Topcom Shiatsu SFM-1000H Ohjekirja

Kategoria
Foot baths
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale
werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con
riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR       ,  
  .
HG A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a
változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s! publikowane z
zatrze"eniem prawa wprowadzenia zmian.
RO Descrierile din acest manual sunt publicate sub rezerva modificarilor.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom
na zmenu.
52 TOPCOM SFM-1000H
TOPCOM SFM-1000H
1 Käyttötarkoitus
1.1 Yleistä
Kauko-ohjaimella toimiva SFM-1000H hieroo jalkoja, nilkkoja ja pohkeita sähkömoottorien ja eri
nopeuksisten vaihteiden avulla.
Shiatsuhieronta ja sen lämmitystoiminto jäljittelevät voimakasta ja stimuloivaa hierontaliikettä, joka
lievittää lihasjännitystä ja lihaskipuja sekä rentouttaa. Hieromisliike ja tärinä hierovat lihaksia syvältä
piristäen ja rentouttaen. Sitä voidaan käyttää meridiaanien stimulointiin ja verenkierron parantamiseen.
Ihana tapa lievittää stressiä sekä kipeitä ja väsyneitä jalkoja. Se auttaa pitämään sääresi kiinteinä ja
kauniina.
1.2 Shiatsu-jalkahieronta
Japanin kielen sana ‘shiatsu’ tarkoittaa ‘sormilla painamista’.
Shiatsun ensisijainen tarkoitus on edistää energiavirtausta, joka taas parantaa veren, imunesteen jne.
kiertoa. Se palauttaa ruuansulatus-, verenkierto-, hengitys-, hermosto- ja immuunijärjestelmien
tasapainoa niiden jouduttua epätasapainoon kehon käyttäessä voimavarojaan päivittäisen stressin
käsittelyyn.
Shiatsun suorittaja virkistää ja tasapainottaa kehoa painelemalla ja hieromalla akupisteitä ja
meridiaaneja.
Tämä parantaa kehon itseparantamiskykyä ja auttaa säilyttämään tai palauttamaan terveyttä.
SFM-1000-shiatsu-jalkahierojassa on pyörivät hierontapäät, joilla jäljitellään oikean shiatsuhieronnan
painelu- ja hierontaliikkeitä.
1.3 Magneettikentät
Perinteisen kiinalaisen lääketieteen mukaan jalkapohjan eri akupisteet ovat liitoksissa ihmisen elinten
erilaisiin sairauksiin ja tiloihin. Tästä syystä jalkahierontalaitteen kuulalaakerin pintaan on lisätty
voimakkaita magneetteja. Laitteella voidaan stimuloida voimakkaasti jalkapohjan akupisteitä ja
saavuttaa täten magneettiterapeuttinen vaikutus. Sisäänrakennettu infrapunalämpöhoito edistää
samalla jalkojesi verenkiertoa.
2 Turvallisuusohjeet
2.1 Yleistä
Lue aina turvallisuusohjeet huolellisesti ja säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten.
Noudata kaikkien sähkölaitteiden perusturvatoimia tätä tuotetta käyttäessäsi.
Laite on vain yksityiskäyttöön, eikä sitä ole tarkoitettu lääketieteelliseen tai kaupalliseen käyttöön.
Jos sinulla on terveyttäsi koskevia huolenaiheita, ota yhteys lääkäriin ennen tämän tuotteen
käyttöä.
Älä käytä hierontalaitetta mihinkään muuhun kuin näissä ohjeissa kuvattuihin käyttötarkoituksiin.
Tämä tuote ei ole lelu. Älä anna lasten leikkiä sillä.
Tämä laite ei ole vedenkestävä. Sitä ei saa altistaa sateelle tai kosteudelle.
Älä jätä tuotetta valvomatta, kun se on kytketty pistorasiaan. Poista tuotteen pistoke pistorasiasta
välittömästi käytön jälkeen.
Älä aseta laitetta aroille pinnoille, sillä vetoketju saattaisi vaurioittaa pintaa.
Laite on tarkoitettu vain tässä käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen. Valmistaja
ei ole vastuussa henkilövammoista ja vaurioista, jotka johtuvat sopimattomasta tai
huolimattomasta käytöstä.
TOPCOM SFM-1000H 53
TOPCOM SFM-1000H
SUOMI
Varmista, ettei laite ole liian lähellä lämmönlähteitä, kuten uuneja, lämmittimiä tai suoraa
auringonvaloa.
2.2 Sähköisku
Älä käytä tätä tuotetta, kun sen johto tai pistoke on vaurioitunut.
Älä käytä tätä tuotetta, jos se ei toimi oikein tai jos se on pudonnut tai vaurioitunut.
Vain pätevät ammattihenkilöt saavat korjata sähkölaitteita. Väärin tehdyistä huolloista voi aiheutua
käyttäjälle huomattava vaara. Jos laitteen korjaus on tarpeen, ota yhteyttä asiakaspalveluumme tai
valtuutettuun jälleenmyyjään.
Älä pura tätä tuotetta. Siinä ei ole osia, joita käyttäjä voisi itse korjata.
Älä kytke virtalähteeksi muita laitteita kuin se, joka tuli tuotteen mukana.
Älä pudota tai työnnä esinettä mihinkään laitteen aukkoon.
Älä sijoita laitetta kosteaan huoneeseen eikä alle 1,5 metrin päähän vedenlähteestä.
Älä käytä tuotetta pidempään kuin 15 minuuttia kerrallaan. Tuotteen liiallinen käyttö voisi johtaa
tuotteen ylikuumenemiseen ja lyhentää sen käyttöikää.
Älä pura tätä tuotetta. Siinä ei ole osia, joita käyttäjä voisi itse korjata.
Älä koskaan käytä laitetta ukkosen aikana.
Älä käytä hierontalaitetta peiton tai tyynyn alla. Laite voisi kuumentua liikaa ja aiheuttaa tulipalon,
vaarallisen sähköiskun ja loukkaantumisen.
Älä katkaise virtaa kesken käytön.
2.3 Hierontaa koskevat varotoimet
Hierontalaitetta ei saa käyttää:
Alle 16-vuotiaiden lasten hierontaan.
Henkilöiden hierontaan, joilla on välilevytyrä tai nikamien epänormaaleja muutoksia.
Ei sydämeen ja verisuoniin liittyvissä sairauksissa eikä päänsäryissä.
Jos hierottavalla on turvotusta, palovammoja, tulehduksia, avohaavoja, tuoreita haavoja,
verenpurkaumia, verenvuotoa tai muita vammoja selässä tai jaloissa .
Raskauden aikana.
Lääkkeen ottamisen tai alkoholin käytön jälkeen (tajunnan taso heikentynyt).
Henkilöiden hierontaan, joilla on herkkä iho tai huono verenkierto.
Jos hierottavalla sydämentahdistin, implantti tai jokin muu apuväline. Sydämentahdistinta
käyttävien henkilöiden tulee neuvotella lääkärin kanssa ennen laitteen käyttöä.
Jos hierottava kärsii jostakin seuraavista: normaalista vilustumisesta, johon liittyy kuumetta,
suonikohjuista, verisuonitukoksista, laskimotulehduksesta, keltataudista, diabeteksesta,
hermostosairauksista (esim. iskias), tuberkuloosista, kasvaimista, peräpukamista, ruhjeista tai
akuutista tulehduksesta.
Jos hierottava kärsii kivuista, joiden syytä ei ole selvitetty.
Huolellinen valvonta on tarpeen, kun laitetta käyttävät invalidit tai vammaiset tai sitä käytetään
heidän lähellään.
Älä käytä tätä laitetta ennen nukkumaanmenoa. Hieronnalla on virkistävä vaikutus, joten se voi
viivästyttää unensaantia.
Älä koske pyörivään hierontamekanismiin laitteen käytön aikana.
Paina laitetta vain kevyesti loukkaantumisriskin välttämiseksi.
Jos hierontamekanismia suojaava kangas repeytyy tai vaurioituu, lopeta laitteen käyttö.
Älä koskaan vie mitään kehonosia (sormia tai käsiä) laitteen sisälle.
Älä seiso tai istu hierontalaitteen päällä.
Jos hieronta aiheuttaa voimakasta tai tavanomaisesta poikkeavaa kipua, lopeta laitteen käyttö
välittömästi ja ota yhteyttä lääkäriin.
54 TOPCOM SFM-1000H
TOPCOM SFM-1000H
Jotkut käyttäjät voivat tuntea jaloissaan kutinaa hierontalaitteen käytön aikana ja sen jälkeen.
Kutinan tunne on normaalia, sillä se aiheutuu parantuneesta verenkierrosta.
3 Painikkeen kuvaus
3.1 Hierontalaite
3.2 Kauko-ohjain
12. Virran LED-merkkivalo
13. Hierontaohjelma-I:n painike
14. Hierontaohjelma-II:n painike
15. Hierontaohjelma-III:n painike
16. Pysäytys-painike
17. Lämmityksen kytkin
1. Vetoketjulla varustettu kangassuojus
2. Tuki
3. Käyttöpaneeli
4. Muuntajan liitin
5. Kaukosäätimen vastaanotin
6. Valvetilan LED-merkkivalo
7. Lämmitystoiminnon LED-merkkivalo
8. Hierontaohjelman LED-merkkivalo
9. Pysäytys-painike
10. Infrapunalämmön painike
11. Hierontaohjelman painike
3
4
2
1
8
5
6
7
9
10
10
11
11
16
17
15
14
13
12
TOPCOM SFM-1000H 55
TOPCOM SFM-1000H
SUOMI
4 Asennus
4.1 Kytkeminen verkkovirtaan.
4.2 Kauko-ohjaimen paristojen asennus
Avaa paristokotelo liu'uttamalla kantta laitteesta poispäin.
Aseta koteloon 2 tavallista (1,5 V) AAA-paristoa. Aseta paristojen navat kuvan mukaan.
Aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen.
5 Hierontalaitteen käyttö
Kytke muuntajan toinen pää (24 V, 2,5 A) hierontalaitteen vasemmalla
puolella olevaan liitäntään.
Kytke toinen pää 230 V:n pistorasiaan.
a. Jalkahieronta
Valitse mukava ja sinulle sopiva tuoli.
Laita molemmat jalat hierovaan välikköön.
b. Pohkeiden hieronta
Istu sopivalla korkeudella.
Laita molemmat pohkeet hieroviin väliköihin.
Käytä ainoastaan mukana tullutta muuntajaa. Älä käytä muita muuntajia,
sillä se voisi vaurioittaa laitetta.
Pistorasian on oltava lähellä ja käytettävissä.
+
+
Älä aiheuta oikosulkua tai heitä paristoja tuleen. Poista paristo, jos laite on käyttämättä
pidemmän aikaa.
56 TOPCOM SFM-1000H
TOPCOM SFM-1000H
6 Tekniset tiedot
7 Puhdistus
Irrota laitteen johto seinästä ja anna sen jäähtyä.
Puhdista laite pehmeällä liinalla tai hieman kostealla sienellä.
Älä koskaan päästä vettä tai muuta nestettä laitteen tai lisävarusteiden sisään.
Älä koskaan käytä puhdistamiseen hankaavia puhdistusaineita, harjoja, bensiiniä, kerosiinia,
lasinkiillotusainetta tai maalinohennetta.
Hierontamekanismia suojaava kangas voidaan poistaa avaamalla kankaan vetoketju (Vetoketju on
asennettu sisäpuolelle mahdollisten vammojen estämiseksi).
Älä pese kangasta pyykinpesukoneessa. Pese vain käsin. Älä purista tai linkoa kuivaksi. Älä silitä.
c. Tuki
Avaa tai sulje laitteen pohjassa oleva tuki istuma-asentosi mukaan.
d. Hierontaohjelma
Aloita hieronta painamalla hierontalaitteen hierontaohjelman painiketta.
Voit valita kolmesta erillisestä hierontaohjelmasta painamalla
hierontalaitetta useasti peräkkäin.
1. Rytminen painelu 1
2. Rytminen painelu 2
3. Yhtäjaksoinen painelu
Hierontaohjelman LED-merkkivalo syttyy.
Voit valita kauko-ohjaimella suoraan halutun ohjelman. Paina halutun
hierontaohjelman painiketta (I, II tai III).
d. Lämmitystoiminto
Paina hierontalaitteen tai kauko-ohjaimen lämmitystoiminnon painiketta
infrapunalämmityksen LED-merkkivalojen aktivoimiseksi.
Sammuta lämmitys painamalla näppäintä uudelleen.
e. Sammuttaminen
Pysäytä hierontalaite painamalla hierontalaitteen tai kauko-ohjaimen
pysäytys-painiketta.
Jos unohdit kytkeä hierontalaitteen pois päältä, laite kytkeytyy
automaattisesti pois päältä 15 minuutin kuluttua.
Kun hierontalaite sammutetaan, hierontamekanismi palaa aina
aloitusasentoonsa.
Irrota laite verkkovirrasta.
Mitat (L/K/S)
Paino
Virtalähde – hierontalaite
Tulo:
Lähtö:
Kauko-ohjaimen virtalähde
550 X 390 X 250 mm
7,5 kg
100-240 V/AC/50-60 Hz
DC 24 V/2,5 A
2 x AAA (1,5 V)
TOPCOM SFM-1000H 57
TOPCOM SFM-1000H
SUOMI
8Säilytys
Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille.
Säilytä laitetta sen alkuperäisessä pakkauksessa ja turvallisessa, kuivassa ja viileässä paikassa.
Säilytä laite lasten ulottumattomissa.
Vältä laitteen joutumista kosketuksiin terävien reunojen tai esineiden kanssa, jotka voivat
vaurioittaa laitetta.
9 Laitteen hävittäminen (ympäristö)
Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan vaan vie se
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten perustettuun keräyspisteeseen. Tästä
kertoo tuotteessa, käyttöohjeessa ja/tai pakkauksessa oleva symboli.
Joitakin tuotteen materiaaleista voidaan kierrättää, jos viet tuotteen kierrätyspisteeseen.
Kun käytät uudelleen joitakin käytettyjen tuotteiden raaka-aineita, osallistut tärkeällä tavalla
ympäristön suojelemiseen. Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset lisätietoja alueellasi
sijaitsevista keräyspisteistä.
10 Topcom-takuu
10.1 Takuuaika
Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä.
Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa,
takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia tai sen jäljennöstä vastaan, jos kuitissa on mainittu
ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.
10.2 Takuumenettely
Viallinen laite on palautettava Topcomin palvelukeskukseen ostokuitin ja täytetyn huoltokortin kera.
Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimeämä palvelukeskus korjaa
materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta, korjaamalla tai vaihtamalla vialliset laitteet tai
viallisen laitteen osat. Jos laite vaihdetaan, väri ja malli voivat olla erilaiset kuin alun perin ostetussa
laitteessa.
Alkuperäinen ostopäivä ratkaisee takuun alkamisajan. Takuuaika ei pitene, jos Topcom tai nimetty
palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen.
10.3 Tilanteet, joissa takuuta ei ole
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita eikä vaurioita, jotka johtuvat
muiden kuin alkuperäisten osien tai lisälaitteiden käytöstä.
Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinkojen aiheuttamia vaurioita
eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita vaurioita.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty lukukelvottomaksi.
Takuu raukeaa, jos ostaja on korjannut, muuttanut tai muunnellut laitetta.
Tämä tuote täyttää direktiivin 2004/108/ETY olennaiset vaatimukset ja
muut asiaankuuluvat määräykset.
Vaatimustenmukaisuusilmoitus on osoitteessa:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Topcom Shiatsu SFM-1000H Ohjekirja

Kategoria
Foot baths
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös