LG LG G Watch R W110 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Käyttöopas
SUOMI
2
Sisällys
Turvallisuustietoja ..............................................4
Alkuvalmistelut ................................................11
Akun lataaminen .............................................11
G Watch R käyttöaika ....................................13
G Watch R käynnistäminen ja sammuttaminen 13
G Watch R käynnistäminen ............................14
G
Watch R sammuttaminen ...........................14
G Watch R liittäminen mobiililaitteeseen ..........14
Ennen pariliitoksen muodostamista ................14
Pariliitoksen muodostaminen
.........................15
Pariliitoksen muodostamisen jälkeen ..............17
Yhdistäminen toiseen mobiililaitteeseen ..........20
Vihjeitä Bluetoothin käyttöön ..........................20
Perusteet ...........................................................21
G
Watch R toiminnot ja ohjaimet ......................21
Kosketusnäyttö .............................................21
Virtanäppäin .................................................
21
G Watch R käyttäminen .................................22
Rannehihnan avaaminen ja kiinnittäminen ......23
Kosketusnäytön käyttäminen ...........................24
Kosketusnäytön lukitseminen ja avaaminen ....24
Tilakuvakkeiden katseleminen ........................24
Sormiliikkeet .................................................25
Ilmoituskorttien tarkasteleminen .....................25
Toiminto- ja sovelluskorttien katseleminen ......25
Kellonäytön mukauttaminen ...........................26
Toimintoluettelo ............................................26
Toimintoluettelon käyttäminen ........................26
Sovellusluettelo ...............................................27
Käynnistä-valikon käyttäminen .......................27
Toimintojen käyttäminen ..................................28
T
ake a note (Lisää muistiinpano) .....................28
Remind me (Muistutus) ...................................28
Show me my steps (Näytä askeleeni) ..............28
Show me my heart rate (Näytä sykkeeni) ........29
Mittausten tarkkuuden varmistaminen ............29
Send a text ......................................................29
Viestin lähettäminen ......................................29
Email...............................................................30
Sähköpostiviestien tarkasteleminen
mobiililaitteella ..............................................
30
Sähköpostiviestien poistaminen .....................30
Agenda ...........................................................30
Navigate..........................................................31
Set a timer ......................................................31
Start stopwatch ...............................................31
Set an alarm ...................................................32
Show alarms ...................................................32
Settings...........................................................32
Sovellusten käyttäminen ..................................34
Käynnistä-valikon käyttäminen ........................34
Sovelluksen käynnistäminen ..........................34
Fit-sovellus .....................................................34
Askelmittari ..................................................34
Sykkeen mittaaminen Fit-sovelluksella
...........35
Fit-sovelluksen asetukset ..............................35
Syke................................................................35
Android Wearin käyttäminen ...........................36
Android Wearin asentaminen ...........................36
Android Wearin käynnistäminen ......................36
Uuden G Watch R liittäminen ...........................36
G Watch R asetusten määrittäminen ................36
Voice actions (Äänitoiminnot) .........................36
G Watch R mukauttaminen ..............................37
G
Watch R perustoiminnot ...............................37
3
G Watch R mukauttaminen ..............................39
Asetukset-valikon avaaminen ..........................39
Näytön kirkkauden säätäminen .......................39
Always-on screen............................................39
Airplane mode .................................................39
Power off ........................................................40
Restart ............................................................40
Reset device ...................................................40
Change watch face .........................................41
About ..............................................................41
Tietoja tästä käyttöoppaasta ...........................42
Tietoja tästä käyttöoppaasta ............................42
Tavaramerkit ...................................................42
Lisävarusteet ....................................................43
4
Tutustu tässä annettuihin turvallisuutta koskeviin perustietoihin ennen tuotteen virran kytkemistä.
Yleisiä turvallisuus- ja käsittelytietoja
Ota huomioon terveeseen järkeen perustuvat seuraavat ohjeet tuotteen käytön aikana.
