämmön merkkivalo
VAROITUS!
Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi!
Induktiokeittoalueella kypsennyksen vaatima lämpö kohdistuu suoraan keittoastian poh-
jaan. Keittoastian lämpö kuumentaa keraamisen pinnan.
KÄYTTÖOHJEET
Kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta
Laite kytketään toimintaan ja pois toiminnasta koskettamalla painiketta sekunnin ajan.
Automaattinen virrankatkaisu
Virta katkeaa automaattisesti keittotasosta seuraavissa tilanteissa:
Kaikki keittoalueet on kytketty pois toiminnasta (
).
Tehotasoa ei aseteta sen jälkeen, kun laite on kytketty toimintaan.
Käyttöpaneelin päälle on roiskunut jotakin tai sen päälle on asetettu jotakin (pannu, liina,
jne.) yli 10 sekunnin ajaksi. Merkkiääni kuuluu jonkin aikaa, ja laite kytkeytyy pois toimin-
nasta. Ota esine pois tai pyyhi käyttöpaneeli.
Laite ylikuumenee (esimerkiksi kun neste kiehuu kuiviin kattilassa). Keittoalueen on an-
nettava jäähtyä, ennen kuin voit käyttää laitetta uudelleen.
Keittoastia on vääränlainen. Symboli
syttyy ja keittoalue kytkeytyy automaattisesti
pois toiminnasta kahden minuutin kuluttua.
Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta eikä tehotasoa muuteta. Jonkin ajan kuluttua
syttyy ja laite kytkeytyy pois toiminnasta. Katso taulukko.
Automaattisen poiskytkennän ajat
Tehotaso
- - -
Keittoalue kyt-
keytyy pois toi-
minnasta seuraa-
van ajan jälkeen
6 tuntia 5 tuntia 4 tuntia 1,5 tuntia
Tehotaso
Tehotasoa nostetaan koskettamalla painiketta . Tehotasoa alennetaan koskettamalla pai-
niketta
. Tehoasetus näkyy näytössä. Keittoalue kytketään pois toiminnasta koskettamal-
la samanaikaisesti painikkeita
ja .
Käyttöohjeet
9
Automaattinen kuumennus
Voit saavuttaa vaaditun lämpöasetuksen nopeam-
min, jos otat automaattisen kuumennustoiminnon
käyttöön. Kyseinen toiminto asettaa korkeimman
tehotason joksikin aikaa (katso kuva), ja laskee te-
hotason sen jälkeen vaadittuun asetukseen.
Automaattisen kuumennustoiminnon asettaminen
keittoalueeseen:
1. Kosketa
. Symboli tulee näkyviin näyt-
töön.
2. Kosketa välittömästi painiketta
. Symboli
tulee näkyviin näyttöön.
3. Kosketa heti
-painiketta toistuvasti, kun-
nes vaadittu tehotaso tulee näkyviin. 3 se-
kunnin kuluttua näyttöön tulee näkyviin
.
Kytke toiminto pois toiminnasta koskettamalla painiketta
.
Power-toiminto
Power-toiminto lisää induktiokeittoalueiden käytettävissä olevaa tehoa. Power-toiminto
kytkeytyy toimintaan enintään 10 minuutiksi kerrallaan. Sen jälkeen induktiokeittoalue kyt-
keytyy automaattisesti takaisin korkeimmalle tehotasolle. Toiminto otetaan käyttöön kos-
kettamalla painiketta
. Merkkivalo syttyy. Toiminto poistetaan käytöstä koskettamalla
painiketta
tai .
Tehonhallinta
Tehonhallintatoiminto jakaa tehon kahden keitto-
alueen välille, jotka muodostavat keskenään parin
(katso kuva). Power-toiminto nostaa tehon maksi-
mitasolle parin yhdellä keittoalueella. Toisen keit-
toalueen teho laskee automaattisesti alhaisem-
malle tasolle. Alhaisemman tehon omaavan alu-
een näyttö muuttuu kahdella tasolla.
Ajastin
Ajanlaskenta-automatiikan avulla voit asettaa keittoalueen toiminta-ajan yhtä käyttökertaa
varten.
Aseta ajastin valittuasi ensin keittoalueen.
Voit asettaa tehotason ennen ajastimen asettamista tai sen jälkeen.
Keittoalueen asettaminen:kosketa painiketta
, kunnes haluamasi keittoalueen merk-
kivalo syttyy.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
10 Käyttöohjeet
Ajastimen kytkeminen toimintaan tai muuttaminen:Kosketa ajastimen painiketta
tai ja aseta aika (
00
-
99
minuuttia). Kun keittoalueen merkkivalo alkaa vilkkumaan
hitaasti, ajan laskenta on käynnissä.
Ajastimen poistaminen käytöstä: aseta keittoalue painikkeella
ja kosketa painiketta
ajastimen kytkemiseksi pois toiminnasta. Ajan kuluminen näkyy näytössä arvoon
00
saakka. Keittoalueen merkkivalo sammuu.
Jäljellä olevan ajan tarkistaminen: Valitse keittoalue painikkeella
. Keittoalueen
merkkivalo alkaa vilkkumaan nopeasti. Jäljellä oleva aika näkyy näytössä.
Kun ajastimen aika on kulunut loppuun, äänimerkki kuuluu ja
00
vilkkuu. Keittoalue kyt-
keytyy pois toiminnasta.
Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa painiketta
Voit käyttää ajastinta myös hälytysajastimena silloin, kun keittoalueet eivät ole toiminnas-
sa. Kosketa
. Kosketa tai ajan asettamiseksi. Kun ajastimen aika on kulunut lop-
puun, äänimerkki kuuluu ja
00
vilkkuu.
Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa painiketta
STOP+GO
-toiminto kytkee kaikki toiminnassa olevat keittoalueet alhaisimpaan tehotasoon ( ).
Kun
on toiminnassa, tehotasoa ei voida muuttaa.
-toiminto ei peruuta asetettua ajastusta.
Kytke toiminto päälle koskettamalla
. Symboli syttyy.
Kytke toiminto pois päältä koskettamalla
. Aikaisemmin asettamasi tehoasetus tulee
voimaan.
Lukitus
Voit lukita käyttöpaneelin painikkeet keittoalueiden ollessa toiminnassa virtapainiketta
lukuun ottamatta. Lukitseminen estää tehotason muuttamisen vahingossa.
Aseta ensin tehotaso.
Kytke toiminto päälle koskettamalla
. Symboli palaa neljän sekunnin ajan.
Ajastin toimii edelleen.
Kytke toiminto pois päältä koskettamalla
. Aikaisemmin asettamasi tehotaso tulee voi-
maan.
Kun sammutat laitteen, myös tämä toiminto sammuu.
Lapsilukko
Toiminto estää laitteen käyttämisen vahingossa.
Lapsilukon kytkeminen toimintaan
Kytke laite toimintaan painikkeella
. Älä aseta tehotasoa.
Kosketa painiketta
neljän sekunnin ajan. Symboli syttyy.
Kytke laite pois toiminnasta painikkeella
.
Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta
Kytke laite toimintaan painikkeella
. Älä aseta tehotasoa. Kosketa painiketta nel-
jän sekunnin ajan. Symboli
syttyy.
Kytke laite pois toiminnasta painikkeella
.
Käyttöohjeet
11
Lapsilukon deaktivoiminen yhden käyttökerran ajaksi
Kytke laite toimintaan painikkeella
. Symboli syttyy.
Kosketa painiketta
neljän sekunnin ajan. Aseta tehotaso 10 sekunnin kuluessa. Nyt
voit käyttää laitetta.
Kun katkaiset virran laitteesta painikkeella
, lapsilukko on edelleen toiminnassa.
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
Käytä induktiokeittoalueille soveltuvia keittoastioita.
Induktiokeittoalueille soveltuvat keittoastiat
Induktiokeittoalueilla voimakas sähkömagneettinen kenttä luo keittoastian lämmön erittäin
nopeasti.
Keittoastian materiaali
Soveltuvat materiaalit: valurauta, teräs, emaloitu teräs, ruostumaton teräs, monikerrok-
sinen pohja (valmistajan merkintä ilmaisee soveltuvuuden).
Sopimattomat materiaalit: alumiini, kupari, messinki, lasi, keramiikka, posliini.
Keittoastia soveltuu käytettäväksi induktiokeittotasolla, jos …
... pieni määrä vettä kuumenee hyvin nopeasti korkeimmalla tehotasolla.
... magneetti tarttuu astian pohjaan.
Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen.
Keittoastian mitat: Induktiokeittoalueet mukautuvat automaattisesti keittoastian pohjan
kokoon tiettyyn rajaan saakka.
Käytön aikana kuuluvat äänet
Jos kuulet
rätisevää ääntä: keittoastia on valmistettu useasta materiaalista (Sandwich-rakenne).
piiskaavaa ääntä: käytät yhtä tai useampaa keittoaluetta korkealla tehotasolla ja keittoa-
stia on valmistettu useasta eri materiaalista (Sandwich-rakenne)
surisevaa ääntä: käytät korkeita tehotasoja.
naksahtelua: kuuluu sähköpiirien kytkeytyessä.
hurisevaa ääntä: kuuluu puhaltimen toimiessa.
Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä ne tarkoita, että laitteessa olisi jokin vika.
Energian säästö
Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella.
Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen kuin kytket alueen toimintaan.
Esimerkkejä keittotoiminnoista
Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaa-antavia.
12 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
Teho-
taso
Käyttökohde: Aika Vinkkejä
1
Kypsennyttejen ruokien lämpimänä pito tarpeen
mukaan
Aseta keittoastian päälle kansi
1-2 Hollandaise-kastike, sulatus: voi, suklaa,
liivate
5-25
min
Sekoita aika ajoin
1-2 Hyydyttäminen: munakkaat, munajuus-
to
10-40
min
Keitä kannen alla
2-3 Riisin ja maitoruokien haudutus, valmis-
ruokien kuumentaminen
25-50
min
Lisää nestettä riisin suhteen vähin-
tään kaksinkertainen määrä, sekoita
maitoruokia kypsennyksen aikana
3-4 Höyrytetyt vihannekset, kala, liha 20-45
min
Lisää joitakin ruokalusikallisia nes-
tettä
4-5 Höyryssä kypsennetyt perunat 20-60
min
Käytä korkeintaan ¼ litraa vettä/
750 g perunoita
4-5 Suurten ruokamäärien kypsentäminen,
pataruoat ja keitot
60-150
min
Enintään 3 litraa nestettä ja valmis-
tusaineet
6-7 Kevyt paistaminen: leikkeet, vasikanliha,
kotletit, pyörykät, makkarat, maksa, kas-
tikepohja, kananmunat, ohukaiset,
munkit
tarpeen
mukaan
Käännä kypsennyksen puolivälissä
7-8 Voimakas paistaminen: sipuliperunat,
ulkofilee, pihvit
5-15
min
Käännä kypsennyksen puolivälissä
9 Suuren vesimäärän keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen (gulassi, pata-
paisti), ranskalaisten friteeraus
Power-toiminto soveltuu parhaiten suurten vesimäärien keittämiseen.
Tietoa akryyliamidista
Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten mukaisesti (erityisesti tärkkelyspitoisten)
ruokien voimakas ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran akryyliamidin vuoksi. Sen
vuoksi suosittelemme ruokien kypsennystä mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa sekä
liiallisen ruskistamisen välttämistä.
HOITO JA PUHDISTUS
Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.
Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas.
VAROITUS!
Terävät esineet ja kuluttavat puhdistusaineet voivat vaurioittaa laitetta.
Turvallisuussyistä laitetta ei saa puhdistaa höyrypesulaitteella tai painepesurilla.
Keraamisen pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta laitteen toimintaan.
Hoito ja puhdistus
13
Lian poistaminen:
1. Poista välittömästi:sulanut muovi, muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin li-
ka voi aiheuttaa laitteeseen vaurioita. Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua kaa-
vinta. Aseta kaavin viistosti lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin.
Poista sitten, kun laite on jäähtynyt riittävästi:kalkkirenkaat, vesirenkaat, rasva-
tahrat, kirkkaat metalliset värimuutokset. Käytä keraamisen keittotason tai ruostu-
mattoman teräksen puhdistukseen tarkoitettua puhdistusainetta.
2. Puhdista laite kostealla liinalla käyttäen vähän puhdistusainetta.
3. Kuivaa pinta lopuksi puhtaalla liinalla.
KÄYTTÖHÄIRIÖT
Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide
Laite ei kytkeydy toimintaan tai
ei muuten toimi.
Kytke laite uudelleen toimintaan ja aseta tehotaso 10 sekunnin
kuluessa.
Olet koskettanut useampaa kosketuspainiketta samanaikaisesti.
Kosketa vain yhtä kosketuspainiketta.
Lapsilukko tai painikelukitus tai Stop+Go on kytketty toimin-
taan. Katso luku "Käyttöohjeet".
Käyttöpaneelilla on vettä tai rasvaroiskeita. Pyyhi käyttöpanee-
li puhtaaksi.
Laitteesta kuuluu merkkiääni ja
se kytkeytyy pois toiminnasta.
Laitteesta kuuluu merkkiääni
sen ollessa pois toiminnasta.
Yksi tai useampi kosketuspainike on peitetty. Poista esineet kos-
ketuspainikkeiden päältä.
Laite kytkeytyy pois toiminnas-
ta.
Osan päällä on jokin esine. Poista esine kosketuspainikkeen
päältä.
Jälkilämmön merkkivalo ei syty. Keittoalue ei ole kuuma, koska sitä on käytetty vain vähän aikaa.
Jos keittoalueen pitäisi olla kuuma, ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Automaattinen kuumennus ei
toimi.
Keittoalue on vielä kuuma. Anna keittoalueen jäähtyä riittä-
västi.
Korkein tehotaso on asetettu. Korkeimman tehotason teho on
sama kuin automaattisen kuumennuksen tehotaso.
Tehotaso muuttuu kahden ase-
tuksen välillä.
Tehonhallinta on käynnissä. Katso kohta Tehonhallinta.
Kosketuspainikkeet kuumene-
vat.
Keittoastia on liian suuri, tai se on liian lähellä painikkeita. Laita
isokokoiset keittoastiat tarvittaessa takakeittoalueille.
syttyy
Automaattinen poiskytkentä on toiminnassa. Katkaise virta lait-
teesta ja kytke se uudelleen toimintaan.
14 Käyttöhäiriöt
Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide
syttyy
Keittoalueella ei ole keittoastiaa. Aseta keittoastia keittoalueel-
le.
Keittoastia on vääränlainen. Käytä oikeantyyppistä keittoasti-
aa.
Keittoastian pohjan halkaisija on liian pieni keittoalueelle. Siir-
rä keittoastia pienemmälle keittoalueelle.
ja jokin numero syttyy.
Laitteessa on jokin vika.
Kytke laite irti verkkovirrasta lyhyeksi ajaksi. Irrota sulake sulake-
taulusta. Kytke virta uudelleen. Jos merkkivalo
syttyy uudel-
leen, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
syttyy
Laitteen toimintahäiriön on aiheuttanut kuivaksi kiehunut keitto-
astia. Keittoalueen ylikuumenemissuoja on aktivoitunut. Auto-
maattinen virran katkaisu on toiminut.
Kytke laite pois päältä. Poista kuuma keittoastia tasolta. Kytke
keittoalue uudelleen toimintaan noin 30 sekunnin kuluttua.
häviää näytöstä, jälkilämmön merkkivalo palaa. Anna keittoastian
jäähtyä riittävästi ja tarkista sen soveltuvuus. Katso kohta "Induk-
tiokeittotasolle soveltuvat keittoastiat".
Ellei ongelma poistu edellä kuvattujen toimenpiteiden avulla, ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen tai kuluttajaneuvontaan. Ilmoita arvokilpeen merkityt tiedot, keraamisen
keittotason kolmikirjaiminen tunnus (keraamisen pinnan kulmassa) sekä näytössä näkyvä
virheilmoitus.
Varmista, että laitetta on käytetty oikein. Muutoin valtuutetun huoltoliikkeen käynnistä ai-
heutuvat kulut voidaan veloittaa myös takuuaikana. Kuluttajaneuvonnan yhteystiedot ja ta-
kuuehdot on mainittu takuu- ja huoltokirjassa.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei
saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta
viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
Pakkausmateriaalit
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä, ja ne voidaan kierrättää. Muoviosiin on mer-
kitty materiaalin tunniste: >PE<,>PS<, jne. Vie pakkausmateriaalit asianmukaisiin jätteenke-
räysastioihin.
Ympäristönsuojelu
15
ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να
σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες
που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν
θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε λίγα λεπτά και να
διαβάσετε τις οδηγίες, ώστε να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή χρήση της
συσκευής σας.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ
Στο ηλεκτρονικό κατάστημα της AEG, θα βρείτε όλα όσα χρειάζεστε για να
διατηρείτε όλες σας τις συσκευές AEG σε άψογη εμφάνιση και άριστη λειτουργική
κατάσταση. Με ένα μεγάλο εύρος εξαρτημάτων σχεδιασμένων και
κατασκευασμένων με τα υψηλά πρότυπα που αναμένετε, από ειδικά μαγειρικά
σκεύη μέχρι καλάθια για πιατικά, από σχάρες μπουκαλιών μέχρι καλαίσθητους
σάκους για τα άπλυτα…
Επισκεφτείτε το ηλεκτρονικό κατάστημα στη διεύθυνση
www.aeg.com/shop
16
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
18 Πληροφορίες ασφαλείας
19 Οδηγίες εγκατάστασης
22 Περιγραφή προϊόντος
23 Οδηγίες λειτουργίας
26 Χρήσιμες συμβουλές
28 Φροντίδα και καθάρισμα
29 Τι να κάνετε αν...
30 Περιβαλλοντικά θέματα
Τα παρακάτω σύμβολα χρησιμοποιούνται σε
αυτό το εγχειρίδιο χρήσης:
Σημαντικές πληροφορίες που αφορούν την
ασφάλειά σας και πληροφορίες σχετικά με
την αποφυγή ζημιάς στη συσκευή.
Γενικές πληροφορίες και συμβουλές
Περιβαλλοντικές πληροφορίες
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση
Περιεχόμενα
17
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
Για την προσωπική σας ασφάλεια και τη σωστή λειτουργία της συσκευής, διαβάστε το παρόν
εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση. Φυλάσσετε πάντα αυτές τις
οδηγίες μαζί με τη συσκευή, ακόμη και αν μετακομίσετε ή την πουλήσετε. Οι χρήστες πρέπει
να είναι απόλυτα εξοικειωμένοι με τη λειτουργία και τις λειτουργίες ασφαλείας της συσκευής.
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην επιτρέπετε σε παιδιά και σε άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης να χρησιμοποιούν τη συσκευή. Η χρήση της συ‐
σκευής από τα εν λόγω άτομα πρέπει να γίνεται μόνο υπό την επιτήρηση ή την καθοδήγηση
του ατόμου που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας
ή τραυματισμού.
Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τη συσκευή τόσο κατά τη διάρκεια όσο και μετά από τη
λειτουργία της, μέχρι η συσκευή να είναι κρύα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ενεργοποιήστε την ασφάλεια παιδιών για να αποτρέψετε την ακούσια χρήση της συσκευής
από μικρά παιδιά και κατοικίδια ζώα.
Ασφάλεια κατά τη λειτουργία
Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, τα αυτοκόλλητα και τις ζελατίνες από τη συσκευή
πριν από την πρώτη χρήση.
Θέστε τις ζώνες μαγειρέματος εκτός λειτουργίας μετά από κάθε χρήση.
Ο κίνδυνος εγκαυμάτων! Μην τοποθετείτε μεταλλικά αντικείμενα, όπως μαχαιροπίρουνα ή
καπάκια μαγειρικών σκευών, στην επιφάνεια μαγειρέματος. Διαφορετικά, μπορεί να ζεστα‐
θούν.
Οι χρήστες με εμφυτευμένο βηματοδότη πρέπει να διατηρούν τον κορμό τους σε απόστα‐
ση τουλάχιστον 30 cm από ενεργοποιημένες επαγωγικές εστίες μαγειρέματος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος πυρκαγιάς! Το καυτό λάδι και το λίπος μπορούν να αναφλεγούν πολύ γρήγορα.
Σωστή λειτουργία
Παρακολουθείτε πάντα τη συσκευή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση!
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ως επιφάνεια εργασίας ή απόθεσης αντικειμένων.
Μην τοποθετείτε ή αποθηκεύετε εξαιρετικά εύφλεκτα υγρά και υλικά ή εύτηκτα αντικείμενα
(κατασκευασμένα από πλαστικό ή αλουμίνιο) πάνω ή κοντά στη συσκευή.
Προσέχετε κατά τη σύνδεση της συσκευής στην πρίζα. Οι ηλεκτρικές συνδέσεις δεν πρέ‐
πει να ακουμπούν τη συσκευή ή τα ζεστά μαγειρικά σκεύη. Οι ηλεκτρικές συνδέσεις δεν
πρέπει να μπερδεύονται.
18
Πληροφορίες ασφαλείας
Πώς να αποφύγετε τις ζημιές στη συσκευή.
Αν τα αντικείμενα ή τα μαγειρικά σκεύη πέσουν επάνω στη γυάλινη επιφάνεια, η επιφά‐
νεια μπορεί να καταστραφεί.
Τα μαγειρικά σκεύη από χυτοσίδηρο, χυτό αλουμίνιο ή αυτά με φθαρμένο πάτο μπορούν
να χαράξουν τη γυάλινη επιφάνεια. Μην τα μετακινείτε επάνω στην επιφάνεια.
Μην αφήνετε να τελειώσει το νερό των μαγειρικών σκευών κατά το βράσιμο, για την απο‐
τροπή της πρόκλησης φθοράς στα μαγειρικά σκεύη και την κεραμική επιφάνεια.
Μη χρησιμοποιείτε τις ζώνες μαγειρέματος με άδεια μαγειρικά σκεύη ή χωρίς μαγειρικά
σκεύη.
Μην τοποθετείτε το αλουμινόχαρτο επάνω στη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος των 5 mm για την κυκλοφορία του αέρα ανάμεσα στην επιφάνεια
εργασίας και το μπροστινό μέρος της μονάδας κάτω από αυτήν παραμένει ανοιχτός.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν υπάρχει μια ρωγμή στην επιφάνεια, αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος για να αποφύγε‐
τε την ηλεκτροπληξία.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
Πριν από την εγκατάσταση, σημειώστε τον αριθμό σειράς (Ser. Nr.) από την πινακίδα τεχνι
κών χαρακτηριστικών.Η πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών βρίσκεται στο κάτω μέρος του
περιβλήματος της συσκευής.
HK634200XB
949 595 021 00
58 GAD D5 AU
220-240 V 50-60-Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
AEG
Οδηγίες ασφαλείας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες!
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν έχει υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά. Μη συνδέετε τη συ‐
σκευή εάν έχει υποστεί ζημιά. Εάν απαιτείται, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή.
Η εγκατάσταση, σύνδεση ή επισκευή της συσκευής πρέπει να εκτελείται μόνο από εξου‐
σιοδοτημένο τεχνικό. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
Χρησιμοποιείτε τις εντοιχιζόμενες συσκευές μόνο μετά την εγκατάστασή τους σε σωστά
κατασκευασμένα εντοιχιζόμενα ντουλάπια και πάγκους εργασίας που πληρούν τα ισχύο‐
ντα πρότυπα.
Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές και μην τροποποιείτε αυτό το προϊόν. Υπάρχει κίνδυνος
τραυματισμού και πρόκληση ζημιάς στη συσκευή.
Ακολουθείτε πλήρως τη νομοθεσία, τις διατάξεις, τους κανονισμούς και τα πρότυπα που
ισχύουν στη χώρα που θα χρησιμοποιηθεί η συσκευή (κανονισμοί ασφαλείας, κανονισμοί
ανακύκλωσης, κανονισμοί ηλεκτρικής ασφάλειας κ.λπ.)!
Τηρείτε τις ελάχιστες αποστάσεις από άλλες συσκευές και μονάδες!
Οδηγίες εγκατάστασης
19
Τοποθετήστε προστασία από τα χτυπήματα, για παράδειγμα τοποθετήστε τα συρτάρια
ακριβώς κάτω από τη συσκευή μόνο εάν διαθέτουν προστατευτικό πάτο!
Χρησιμοποιήστε κατάλληλο υλικό στεγανοποίησης για προστασία των κομμένων επιφα‐
νειών του πάγκου εργασίας από την υγρασία!
Μονώστε τη συσκευή στο επάνω μέρος του πάγκου εργασίας με ένα σωστό μονωτικό και
χωρίς να αφήσετε κενά!
Προστατέψτε το κάτω μέρος της συσκευής από ατμούς και υγρασία, π.χ. από ένα πλυντή‐
ριο πιάτων ή φούρνο!
Χρησιμοποιήστε κατάλληλο υλικό στεγανοποίησης για προστασία των κομμένων επιφα‐
νειών του πάγκου εργασίας από την υγρασία!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος τραυματισμού από το ηλεκτρικό ρεύμα. Τηρείτε προσεκτικά τις οδηγίες για τις ηλεκ‐
τρικές συνδέσεις.
Ο ακροδέκτης του ηλεκτρικού δικτύου είναι φορέας ρεύματος.
Διασφαλίστε ότι ο ακροδέκτης του ηλεκτρικού δικτύου είναι εκτός τάσης.
Η εγκατάσταση πρέπει να παρέχει σωστή προστασία από ηλεκτροπληξία.
Οι χαλαρές ή λανθασμένες συνδέσεις σε φις και πρίζες μπορούν να οδηγήσουν σε υπερ‐
θέρμανση του ακροδέκτη.
Εξειδικευμένος ηλεκτρολόγος πρέπει να πραγματοποιήσει σωστά τις συνδέσεις με τους
σφιγκτήρες.
Τοποθετήστε ανακουφιστικό καταπόνησης στο καλώδιο.
Η μονοφασική ή διφασική σύνδεση απαιτεί καλώδιο ρεύματος τύπου H05BB-F, μέγιστης
θερμοκρασίας 90°C (και άνω).
Αντικαταστήστε το κατεστραμμένο καλώδιο ρεύματος με ένα ειδικό καλώδιο (τύπου
H05BB-F μέγιστης θερμοκρασίας 90°C και άνω). Επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο σέρ‐
βις.
Η ηλεκτρική εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να επιτρέπει την αποσύνδεσή της από το
δίκτυο ρεύματος από όλους τους ακροδέκτες, με ελάχιστη απόσταση 3 mm μεταξύ των επα‐
φών.
Πρέπει να έχετε σωστές μονωτικές διατάξεις: ασφαλειοδιακόπτες, ασφάλειες (βιδωτές ασφά‐
λειες αφαιρούμενες από την ασφαλειοθήκη), διακόπτες και ρελέ διαφυγής ρεύματος.
Συναρμολόγηση
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
20
Οδηγίες εγκατάστασης
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Aeg-Electrolux HK634200XB Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja