Black & Decker GKC1000NM Datalehdet

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Datalehdet
105
SUOMI
SuomiKäyttötarkoitus
Black & Decker Alligator
TM
-oksatrimmeri on tarkoitettu
puiden oksien karsimiseen, pudonneiden oksien
katkaisemiseen ja pienten, halkaisijaltaan 25–100 mm:n
halkojen katkaisemiseen käyttäjän seistessä maassa.
Tämä työkalu on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
Turvallisuusohjeet
Sähkötyökalujen yleiset turvavaroitukset
Varoitus! Lue kaikki turvavaroitukset ja ohjeet.
Ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa
johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen.
Säästä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten.
Ohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” tarkoittaa
verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla
varustettuja) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja
(ilman verkkojohtoa).
1. Työalueen turvallisuus
a. Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Työpaikan epäjärjestys ja valaisemattomat työalueet
voivat johtaa tapaturmiin.
b. Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa
ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua
tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä,
jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
c. Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua
käyttäessäsi. Voit menettää laitteen hallinnan,
jos huomiosi suuntautuu muualle.
2. Sähköturvallisuus
a. Sähkötyökalun pistokkeen tulee sopia pistorasiaan.
Pistoketta ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä
mitään pistorasiasovittimia maadoitettujen
sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäiset pistokkeet ja
niille sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
b. Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten
putkia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun
vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
c. Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle.
Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa
sähköiskun riskiä.
d. Älä käsittele virtajohtoa kovakouraisesti. Älä käytä
sitä sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai
pistokkeen irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto
loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista
ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet
johdot lisäävät sähköiskun vaaraa.
e. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käy
ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää
sähköiskun vaaraa.
f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä
kosteassa paikassa, käytä jäännösvirtalaitteella
(RCD) suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen
käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
3. Henkilöturvallisuus
a. Keskity työskentelyysi ja noudata tervettä
järkeä käyttäessäsi sähkötyökaluja. Älä käytä
sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden,
alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä
saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
b. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina
suojalaseja. Suojavarusteet, kuten hengityssuojain,
luistamattomat turvajalkineet, kypärä ja kuulosuojaimet,
pienentävät loukkaantumisriskiä, jos niitä käytetään
tilanteen mukaan oikein.
c. Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että
kytkin on OFF-asennossa, ennen kuin liität laitteen
virtalähteeseen ja/tai akkuun, nostat laitteen tai
kannat sitä. Onnettomuusvaara lisääntyy, jos kannat
sähkötyökalua sormi käyttökytkimellä tai kytket työkalun
virtajohdon pistorasiaan, kun käyttökytkin on päällä.
d. Irrota mahdollinen säätö- tai kiintoavain, ennen kuin
käynnistät sahan. Sahan pyörivään osaan kiinni jäänyt
avain voi johtaa loukkaantumiseen.
e. Älä kurkota liian kauas. Seiso aina tukevasti
ja tasapainossa. Tällöin voit paremmin hallita
sähkösahaa yllättävissä tilanteissa.
f. Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet
ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,
korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
g. Jos työkalun voi liittää pölynimuriin, tarkista, että
liitos on tehty asianmukaisesti ja että sitä käytetään
oikealla tavalla. Tällaisen laitteen käyttö vähentää
pölyn aiheuttamia vaaroja.
4. Sähkötyökalujen käyttö ja hoito
a. Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön
tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua
käyttäen työskentelet paremmin ja turvallisemmin
tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
b. Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää
ja pysäyttää virtakytkimestä. Jos sähkötyökalua
ei voi käynnistää ja pysäyttää virtakytkimellä,
se on vaarallinen ja se täytyy korjata.
!
106
SUOMI
c. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku laitteesta,
ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita
tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi.
Nämä turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun
tahattoman käynnistämisen riskiä.
d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun
niitä ei käytetä. Älä anna sahaa sellaisen henkilön
käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ole tutustunut
tähän käyttöohjeeseen. Sähkötyökalut ovat vaarallisia
kokemattoman käyttäjän käsissä.
e. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että
liikkuvat osat toimivat moitteettomasti ja etteivät ne
ole puristuksessa. Tarkista myös, ettei työkalussa
ei ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka
saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sen toimintaan.
Korjauta mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.
Moni tapaturma aiheutuu huonosti huolletuista laitteista.
f. Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti
hoidettu, terävä saha ei tartu herkästi kiinni, ja sitä on
helpompi hallita.
g. Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja
jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin
huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn
käyttöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
5. Huolto
a. Korjauta sähkötyökalu koulutetulla ja
ammattitaitoisella henkilöllä ja hyväksy korjauksiin
vain alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat,
että sähkötyökalu säilyy turvallisena.
6. Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja hoito
a. Lataa akku vain valmistajan määrittelemäs
laturissa. Laturi, joka soveltuu määrätyn tyyppiselle
akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista
akkua ladattaessa.
b. Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen
sähkötyökaluun tarkoitettua akkua. Muun tyyppisen
akun käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja
tulipaloon.
c. Pidä irrallinen akku loitolla metalliesineistä, kuten
paperinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista,
ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä,
jotka voivat oikosulkea akun koskettimet. Akun
koskettimien välinen oikosulku saattaa aiheuttaa
palovammoja tai tulipalon.
d. Väärin käytetystä akusta voi vuotaa nestettä.
Älä kosketa sitä. Jos nestettä pääsee vahingossa
iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä
pääsee silmiin, tarvitaan lisäksi lääkärin apua.
Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä
ja palovammoja.
Sähkötyökalujen lisäturvavaroitukset
Varoitus! Älä käytä konetta olkapäiden tasoa korkeammalla.
Pysyttele poissa putoavien oksien, lehvistön ja roskien alta.
Varoitus! Älä kaada puita tällä työkalulla.
X Pidä kehon osat ja vaatteet aina loitolla teräketjusta.
Pidä työkalua edessäsi ja huomioi teräketjun asento
etenkin katkaistessasi lähellä maanpintaa olevia oksia.
Ennen virran kytkentää varmista, että teräketju ei
kosketa mihinkään esineeseen.
X Suunnittele etukäteen väistämissuuntasi pois putoavien
oksien ja roskien alta. Varmista, että aikomassasi
väistämissuunnassa ei ole siirtymistä rajoittavia esteitä.
Muista, että märkä ruoho ja juuri irronnut puunkuori
on liukasta.
X Huomioi suunta, johon oksa voi pudota. Mieti etukäteen
kaikkia putoamissuuntaan vaikuttavia tilanteita,
joita ovat esimerkiksi seuraavat:
- suunta, johon oksan pitäisi pudota
- puun kallistuma
- poikkeuksellisen raskaat oksat tai lahot kohdat
- ympäröivät puut ja esteet, myös yli kulkevat
jännitteiset johdot
- tuulen nopeus ja suunta.
X Turvallinen etäisyys katkaistavan oksan ja lehvistön
sekä sivullisten, rakennusten ja muiden rakenteiden
välillä on vähintään 2,5 kertaa oksan pituus. Putoavat
oksat voivat osua tätä etäisyyttä lähempänä oleviin
sivullisiin, rakennuksiin tai muihin rakenteisiin
aiheuttaen vaaratilanteita.
X Ole varovainen katkaistessasi jännittyneenä olevaa
oksaa, sillä se saattaa ponnahtaa yllättävään suuntaan.
Kun puun kuituihin kohdistunut jännitys laukeaa,
ponnahtava oksa voi osua käyttäjään ja/tai työkaluun
ja aiheuttaa hallinnan menetyksen.
X Käyttäessäsi työkalua pidä aina ylläsi tilanteen
edellyttämiä suojavarusteita, kuten luistamattomia
turvajalkineita, kypärää, suojalaseja, kuulosuojaimia
ja hansikkaita.
X Pyydä aina toista henkilöä olemaan lähistöllä
(turvallisen etäisyyden päässä) onnettomuustilanteen
varalta.
X Älä yritä käyttää työkalua ollessasi puussa,
tikapuilla tai seistessäsi epävakaalla telineellä.
X Seiso aina tukevasti ja tasapainossa.
X Pidä työkalusta kiinni tukevasti molemmin käsin
moottorin käydessä.
Varoitus! Lisäturvavaroitukset
Alligator
TM
-oksatrimmerille.
!
107
SUOMI
X Kahvojen tulee olla kuivat, puhtaat ja rasvattomat.
Rasvaiset tai öljyiset kahvat ovat liukkaat, ja ote
heltiää niistä helposti.
X Ketjun pyöriessä varo, ettei terälevyn kärki osu
mihinkään kohteeseen.
X Pidä teräketju oikealla kireydellä. Tarkista kireys
säännöllisesti moottori pysäytettynä ja virtajohto
irrotettuna.
X Aloita katkaisu ja työskentele vain ketjun pyöriessä
täydellä nopeudella.
X Tarkkaile oksan liikkeitä, sillä katkaisukohtaan saattaa
kohdistua voimaa, joka johtaa terän takertumiseen
katkaisukohtaan.
X Ole erittäin varovainen jatkaessasi katkaisua
aikaisemmin aloitetusta kohdasta. Tartu alaleuan
piikeillä puusta ja jatka katkaisua vasta kun saha
on saavuttanut täyden käyntinopeuden.
X Tämän työkalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn
käyttöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin. Käytä
työkalua vain oksien ja ohuiden puiden katkaisuun.
Älä käytä työkalua muihin tarkoituksiin. Älä katkaise
sillä esimerkiksi muovi-, tiili- tai harkkomateriaaleja
tai mitään rakennusmateriaalia, joka ei ole puuta.
X Jos suojukseen tai työkaluun tarttuu roskia, lopeta
käyttö, irrota akku ja poista roskat.
X Uusi kulunut teräketju ja terälevy viipymättä.
X Käytä varaosina vain valmistajan suosittelemia
levyjä ja ketjuja.
Muiden turvallisuus
X Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
käyttöön, joilla on fyysisiä tai älyllisiä rajoitteita tai
aistirajoitteita, eikä laitteen toimintaan perehtymättömien
henkilöiden käyttöön (lapset mukaan luettuina), paitsi
valvonnan alaisina tai jos he ovat saaneet laitteen
käyttöön liittyvää opastusta heidän turvallisuudestaan
vastaavalta henkilöltä.
X Lapsia on valvottava ja heitä on estettävä leikkimästä
laitteella.
Tärinä
Teknisissä tiedoissa ja vaatimustenmukaisuusilmoituksessa
ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu EN 60745 -standardin
testausmenetelmän mukaisesti, ja sen avulla voidaan
vertailla työkaluja keskenään. Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa
voidaan käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin.
Varoitus! Sähkötyökalun käytön aikana mitattu todellinen
tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta tärinäpäästöarvosta
työkalun käyttötavan mukaan. Tärinätaso voi olla ilmoitettua
tasoa suurempi.
Kun tärinälle altistumista arvioidaan sen määrittämiseksi,
mitä direktiivin 2002/44/EY mukaisia turvatoimenpiteitä
vaaditaan sähkötyökaluja säännöllisesti käyttävien
henkilöiden suojelemiseksi, tärinälle altistumisen
arvioinnissa on otettava huomioon todelliset käyttöolosuhteet
ja työkalun käyttötavat. Todellisen käytön lisäksi on
kiinnitettävä huomiota myös siihen, milloin työkalu
on sammutettuna tai se käy tyhjäkäynnillä.
Laitteissa olevat merkinnät
Jäännösriski
Asiaan kuuluvien turvamääräysten noudattamisesta ja
turvatoimien toteuttamisesta huolimatta puunkatkaisusahojen
käyttöön liittyy tiettyjä jäännösriskejä, joita ei voi välttää.
Niitä ovat seuraavat:
X Loukkaantumisvaara, jonka aiheuttaa jokin seuraavista:
kosketuksiin joutuminen liikkuvien esineiden, terävien
esineiden tai kuumien osien kanssa; käyttäjän,
sivullisten tai omaisuuden päälle putoavat oksat
tai roskat; koneesta lennähtävät roskat.
X Loukkaantumisvaara, jonka aiheuttaa jokin seuraavista:
käyttö muussa kuin mainitussa käyttötarkoituksessa;
putoaminen tikapuilta tai työasennosta puusta;
virtajohdon vaurioituminen; työkalun käyttö märissä
tai vaarallisissa paikoissa; laitteen käyttäjän nuori
ikä tai heikko kunto; laiminlyönnit asianmukaisten
henkilökohtaisten suojavarusteiden tai -vaatetuksen
käytössä; katkaistavasta puusta tulevan pölyn
hengittäminen.
Varoitus! Käyttäjän on luettava käyttöopas
vahinkojen välttämiseksi.
Älä käytä sahaa sateella tai kosteassa.
Käytä aina kypärää, kuulosuojaimia
ja suojalaseja.
Varo putoavia esineitä.
Pidä sivulliset loitolla.
Älä käytä työkalua tikapuilla.
Tarkista ketjun kireys 10 minuutin välein.
Säädä välykseksi 3 mm.
Lisää ketjun voiteluöljyä 10 minuutin välein.
Varoitus! Älä pidä kättä puruaukon kohdalla.
Ketjun pyörimissuunta.
108
SUOMI
Edellä mainittuja vaaratilanteita koskevat varoitukset on
lisätty turvaohjeisiin ja/tai vastaavat merkinnät on lisätty
työkaluun.
Akkuja ja laturia koskevat turvaohjeet
Akku
X Älä koskaan yritä avata akkua.
X Älä anna akun kastua.
X Älä altista akkua kuumuudelle.
X Älä säilytä akkua tiloissa, joissa lämpötila voi nousta
yli 40 °C:n.
X Lataa akku paikassa, jonka lämpötila on vähintään
10 °C ja enintään 40 °C.
X Käytä akun lataamiseen vain laitteen mukana
toimitettua laturia. Väärän tyyppinen laturi voi
aiheuttaa sähköiskun tai akun ylikuumenemisen.
X Noudata akkujen hävittämisessä kohdassa
Ympäristönsuojelu esitettyjä ohjeita.
X Suojaa akkua vahingoittumiselta niin, ettei sen kotelo
rikkoudu eikä siihen kohdistu iskuja, sillä muutoin voi
syntyä henkilövahinkojen ja tulipalon vaara.
X Älä lataa viallisia akkuja.
X Vaativissa oloissa voi ilmetä akkuvuotoja. Jos havaitset
akkujen pinnalla nestettä, pyyhi se huolellisesti pois.
Vältä ihokosketusta.
X Jos nestettä joutuu silmiin tai iholle, noudata alla
olevia ohjeita.
Varoitus! Akkuneste voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja
tai henkilövahinkoja. Jos nestettä joutuu iholle, se on
välittömästi huuhdeltava pois vedellä. Jos ihoa kirvelee tai
se punottaa tai on muuten ärtynyt, kysy lisäohjeita lääkäriltä.
Jos nestettä joutuu silmiin, huuhdo välittömästi puhtaalla
vedellä ja mene lääkäriin.
Laturit
Laturi on tarkoitettu tietylle jännitteelle. Tarkista aina,
että verkkojännite vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä.
Varoitus! Älä yritä korvata laturiyksikköä tavallisella
verkkopistokkeella.
X Käytä Black & Deckerin laturia vain laitteen/työkalun
mukana toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat
räjähtää ja aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia
vahinkoja.
X Älä koskaan yritä ladata akkuja, joita ei ole tarkoitettu
ladattaviksi.
X Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen tulee
turvallisuussyistä jättää valmistajan tai valtuutetun
Black & Decker -huollon tehtäväksi.
X Älä altista laturia vedelle.
X Älä avaa laturia.
X Älä työnnä mitään laturin sisään.
X Lataa laite/työkalu/akku paikassa, jossa on kunnollinen
ilmanvaihto.
Sähköturvallisuus
Laturi on kaksoiseristetty, joten erillistä maadoitusta
ei tarvita. Tarkista aina, että virtalähde vastaa
arvokilvessä ilmoitettua jännitettä.
Varoitus! Älä yritä korvata laturiyksikköä tavallisella
verkkopistokkeella.
X Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen tulee
turvallisuussyistä jättää valmistajan tai valtuutetun
Black & Decker -huollon tehtäväksi.
Jatkojohdon käyttäminen
Käytä aina oikeanlaista jatkojohtoa, joka sopii tämän laitteen
virransyöttöliitäntään (katso kohta Tekniset tiedot).
Jatkojohdon on oltava ulkokäyttöön soveltuva ja siinä on
oltava vastaava merkintä. Laitteen kanssa voidaan käyttää
enintään 30 m pitkää 1,5 mm²:n HO5VV-F-jatkojohtoa ilman
tehon heikkenemistä. Tarkista jatkojohdon kunto ennen sen
käyttämistä. Vahingoittunut tai viallinen kaapeli on
vaihdettava. Jos käytät jatkojohtokelaa, kelaa johto
aina täysin auki.
Yleiskuvaus
1. Yläleuka
2. Alaleuka
3. Terälevy
4. Voiteluöljysäiliön kansi
5. Salpa
6. Akku
7. Virtakytkimet
8. Puruaukko
9. Laturi
10. Laturiliitäntä
Kokoaminen
Varoitus! Irrota akku (6) aina ennen kokoamista.
Akun kiinnittäminen ja irrottaminen (kuva A)
X Kiinnitä akku (6) asettamalla se koneen liitännän
kanssa samaan linjaan. Liu’uta akkua (6) liitäntään,
kunnes se lukittuu paikalleen.
X Irrota akku (6) painamalla vapautuspainiketta (18)
samalla kun vedät akkua (6) irti.
Akun kannen kiinnittäminen (kuva K)
Varoitus! Kiinnitä kansi (17) akkuun (6) kuljetusta
ja säilytystä varten.
Laturi on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
109
SUOMI
Kahvojen avaaminen (kuva B)
X Avaa kahvat työntämällä salpaa (5) taaksepäin
ja vetämällä kahvat toisistaan erilleen.
X Sulje kahvat käytön jälkeen ja työnnä salpa (5) eteen
lukitusasentoon. Kahvat on lukittava kuljetuksen
ja säilytyksen ajaksi.
Ketjun kireyden säätö (kuva C)
Varoitus! Ennen ketjun ja muiden osien säätöä varmista,
että laitteen virta ei ole kytkettynä ja että akku on irrotettu.
Varoitus! Terälevy ja -ketju voivat olla käytön jälkeen
kuumia. Anna niiden jäähtyä ennen säätämistä.
Tuote toimitetaan valmiiksi koottuna. Suosittelemme
teräketjun (14) kireyden ja teräsuojuksen pidäkemuttereiden
tiukkuuden tarkastusta ja tarvittaessa niiden säätöä ennen
laitteen käytön aloittamista.
Teräketjun kireyden tarkastus ja säätö (kuva C)
Kiristä teräketju (14) löysäämällä ketjunsuojuksen
molemmat pidäkepultit (12) työkaluavaimella (13).
Ketjunkiristin työntää terälevyn (3) ulos ja säätää kireyden
oikeaksi. Kiristä pidäkepultit (12) tiukasti kiinni.
Tarkasta, että kireyssäätö on oikea vetämällä teräketjusta
(14) kevyesti. Kireys on oikea, kun teräketjua voi nostaa
terälevystä irti 3 mm ja vapauttamisen jälkeen ketju
napsahtaa takaisin vasten levyä. Teräketju (14) ei saa
roikkua terälevyn (3) alapuolella.
Huomautus: Älä kiristä teräketjua liian tiukalle, koska tällöin
levy ja teräketju kuluvat loppuun ennenaikaisesti. Lisäksi
tuotteen toimintakyky heikentyy.
Huomautus: Käyttäessäsi tuotetta ensimmäistä kertaa ja
teräketjun uusimisen jälkeen tarkista kireys säännöllisesti,
koska uusi teräketju venyy hieman.
Teräketjun ja -levyn uusiminen
Pitkän käytön jälkeen teräketju (14) ja/tai terälevy (3) on
uusittava. Käytä ainoastaan Black & Deckerin suosittelemia
varaosia.
Teräketjun ja -levyn irrottaminen (kuvat C ja D)
Pidä aina suojakäsineitä asentaessasi tai
irrottaessasi teräketjua (14). Teräketju on terävä
ja voi aiheuttaa haavan myös liikkumattomana
ollessaan.
Varoitus! Terälevy ja -ketju voivat olla käytön jälkeen
kuumia. Anna niiden jäähtyä ennen käsittelyä.
X Aseta työkalu tukevalle ja tasaiselle pinnalle.
X Irrota molemmat pidäkepultit (12) kiertämällä
niitä työkaluavaimella (13) vastapäivään.
X Irrota teräsuojus (11).
X Työnnä salpa (5) avausasentoon, avaa kahvat ja vedä
yläleuka (1) taakse.
X Vedä terälevy (3) taakse ja nosta teräketju (14) irti
levyn urasta. Tämän jälkeen teräketjun voi nostaa
pois laitteesta.
X Nyt terälevyn (3) voi nostaa paikaltaan kallistamalla
sitä etuosasta ylöspäin.
Terälevyn ja -ketjun kokoaminen (kuvat E ja F)
Varoitus! Pidä aina suojakäsineitä asentaessasi tai
irrottaessasi teräketjua. Teräketju on terävä ja voi aiheuttaa
haavan myös liikkumattomana ollessaan.
X Kokoa laite vain tukevalla ja tasaisella pinnalla.
X Työnnä salpa (5) avausasentoon, avaa kahvat
ja vedä yläleuka (1) taakse.
X Työnnä terälevy (3) ketjunkiristimen välissä olevaan
tilaan, kohdista se terälevyn tunnistimeen ja kallista
terälevyä (3) alaspäin varmistaaksesi, että se on
oikeassa paikassa.
X Aseta teräketju (14) terälevyn (3) etuosan ympärille.
X Vedä terälevyä (3) ja teräketjua (14) taaksepäin, pujota
teräketju terälevyn (3) uraan ja sitten vetopyörän (16) yli
siten, että teräketjun hampaat ovat oikeassa asennossa
vetopyörällä.
X Asenna teräsuojus (11) ja pidäkepultit (12). Kiristä
mutterit tiukasti kiinni.
X Varmista, että teräketju (14) on asennettu työkalussa
olevien merkkien mukaisesti.
Voitelu (kuva G)
X Laitteeseen on lisättävä ketjunvoiteluöljyä
(osanumero A6027) ennen ensimmäistä käyttökertaa
ja käytön aikana kymmenen minuutin välein.
Avaa öljysäiliön kansi (4) ja aseta öljypullon kärki
öljyntäyttöaukkoon (15). Lisää öljyä puristamalla
pulloa yhden kerran.
X Tämä riittää normaalisti noin 10 minuutin käyttöön,
mutta käyttöaika voi vaihdella katkaisunopeuden ja
puun tyypin mukaan.
Öljyä kulkeutuu aukon kautta teräketjulle ja terälevylle (3).
Liika öljy voi valua leukojen alueelle. Tämä on normaalia,
eikä siitä tarvitse huolestua.
110
SUOMI
Käyttö
Akun lataaminen (kuva H)
Lataa akku (6) ennen ensimmäistä käyttökertaa ja aina
silloin, kun se ei enää tuota riittävästi virtaa toimintoihin,
jotka aikaisemmin hoituivat helposti. Ladatessasi akkua (6)
ensimmäisen kerran tai pitkäaikaisen säilytyksen jälkeen
se latautuu vain 80-prosenttisesti.
Useiden lataus- ja tyhjentymiskertojen jälkeen akku (6)
saavuttaa täyden kapasiteettinsa. Akku (6) voi lämmetä
ladattaessa. Tämä on normaalia, eikä se ole merkki
mistään viasta.
Varoitus! Älä lataa akkua, jos ympäristön lämpötila on
alle 4 °C tai yli 40 °C. Suositeltava latauslämpötila on
noin 24 °C.
Laturi (kuva H)
X Ladataksesi akun (6) poista se työkalusta ja työnnä
laturiliitäntä (10) akkuun (6).
X Liitä laturi (9) virtalähteeseen.
Akku (6) latautuu täyteen noin kahdeksassa tunnissa.
Se voidaan poistaa koska tahansa tai jättää laturiin
määräämättömäksi ajaksi.
Valmistelu
X Puhdista laite säännöllisesti huoltoa käsittelevässä
jaksossa kuvatulla tavalla. Puhdista etenkin
teräsuojuksen (11) sisäpuoli.
X Alaleuan (2) ja yläleuan (1) on sulkeuduttava,
kun käyttäjä vapauttaa toisen kahvoista tai kun työn
kohteena oleva oksa on katkaistu. Jos näin ei tapahdu,
lopeta työkalun käyttö ja irrota akku työkalusta.
X Tarkista, estävätkö roskat leukojen liikkeet. Tarkistus
voi edellyttää teräsuojuksen (11) irrottamista. Jos
ongelma ei poistu puhdistuksen ja laitteen kokoamisen
jälkeen, toimita laite valtuutettuun huoltoon.
Käynnistäminen ja pysäyttäminen
Varoitus! Älä koskaan yritä lukita tai kiinnittää kumpaakaan
virtakytkintä käyttöasentoon.
Käyttöturvallisuuden lisäämiseksi tämä työkalu on varustettu
käynnistysvarmistimella. Järjestelmä estää työkalun
tahattoman käynnistämisen.
Käynnistys (kuva I)
Ota tukeva ote kahvoista ja kytke virta puristamalla
kumpaakin virtakytkintä (7).
Virrankatkaisu (kuva I)
Vapauta jompikumpi virtakytkimistä.
Huomautus: Laitteen käynnistys ja käyttö edellyttää
kummankin virtakytkimen samanaikaista painamista.
Älä ylikuormita laitetta – anna sen tehdä työ. Laite toimii
paremmin ja turvallisemmin sille suunnitellulla nopeudella.
Liiallinen voimankäyttö venyttää teräketjua.
Jos teräketju (14) tai -levy (3) jumittuu:
X Katkaise työkalun virta.
X Irrota akku työkalusta.
Vapauta terälevy avaamalla sahausura kiiloilla. Älä yritä
vapauttaa sahaa vääntämällä. Aloita oksan katkaiseminen
uudelleen toisesta kohdasta.
Oksien karsiminen (kuva J)
Varmista etukäteen, että paikalliset asetukset tai säädökset
eivät rajoita puun oksien karsimista.
X Ennen varsinaista katkaisuvaihetta anna työkalun
toimia täydellä nopeudella.
X Pidä työkalusta kiinni tukevasti molemmin käsin,
jotta se ei pääse ponnahtelemaan tai liikkumaan
sivusuunnassa.
X Ohjaa työkalun liikkeitä kevyesti painaen.
X Aloita katkaisu aina oksan yläpuolelta. Näin vältetään
teräketjun (14) juuttuminen.
X Karsi oksat kuvassa I esitetyllä tavalla. Aloita oksan
kärjestä ja lyhennä oksaa tasaisin välein.
X Poista työkalu katkaisukohdasta moottorin käydessä
täydellä nopeudella.
Huolto
Verkkojohdolla varustettu tai verkkojohdoton
Black & Deckerin laite/työkalu on suunniteltu toimimaan
mahdollisimman kauan mahdollisimman vähällä huollolla.
Oikealla huollolla ja säännöllisellä puhdistuksella kone
säilyttää suorituskykynsä.
Varoitus! Ennen verkkojohdolla varustetun tai
verkkojohdottoman sähkötyökalun huoltoa toimi
seuraavasti.
X Sammuta laite/työkalu ja irrota se verkkovirrasta.
X Jos laitteessa/työkalussa on erillinen akku, sammuta
laite/työkalu ja irrota sen akku.
X Jos akku on kiinteä, käytä akku täysin loppuun
ja sammuta laite/työkalu sitten.
X Irrota laturi pistorasiasta ennen laturin puhdistamista.
Laturi ei tarvitse säännöllisen puhdistamisen lisäksi
mitään muuta huoltoa.
Puhdista laitteen/työkalun/laturin ilma-aukot säännöllisesti
pehmeällä harjalla tai kuivalla kangasliinalla.
Puhdista moottorikotelo säännöllisesti kostealla liinalla.
Älä koskaan käytä puhdistamiseen liuotinaineita tai
syövyttäviä puhdistusaineita.
Avaa istukka säännöllisesti ja naputtele pöly pois sen
sisältä (soveltuvin osin).
111
SUOMI
Puhdistaminen
X Irrota teräsuojus (11) säännöllisesti ja poista kaikki
sen alle jääneet roskat.
X Puhdista ilma-aukot puhtaalla, kuivalla
maalisiveltimellä.
X Käytä työkalun puhdistukseen vain mietoa
saippualiuosta ja kosteaa kangasta. Älä koskaan
päästä nestettä valumaan työkalun sisään. Älä
koskaan upota mitään työkalun osaa nesteeseen.
Voitelu
X Öljyä kuvan D mukaiset voitelukohteet (15)
säännöllisesti.
Kuljetus
X Kuljeta työkalua aina leuat kiinni ja salpa (5) lukitussa
asennossa.
Teräketjun teroittaminen
Jotta työkalu toimisi parhaalla mahdollisella tavalla,
teräketjun hampaat on pidettävä terävinä. Teroituspaketissa
on ohjeet tähän. Suosittelemme Black & Deckerin
teräketjun teroituspaketin A6039 hankkimista (saatavana
Black & Deckerin valtuutetuista huoltoliikkeistä ja
jälleenmyyjiltä).
Kuluneen teräketjun vaihtaminen
Teräketjuja on saatavana Black & Deckerin valtuutetuista
huoltoliikkeistä ja jälleenmyyjiltä. Käytä aina vain
alkuperäisiä varaosia.
Teräketjun terävyys
Ketjun leikkuuterät tylsyvät heti, jos ne sahattaessa osuvat
maahan tai naulaan.
Teräketjun kireys
Tarkista teräketjun kireys säännöllisesti.
Mitä tehdä, jos ketjusaha vaatii korjausta
Työkalu täyttää asianmukaisten turvaohjeiden vaatimukset.
Korjauksia saa tehdä vain Black & Deckerin valtuuttama
huoltoliike, joka käyttää alkuperäisosia. Muutoin koneen
käyttäjälle voi aiheutua vaaratilanteita. Suosittelemme
tämän käyttöohjeen säilyttämistä turvallisessa paikassa.
Säilytys
Kun työkalua ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan,
pyyhi kaikki metalliosat öljytyllä kankaalla. Jos mahdollista,
anna akun (6) olla liitettynä laturiin.
Toimi seuraavasti:
X Lataa akku (6) täyteen.
X Poista akku (6) työkalusta.
X Säilytä työkalua ja akkua (6) turvallisessa ja kuivassa
paikassa. Säilytyspaikan lämpötilan täytyy aina olla
+5 °C–+40 °C. Aseta akku (6) tasaiselle alustalle.
X Lataa akku (6) täyteen, ennen kuin käytät työkalua
pitkäaikaisen säilytyksen jälkeen.
Ympäristönsuojelu
Kun Black & Decker -laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai
ei kelpaa enää käyttöön, älä hävitä laitetta kotitalousjätteen
mukana. Toimita laite kierrätettäväksi.
Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmateriaalien
erilliskeruun avulla materiaalit voidaan kierrättää
ja käyttää uudelleen. Kierrätysmateriaalien käyttö
auttaa vähentämään ympäristön saastumista
ja uusien raaka-aineiden tarvetta.
Paikallisissa säädöksissä voidaan määrätä,
että kodin sähkötuotteiden keruu tapahtuu kaupunkien
jätteidenkäsittelyasemilla tai laitteita myyvissä
liikkeissä uuden tuotteen oston yhteydessä.
Kun laitteesi on käytetty loppuun, älä hävitä sitä
tavallisten roskien mukana, vaan vie se paikkakuntasi
kierrätyskeskukseen tai jätä se valtuutettuun Black & Deckerin
huoltoliikkeeseen.
Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa ottamalla yhteyttä
Black & Decker Oy:hyn. Valtuutettujen Black & Decker
-huoltoliikkeiden yhteystiedot sekä lisätietoja palveluistamme
ja takuuehdoista on Internetissä osoitteessa:
www.2helpU.com
.
Paristot
X Käsittele akkua niin, että navat eivät joudu oikosulkuun.
X Älä yritä polttaa paristoa, sillä se voi aiheuttaa
henkilövahinkoja tai räjähtää.
X Käytä paristo täysin loppuun ja irrota se sitten
työkalusta.
X Akut ovat kierrätyskelpoisia. Pakkaa akut niin, että
navat eivät aiheuta oikosulkua. Voit viedä akut mihin
tahansa valtuutettuun huoltoliikkeeseen tai paikalliseen
kierrätyskeskukseen.
Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää
normaalin kotitalousjätteen mukana.
Hävitä loppuun kuluneet paristot
ympäristöystävällisesti.
112
SUOMI
Tekniset tiedot
Taattu äänenpainetaso, mitattu meludirektiivin
2000/14/EY mukaisesti:
L
pA
(äänenpaine) 74 dB(A), epävarmuus (K)3dB(A)
L
wA
(akustinen teho) 85 dB(A), epävarmuus (K)3dB(A)
L
WA
(taattu) 95 dB(A)
Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma), määritetty
EN 60745 -standardin mukaan:
Juuri kaadetun pehmeän puun
katkaiseminen (a
h
) = 0,62 m/s²,
epävarmuus (K) = 1,5 m/s²
EU:n vaatimustenmukaisuusilmoitus
KONEDIREKTIIVI
ULKOILMAMELUDIREKTIIVI
GKC1000 GKC1000P GKC1000NM
Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu
kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien
vaatimukset:
98/37/EY (28.12.2009 saakka),
2006/42/EY (alkaen 29.12.2009),
EN 60745-1
2000/14/EY, Ketjusaha, Liite VI
Akustisen tehon taso direktiivin 2000/14/EY mukaan
mitattuna
L
wA
(mitattu ääniteho) dB 74
L
wA
(taattu ääniteho) dB 95
Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivin 2004/108/EY
vaatimukset. Lisätietoja saa ottamalla yhteyden
Black & Deckeriin seuraavissa osoitteissa tai katsomalla
tiedot käyttöoppaan takakannesta.
Allekirjoittanut vastaa teknisten tietojen kokoamisesta
ja antaa tämän ilmoituksen Black & Deckerin puolesta.
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Iso-Britannia
15.09.2009
Alligator
TM
-oksatrimmeri on suojattu patenteilla ja
tuotesuojilla Euroopassa, Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
ALLIGATOR on Black & Decker Corporationin tavaramerkki.
GKC1000
H1
GKC1000P
H1
GKC1000NM
H1
Jännite V DC 18 18 18
Ketjun
nopeus
(kuormittam
attomana) m/min 1,9 1,9 1,9
Suurin
sallittu
katkaisupak
suus mm 100 100 100
Paino kg 3,5 3,5 3,5
Akku A18 A1718 A18NH
Jännite V DC 18 18 18
Teho Ah 1,5 1,7 1,5
Paino kg 0,8 0,8 0,8
Laturi
Jännite V AC 230
Summittainen latausaika
1,5 Ah akku h 8
1,7 Ah akku h 10
Paino kg 0,4
113
SUOMI
Takuu
Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ollut materiaali- ja/tai
valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle. Takuu on
lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu
on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan
vapaakauppa-alueella (EFTA).
Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai
valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden
vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker
korjaa koneen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen
Black & Decker Oy:n valinnan mukaan. Takuu ei kata vikoja,
jotka johtuvat seuraavista:
X Tuotetta on käytetty kaupalliseen, ammattimaiseen
tai vuokraustarkoitukseen.
X Tuote on altistunut väärinkäytölle tai sen huolto
on laiminlyöty.
X Tuote on vahingoittunut vieraiden esineiden,
aineiden tai onnettomuuksien vuoksi.
X Jos korjauksia on yrittänyt jokin muu kuin
Black & Deckerin valtuuttama edustaja
tai Black & Deckerin henkilökunta.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää
koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle
huoltoliikkeelle. Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden
yhteystiedot ottamalla yhteyden Black & Decker
Oy:hyn tässä käyttöoppaassa ilmoitetussa osoitteessa.
Valtuutettujen Black & Decker -huoltoliikkeiden yhteystiedot
sekä lisätietoja palveluistamme ja takuuehdoista
on Internetissä osoitteessa: www.2helpU.com.
Käy verkkosivuillamme osoitteessa
www.blackanddecker.fi ja rekisteröi uusi
Black & Decker -tuotteesi. Sivuilta saat myös tietoa
uusista tuotteista ja erikoistarjouksista. Saat lisätietoja
Black & Deckerin tavaramerkistä ja tuotevalikoimastamme
osoitteesta www.blackanddecker.fi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Black & Decker GKC1000NM Datalehdet

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Datalehdet