Ympäristö
Turvalliset käyttölämpötilat. Käytä ja säilytä tuotetta lämpötila-alueella 0–40°C. Tuotteen käyttö erittäin
alhaisissa tai korkeissa lämpötiloissa voi aiheuttaa sen vaurioitumisen, toimintahäiriöitä tai jopa räjähtämisen.
Ajon aikana. Autoa ajettaessa on tärkeää keskittyä vain ajamiseen. Kannettavan laitteen tai lisävarusteen
käyttö (puhelinkeskustelu tai jokin muu käyttötarkoitus) autoa ajettaessa saattaa häiritä keskittymistä. Pidä
katse tiessä.
Räjähteiden läheisyydessä. Älä käytä alueilla, joissa tuotteesta lähtevät kipinät saattavat aiheuttaa tulipalon
tai räjähdyksen.
Lentokoneissa. Noudata sähkölaitteita koskevia kaikkia sääntöjä ja ohjeita. Useimmat lentoyhtiöt sallivat
elektroniikkalaitteiden käytön vain nousun ja laskeutumisen välisenä aikana. Lentokentän turvalaitteita on
kolmea tyyppiä: läpivalaisulaitteet (kuljetushihnalla oleville tavaroille), metallinpaljastimet (matkustajille tehtävä
turvatarkastus) ja kädessä pidettävät metallinpaljastimet (laite matkustajan tai yksittäisen tavaran tutkimiseen).
Laite voidaan kuljettaa lentokentän läpivalaisulaitteiden läpi. Älä kuitenkaan vie sitä lentokentän magneettisten
ilmaisimien läpi tai altista sitä magneettisille sauvoille.
Noudata aina kyseisellä alueella määrättyjä sääntöjä. Katkaise laitteen virta alueilla, joissa laitteen käyttö on
kielletty tai joissa laite saattaa aiheuttaa häiriötä tai vaaratilanteita.
Rannehihnojen vaihtaminen metallisiksi saattaa aiheuttaa Bluetooth-yhteyteen häiriöitä.
Turvavihjeitä
VAROITUS: Latausasema sisältää voimakkaita magneetteja, jotka saattavat häiritä tahdistimia, luottokortteja,
rannekelloja ja muita magneetille herkkiä esineitä.
Vältä tuotteen vaurioituminen ja estä tulipalot, sähköiskut, räjähdykset ja muut vaarat noudattamalla näitä
terveeseen järkeen perustuvia varoituksia:
Käytä vain LG:n hyväksymiä kaapeleita, latureita ja muita lisävarusteita.
Älä pudota, kolauta tai ravista tuotetta.
Älä vioita virtajohtoa taivuttamalla, kiertämällä, vetämällä, kuumentamalla sitä tai asettamalla sen päälle
raskaita esineitä.
Tuote on varustettu USB-kaapelilla, jonka avulla se liitetään kannettavaan tai pöytätietokoneeseen tai
Turvallisuustietoja
5
laturiin. Varmista, että tietokone on asianmukaisesti maadoitettu ennen tuotteen liittämistä tietokoneeseen.
Kannettavan tai pöytätietokoneen virtajohdossa on maadoitusjohdin ja maadoituspistoke. Pistoke täytyy liittää
asianmukaiseen pistorasiaan, joka on asennettu oikein ja maadoitettu paikallisten määräysten ja säädösten
mukaan.
Älä yritä korjata, muokata tai koota tuotetta uudelleen. Tuotteessa on sisäinen akku, jonka saa vaihtaa vain LG
tai LG:n valtuuttama huoltokeskus.
Tuotetta ei saa avata, purkaa, ruhjoa, taittaa, vääntää, lävistää tai pilkkoa.
Tuotteen sisälle ei saa asettaa vierasesineitä.
Tuotetta ei saa laittaa mikroaaltouuniin.
Tuotetta ei saa altistaa tulelle, räjähdyksille tai muille vaaroille.
Puhdista pehmeällä, kostealla liinalla. Älä puhdista tuotetta voimakkailla kemikaaleilla (kuten alkoholilla,
bentseenillä tai ohenteilla) tai pesuaineilla.
Hävitä tuote ja akku erillään kotitalousjätteestä ja paikallisten säädösten mukaisesti.
Tuote saattaa kuumentua normaalin käytön aikana, kuten monet sähkölaitteet. Erittäin pitkäkestoinen, suora ja
tiivis ihokontakti saattaa tuntua epämiellyttävältä tai aiheuttaa lieviä palovammoja. Käsittele siis tuotetta varoen
sekä käytön aikana että välittömästi käytön jälkeen.
Jos tuotteen käytön aikana esiintyy ongelmia, lopeta sen käyttö ja ota yhteys valtuutettuun LG Electronicsin
asiakaspalvelukeskukseen.
Älä upota tuotetta veteen tai muihin nesteisiin tai altista sitä niille.
Askel- ja sykemittaria tai uni- ja harjoittelutietoja ei ole tarkoitus käyttää sairauden
hoitoon tai diagnosointiin. Niitä tulee käyttää vain vapaa-aika-, hyvinvointi- ja
kuntoilutarkoituksissa.
Mittausolosuhteet ja ympäristö voivat vaikuttaa sykemittaukseen. Mittaa syke vain
istuallasi ja lepää hetki ennen mittausta.
Tämä tuote on veden- ja pölynkestävä IP67-luokan mukaisesti. Se on testattu
upottamalla veteen enintään metrin syvyyteen ja 30minuutiksi. Ei iskunkestävä. Kotelon
täytyy olla täysin umpinainen.
Ihon kunto, mittausolosuhteet ja ympäristö voivat vaikuttaa sykemittaukseen.
Älä koskaan katso suoraan sykeanturin valoon, sillä se voi vahingoittaa näköä.
Jos laite kuumenee, riisu se ja odota, että se viilenee. Iho voi palaa, jos se altistuu
laitteen kuumalle pinnalle pitkäksi aikaa.
Syketoiminto on tarkoitettu vain sykkeen mittaukseen, ei muihin tarkoituksiin.
6
Akkua koskevat varoitukset
Akkua ei saa purkaa, avata, ruhjoa, taittaa, vääntää, lävistää tai pilkkoa.
Älä yritä muokata tai koota akkua uudelleen tai työntää sen sisään vierasesineitä, älä upota sitä veteen tai
muihin nesteisiin, äläkä altista sitä nesteille tai tulelle, räjähdykselle tai muille vaaroille.
Käytä akkua vain järjestelmässä, johon se on tarkoitettu.
Akkua saa käyttää vain yhdessä latausjärjestelmän kanssa, joka vastaa IEEE 1725-standardin akkujärjestelmiä
koskevaa CTIA-sertifiointia. Valtuuttamattoman akun tai laturin käyttö saattaa aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen,
vuodon tai muun vaaran.
Älä kytke akkua oikosulkuun äläkä anna metalliesineiden koskettaa akun liittimiin.
Vaihda akku vain toiseen akkuun, joka vastaa IEEE 1725-standardin akkujärjestelmiä. Valtuuttamattoman akun
käyttö saattaa aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen, vuodon tai muun vaaran. Akun saa vaihtaa vain valtuutettu
huoltoliike (jos akku ei ole käyttäjän vaihdettavissa).
Lapset saavat käyttää akkua vain valvotusti.
Älä pudota laitetta tai akkua. Jos laite tai akku putoaa, erityisesti kovalle pinnalle, ja arvelet sen vaurioituneen,
vie se tarkastettavaksi huoltokeskukseen.
Akun epäasianmukainen käyttö saattaa aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muita vaaroja.
Älä poista tuotteen akkua turvallisuussyistä.
Jos akku on vaihdettava, ota yhteys lähimpään LG Electronicsin valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen tai jälleenmyyjään.
Irrota laturi aina pistorasiasta, kun laite on ladattu täyteen, jotta laturi ei kuluta
tarpeettomasti virtaa.
Huomautuksia vedenpitävyysominaisuuksista
Tämä tuote on veden- ja pölynpitävä IP67*-luokan mukaisesti.
* IP67-luokitus tarkoittaa, että tuote säilyttää toimivuutensa silloinkin, kun se upotetaan metrin syvyyteen
huoneen lämpöistä vettä noin 30 minuutiksi.
Vältä altistamasta tuotetta ympäristöille, joissa on runsaasti pölyä tai kosteutta. Älä käytä tuotetta seuraavissa
ympäristöissä:
SOAP
Älä upota tuotetta muihin nesteisiin (esim. kemikaaleihin, kuten saippuaan) kuin veteen.
7
SALT
Älä upota tuotetta suolaveteen, kuten meriveteen.
Älä upota tuotetta kuumiin lähteisiin.
Älä ui tämän tuotteen kanssa.
Älä käytä tuotetta veden alla.
Älä aseta tuotetta suoraan hiekalle (esim. uimarannalla) tai mudalle.
Kun tuote kastuu, vesi saattaa jäädä sen pääkappaleen rakoihin. Valuta vesi pois ravistamalla tuotetta hyvin.
Senkin jälkeen, kun vesi on valutettu pois, tuotteen sisäosat saattavat olla märkiä. Vaikka voit käyttää tuotetta,
älä aseta sitä sellaisten tavaroiden lähelle, jotka eivät saa kastua. Varo, etteivät vaatteesi, laukkusi tai muut
laukussa olevat tavarasi kastu.
Jos mikrofoniin on jäänyt vettä ja äänen aktivointi ei toimi kunnolla, valuta vesi pois.
Älä käytä tuotetta paikoissa, joissa siihen saattaa roiskua vettä suurella paineella (esim. vesihanasta tai
suihkupäästä), tai upota sitä veteen pitkiksi ajoiksi, sillä tuotetta ei ole suunniteltu kestämään suuripaineista
vettä.
Tuote ei ole iskunkestävä. Älä pudota tai kolhi tuotetta. Pääyksikkö saattaa vioittua tai ruhjoutua ja päästää
vettä sisälle.
Tahdistimet ja muut lääkinnälliset laitteet
Tahdistinta käyttävien henkilöiden on huomioitava seuraavat asiat:
Tuote on AINA pidettävä yli 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta, kun tuotteen virta on kytketty.
Tuotetta ei saa kantaa rinta- tai povitaskussa.
Tuotetta on käytettävä sillä puolella, joka on kauempana sydämentahdistimesta, jotta mahdolliset
radiotaajuushäiriöt olisivat mahdollisimman pienet.
Katkaise tuotteen virta välittömästi, jos häiriötä ilmenee.
Jos käytät muita henkilökohtaisia terveydenhoitolaitteita, kysy lääkäriltä tai laitteen valmistajalta, onko se suojattu
ulkoista radiotaajuusenergiaa vastaan.
8
Altistuminen radiotaajuusenergialle
Tietoja radioaaltoaltistuksesta ja ominaisabsorptionopeuksista (SAR).
Tämä tuote on suunniteltu täyttämään voimassa olevat radioaaltoaltistusta koskevat vaatimukset. Vaatimukset
perustuvat tieteellisiin tutkimuksiin ja sisältävät turvarajan, joka takaa kaikkien henkilöiden turvallisuuden
ikään tai terveydentilaan katsomatta.
Altistumisstandardissa käytetään mittayksikköä, joka tunnetaan nimillä ominaisabsorptionopeus eli SAR.
SAR-testeissä käytetään tuotteen suurinta hyväksyttyä lähetystehoa kaikilla testattavilla taajuuskaistoilla.
Vaikka eri LG-tuotemallien SAR-tasot voivat vaihdella, ne kaikki täyttävät asianmukaiset radioaaltoaltistusta
koskevat suositukset.
ICNIRP:n (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) suosittelema SAR-raja on 2 W/kg
(suu) tai 4 W/kg (raajat) mitattuna kymmenellä grammalla kudosta.
Tämän tuotemallin korkein testeissä saatu SAR-arvo oli 0,066W/kg (10g) suun alueella ja 0,444W/kg
(10g) raajan alueella (ranteessa).
Laite testattiin tavallisissa käyttöolosuhteissa, joissa laitetta pidettiin 0cm:n etäisyydellä käyttäjän vartalosta
(ranteesta) mitattuna laitteen takaosasta. Laite testattiin lisäksi tavallisissa käyttöolosuhteissa, joissa laitteen
etuosaa pidettiin 1cm:n etäisyydellä käyttäjän suun alueesta (kasvoista) mitattuna laitteen etuosasta.
R&TTE SAR -vaatimusten mukaisesti laitetta tulee pitää vähintään 1cm:n etäisyydellä suun alueesta
(kasvoista) käytön aikana.
Yhdysvaltain/Kanadan
vaatimustenmukaisuusvakuutus (osan 15.105
ilmoitus)
Tämä laite on testattu ja sen on todettu täyttävän luokan B digitaalilaitteille asetetut raja-arvot FCC-sääntöjen
osan 15 mukaisesti. Näiden rajoitusten tarkoituksena on antaa kohtuullinen suoja haitallista häiriötä vastaan
kotitalouteen asennettaessa. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa. Jos laitetta ei
asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se saattaa aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioliikenteessä. Emme
kuitenkaan takaa, että häiriöitä ei esiinny tietyssä kokoonpanossa. Jos tämä laite aiheuttaa häiriötä tai
häiritsee televisiovastaanottoa, minkä voi päätellä kytkemällä ja katkaisemalla laitteen virran, voit yrittää
poistaa häiriöt yhdellä tai useammalla seuraavista toimenpiteistä:
muuttamalla vastaanottoantennin asentoa tai paikkaa
9
siirtämällä vastaanotin ja laite kauemmaksi toisistaan
liittämällä laite ja vastanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin
ottamalla yhteyttä jälleenmyyjään tai kokeneeseen radio- ja TV-asentajaan.
Osan 15.21 ilmoitus: Jos laitteeseen tehdään muutoksia ilman valmistajan lupaa, käyttäjä voi menettää
oikeutensa käyttää laitetta.
Osan 15.19 ilmoitus (Yhdysvallat) ja RSS-yleisvaatimus (Kanada): Tämä laite täyttää FCC-määräysten
osan 15 vaatimukset ja Industry Canadan lisenssittömiä laitteita koskevat RSS-standardit. Käyttö on
seuraavien ehtojen alaista:
(1) Laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä.
(2) Tämän laitteen on otettava vastaan kaikki mahdolliset häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka saattavat haitata
laitteen toimintaa.
EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
LG Electronics vakuuttaa, että tämä LG-W110-tuote on direktiivin 1999/5/EC keskeisten
vaatimusten ja muiden olennaisten säännösten mukainen. Vaatimustenmukaisuusilmoitus
on osoitteessa http://www.lg.com/global/declaration.
Säädöksiin liittyvät tiedot
1 Napauta näyttöä lepotilassa, avaa valikkovaihtoehdot napauttamalla näyttöä
uudelleen ja pyyhkäise näyttöä ylös tai alas, kunnes näkyviin tulee Settings -valikko.
(V
aihtoehtoisesti paina käynnissä olevan G Watch R virtanäppäintä, kunnes
Asetukset-valikko avautuu.)
2 Saat näkyviin säädöksiin liittyvät tiedot valitsemalla Settings > About > Regulatory
information.
Ota yhteyttä seuraavaan toimistoon vaatimustenmukaisuuskysymyksissä:
LG Electr
onics Inc. EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
10
Vanhojen laitteiden hävittäminen
1 Kaikki elektroniset laitteet ovat ongelmajätettä, joten ne on toimitettava
paikalliseen keräyspisteeseen.
2 Vanhan laitteen asianmukainen hävittäminen ehkäisee mahdollisia ympäristöön
ja ter
veyteen kohdistuvia haittavaikutuksia.
3 Lisätietoa vanhan laitteen hävittämisestä saat ottamalla yhteyden paikallisiin
viranomaisiin,
kierrätyskeskukseen tai jälleenmyyjään, jolta ostit laitteen.
Paristojen ja akkujen hävittäminen
1 Merkin yhteydessä voi olla myös kemiallisen aineen merkki, kuten elohopea (Hg),
kadmium (Cd) tai lyijy (Pb),
jos paristossa/akussa on yli 0,0005 % elohopeaa, yli
0,002 % kadmiumia tai yli 0,004 % lyijyä.
2 Kaikki paristot/akut ovat ongelmajätettä, joten ne on toimitettava paikalliseen
keräyspisteeseen.
3 Vanhojen paristojen/akkujen asianmukainen hävittäminen ehkäisee mahdollisia
ympäristöön ja ter
veyteen kohdistuvia haittavaikutuksia.
4 Lisätietoa vanhojen paristojen/akkujen hävittämisestä saat ottamalla yhteyden
paikallisiin viranomaisiin,
kierrätyskeskukseen tai jälleenmyyjään, jolta ostit
laitteen.
11
Alkuvalmistelut
Kun G Watch R on liitetty mobiililaitteeseen, voit:
tallentaa ja katsella muistiinpanoja ja asettaa muistutuksia ja hälytyksiä
lähettää ja vastaanottaa teksti- ja sähköpostiviestejä helpommin
suunnistaa haluamaasi kohteeseen
seurata terveydentilaasi – kaikki nämä ja muut toiminnot ovat käytettävissä yksinkertaisilla äänikäskyillä tai
näytön napautuksilla.
Akun lataaminen
Lataa akku ennen G Watch R ensimmäistä käyttökertaa. Käytä akun lataamiseen G Watch R mukana toimitettua
lataustelinettä.
Voit ladata laitteen akun myös tietokoneella. Kytke latausteline tietokoneeseen G Watch R mukana toimitetulla
USB-kaapelilla.
Tärkeää!
Käytä vain LG:n hyväksymiä latureita, akkuja, paristoja ja kaapeleita. Hyväksymättömien
latureiden tai kaapeleiden käyttö voi vahingoittaa G Watch R akkua.
Huomautus:
Kun akun varaustaso on alhainen, akkukuvake näkyy tyhjänä. Jos akun lataus on
purkautunut kokonaan, G Watch R-laitetta ei voi käynnistää heti sen jälkeen, kun se
on liitetty laturiin. Anna purkautuneen akun latautua muutamia minuutteja ennen laitteen
käynnistämistä. Kaikki laitteen ominaisuudet eivät ole käytettävissä akun latautuessa.
12
1 Etsi G Watch R ja lataustelineen latausliitännät.
Latausliitännät
Huomautus:
Latausteline on suunniteltu vain G Watch R lataamista varten, eikä se ole välttämättä
yhteensopiva muiden laitteiden kanssa.
2 Aseta G W
atch R lataustelineeseen ja varmista, että latausliitännät tulevat toisiaan vasten.
13
3 Kytke USB-kaapelin pienempi pää lataustelineen USB-porttiin.
4 Kytke laturi pistorasiaan.
Tärkeää!
G Watch R kosketusnäyttö ei ehkä toimi latauksen aikana, jos virtalähde on epävakaa.
G Watch R-laite saattaa lämmetä latauksen aikana. Tämä on normaalia. Jos akku
kuumenee epätavallisen paljon, kytke laturi irti.
5 Kun G W
atch R akku on latautunut täyteen, irrota laite lataustelineestä.
G Watch R käyttöaika
Laitteen käyttötavat sekä akun lataustaso ja kunto vaikuttavat laitteen käyttöaikaan.
Useiden sovellusten tai ominaisuuksien samanaikainen käyttö saattaa lyhentää laitteen käyttöaikaa.
G Watch R käynnistäminen ja sammuttaminen
Huomautus:
G Watch R käyttö mobiililaitteen kanssa edellyttää Android Wear-sovelluksen asentamista
ja pariliitoksen muodostamista Bluetooth-yhteydellä laitteen ja G Watch R välille.
14
G Watch R käynnistäminen
Käynnistä G Watch R painamalla laitteen oikealla puolella olevaa Virtanäppäintä muutaman sekunnin ajan.
Näyttöön tulee valo ja LG-logo.
Virtanäppäin
G Watch R sammuttaminen
1 Sammuta G Watch R pitämällä Virtanäppäintä painettuna ja valitsemalla Power off.
2 Kun näyttöön tulee viesti Po
wer off: Are you sure?, valitse
.
G Watch R liittäminen mobiililaitteeseen
Ennen pariliitoksen muodostamista
Sinun on asennettava mobiililaitteeseesi Android Wear -sovellus ja liitettävä laite G Watch R -laitteeseen
Bluetooth-yhteyden avulla.
Tee ennen pariliitoksen muodostamista älypuhelimessa tai tablet-laitteessa seuraavat toimet.
1 Varmista, että älypuhelimessasi tai tablet-laitteessasi on Android 4.3 tai uudempi versio ja että se tukee
Bluetooth
®
-yhteyttä.
Voit tarkistaa, tukeeko laitteesi Android Wearia, siirtymällä älypuhelimella tai tablet-laitteella osoitteeseen
http://g.co/WearCheck.
Jos älypuhelimessasi tai tablet-laitteessasi ei ole Android 4.3 -käyttöjärjestelmää tai uudempaa, tarkista
laitteen valmistajalta, onko ohjelmistopäivityksiä saatavilla.
2 Aseta älypuhelin tai tablet-laite kellon viereen.
3 Ota Bluetooth
käyttöön.
15
4 Varmista, että seuraavat sovellukset on ladattu älypuhelimeesi tai tablet-laitteeseesi ja että ne ovat ajan
tasalla:
Google Play -palvelut, versio 5.0.89 tai uudempi
Google-haku, versio 3.6.14 tai uudempi
Android Wear, versio 1.0.1 tai uudempi
5 Jos pariliität kellon ensimmäistä kertaa, varmista, että älypuhelimella tai tablet-laitteella on
mobiilidata- tai
Wi-Fi-yhteys. Datayhteyttä tarvitaan asetusten määrittämistä varten. Pidä kello kytkettynä
virtalähteeseen asetusten määrittämisen aikana.
Lopputarkistus
Varmista, että puhelimeen tai tablet-laitteeseen on asennettu Android Wear-sovellus
.
Asennus voi kestää yli 20minuuttia verkkoyhteyden tilasta riippuen.
Pariliitoksen muodostaminen
1 Käynnistä G Watch R ja jatka valitsemalla kieli. Valitse sama
kieli kuin puhelimessasi on käytössä.
2 Kello odottaa nyt pariliitoksen muodostamista älypuhelimeen/
tablet-laitteeseen.
16
3 Avaa Android Wear -sovellus älypuhelimessa tai tablet-
laitteessa. Puhelimessa/tablet-laitteessa näytetään lähellä
olevien laitteiden luettelo. Kosketa näytössä näkyvää kellon
nimeä.
4 Puhelimessa/tablet-laitteessa ja kellossa näytetään
pariliitoskoodi. Tarkista, että koodit täsmäävät. Aloita
pariliitoksen muodostaminen valitsemalla .
5 Valitse puhelimessa/tablet-laitteessa Liitä pariksi.
17
6 Pariliitos on nyt valmis. Opettele käyttämään G Watch R
toimintoja.
Pariliitoksen muodostamisen jälkeen
Jotta G Watch R käyttökokemus olisi paras mahdollinen, ota älypuhelimessa tai tablet-laitteessa käyttöön Google
Now, sijaintipalvelut ja yhteystietojen tunnistus.
Googlen Nyt-palvelu, jotta saat tiedot tarvittaessa hakematta. Voit esimerkiksi katsoa päivän sään, tarkistaa
lennon tilan ja selvittää, onko työmatkan varrella ruuhkaa.
Sijainti esimerkiksi navigointia ja paikallisia ehdotuksia (kuten ravintoloita ja liikennettä) varten.
Kontaktien tunnistus puheluita, tekstiviestejä tai sähköpostia varten.
HUOMAUTUS:
Kuvat eivät ehkä näytä samalta kuin laitteessa.
Toimintojen, teknisten ominaisuuksien ja palveluiden saatavuus voi vaihdella alueen,
laitteen, palveluntarjoajan ja ohjelmistoversion mukaan.
18
1 Avaa Android Wear -sovellus ja määritä Google Now
-asetukset liitetyssä puhelimessa tai tablet-laitteessa ohjeiden
mukaan.
TAI
Valitse Sovellukset
> Google-asetukset > Haku ja
Nyt. Ota Googlen Nyt-palvelu käyttöön: .
TAI
2 Valitse
SEURAAVA
ja valitse Google-tilisi (tarvittaessa).
19
3 Selaa näytön alareunaan ja valitse Valikkokuvake >
Asetukset > Tilit ja tietosuoja.
4 Valitse Kontaktien tunnistus -kohdan viereinen valintaruutu
.
20
5 Vieritä ylös ja valitse Googlen sijaintiasetukset >
Toimintatila. Valitse Korkea tarkkuus (GPS ja verkot).
Yhdistäminen toiseen mobiililaitteeseen
Ennen kuin voit liittää G Watch R toiseen laitteeseen, sinun on poistettava kaikki tietosi G Watch R muistista
palauttamalla oletusasetukset.
Kellon oletusasetusten palauttaminen
1 Varmista, että G W
atch R:ään on kytketty virta, ja paina Virtanäppäintä, kunnes Asetukset-valikko
("Settings") avautuu.
2 Selaa kohtaan Palauta laite ("Reset device") pyyhkäisemällä ylöspäin ja napauta sitä.
Valitse sitten .
3 Kun määritysnäyttö tulee näkyviin, napauta haluamaasi kieltä ja liitä uusi mobiililaite G W
atch R:ään
annettujen ohjeiden mukaisesti.
Vihjeitä Bluetoothin käyttöön
Kun muodostat yhteyttä G Watch R ja mobiililaitteen välille, laitteiden on sijaittava lähellä toisiaan.
Bluetooth toimii melko heikkotehoisella radiosignaalilla. Jotkin tekniset, lääkinnälliset ja muut matalalla
virtatasolla toimivat laitteet voivat häiritä Bluetooth-yhteyttä. Avoimessa tilassa Bluetooth-yhteyden kantama on
noin 10metriä.
Kaikkia Bluetooth-mobiililaitteita ei voi käyttää G Watch R kanssa. Jotkin laitteet eivät ole yhteensopivia G
Watch R kanssa. Tällaisia ovat erityisesti laitteet, jotka eivät ole Bluetooth SIG:n testaamia tai hyväksymiä.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

LG LG G Watch R W110 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja