Mattel DVX59 Käyttö ohjeet

Kategoria
Toys
Tyyppi
Käyttö ohjeet

Tämä käsikirja sopii myös

B0233-0520-G1 P.4of6 B0233-0520-G1 P.5of6 B0233-0520-G1 P.6of6
Carrier Frequency: - Transmitter 27.145 MHz
Field strength and measurement distance is 61.4 dBÌV/m at 3 m
• Hereby, Mattel declares that the toy is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 99/5/EC, 89/336/EEC, 88/378/EEC.
• Par la présente, Mattel déclare que le jouet est conforme aux normes essentielles et autres clauses applicables des directives 99/5/EC, 89/336/EEC, 88/378/EEC.
• Hiermit erklärt Mattel, dass sich dieses Spielzeug in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien
1999/5/EG, 89/336/EWG, 88/378/EWG befindet.
• Con la presente, Mattel dichiara che il giocattolo è conforme ai requisiti essenziali e ad altre prescrizioni rilevanti delle Direttive 99/5/EC, 89/336/EEC, 88/378/EEC.
• Mattel verklaart hierbij dat het speelgoed voldoet aan de fundamentele vereisten en andere relevante bepalingen in de Europese richtlijnen 99/5/EC, 89/336/EEC, 88/378/EEC.
• Mattel informa que este juguete cumple los requisitos básicos y otras condiciones correspondientes de las directivas europeas 99/5/EC, 89/336/EEC y 88/378/EEC.
• Pelo presente, a Mattel declara que este brinquedo cumpre os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 99/5/EC, 89/336/EEC, 88/378/EEC.
• Mattel bekräftar härmed att den här leksaken uppfyller alla relevanta krav och övriga bestämmelser i EU-direktiven 99/5/EG, 89/336/EEG och 88/378/EEG.
• Lelu täyttää direktiivien 99/5/ETY, 89/336/ETY ja 88/378/ETY perusvaatimukset.
™‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ÙÔ˘ ∂˘Úˆ·˚ÎÔ‡ ™˘Ì‚Ô˘Ï›Ô˘ 99/5/∂™, 89/336/∂√∫, 88/378/∂√∫.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA.
• Meets requirements of European Council Directives - 99/5/EC, 89/336/EEC, 88/378/EEC. Suitable for use in all EU member states.
• Conforme aux Directives du Conseil des Communautés européennes - 99/5/CE, 89/336/CEE, 88/378/CEE. Compatible dans tous les pays membres de l'Union européenne.
• Entspricht den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinien - 99/5/EG, 89/336/EWG, 88/378/EWG. Zum Gebrauch in allen EU-Mitgliedstaaten geeignet.
A norma delle Direttive del Consiglio Europeo - 99/5/CE, 89/336/CEE, 88/378/CEE.Utilizzabile in tutti gli stati membri dell'Unione Europea.
Voldoet aan EU-Richtlijnen 99/5/EG, 89/336/EEG, 88/378/EEG. Geschikt voor gebruik in alle EU-lidstaten.
• Cumple con las directivas del Consejo Europeo - 99/5/EC, 89/336/EEC, 88/378/EEC. Apto para utilización en todos los países miembros de la UE.
• Respeita as Directivas do Conselho Europeu - 99/5/CE, 89/336/CEE, 88/378/CCE. Compatível em todos os Estados-membros da UE.
• Uppfyller kraven i Europeiska rådets direktiv 99/5/EG, 89/336/EEG, 88/378/EEG. Kan användas i samtliga EU-medlemsstater.
Täyttää Euroopan neuvoston direktiivien 99/5/EC, 89/336/EEC ja 88/378/EEC. vaatimukset. Sopii käytettäväksi kaikissa EU:n jäsenmaissa.
™‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ÙÔ˘ ∂˘Úˆ·˚ÎÔ‡ ™˘Ì‚Ô˘Ï›Ô˘ - 99/5/∂™, 89/336/∂√∫, 88/378/∂√∫ . ∫·Ù¿ÏÏËÏÔ ÁÈ· ¯Ú‹ÛË Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜-̤ÏË
Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∂ÓˆÛ˘.
• If transmitter is accidentally dropped in the water, remove battery(ies) and allow transmitter to air dry. Replace with fresh battery(ies) before operation.
• Si l’émetteur tombe accidentellement dans l’eau, retirer les piles, laisser sécher la radiocommande à l’air libre et installer des piles neuves.
• Kommt die Fernsteuerung versehentlich mit Wasser in Berührung, müssen die Batterien herausgenommen und die Fernsteuerung an der Luft getrocknet werden. Vor
erneuter Bedienung neue Batterien einlegen.
• Se il trasmettitore dovesse accidentalmente cadere in acqua, estrai la pila(e) e lascialo asciugare all’aria. Sostituisci con una pila(e) nuova prima di riattivare il prodotto.
Als de zender per ongeluk in het water valt, de batterij(en) verwijderen en de zender laten drogen. Voordat je weer gaat spelen, de batterijen vervangen.
• Si el mando de control se moja accidentalmente, sacar la pila y dejarlo secar al aire libre. Antes de volverlo a utilizar, colocarle una pila nueva.
• Se o transmissor cair inadvertidamente na água, retirar as pilhas e deixar o transmissor secar ao ar. Antes de colocar novamente em funcionamento, instalar pilhas novas.
• Om sändaren råkar komma i vatten, ta ur batteriet/batterierna och låt sändaren lufttorka. Sätt i nya batterier innan du använder den igen.
• Jos pudotat lähettimen vahingossa veteen, irrota paristo ja anna lähettimen kuivua. Vaihda uusi paristo ennen kuin otat lähettimen uudestaan käyttöön.
∞Ó ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ¤ÛÂÈ Î·Ù¿ Ï¿ıÔ˜ Û ÓÂÚfi, ‚Á¿ÏÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Ó· ÛÙÂÁÓÒÛÂÈ. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ηÈÓÔ‡ÚȘ Ì·Ù·Ú›Â˜
ÚÈÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ͷӿ ÙÔ fi¯ËÌ·.
• Play Safely! - Do not drive vehicle in the street!
• Jouer prudemment ! Ne pas faire rouler le véhicule dans la rue !
• Sicher spielen! – Dieses Produkt nicht auf Straßen fahren lassen!
• Gioca in Modo Sicuro! – Non usare il giocattolo sulle strade!
• Speel veilig! – Niet met het speelgoed op straat spelen!
• ¡Precaución! No utilizar este juguete en la calle.
• Brinca em Segurança! – Não brincar com este produto na estrada!
• Lek med förstånd! – Kör inte fordonet på gatan.
• Leiki turvallisesti! - Älä käytä rullalautaa kadulla!
¶·›ÍÙ Ì ∞ÛÊ¿ÏÂÈ·! ªËÓ Ô‰ËÁ›Ù ÙÔ fi¯ËÌ· Û ‰ÚfiÌÔ˘˜!
• VINKKEJÄ VIAN ETSINTÄÄN
• Ongelma
• Syy
• Toimenpiteet
• Ei virtaa. • Paristot on asennettu väärin. • Irrota autosta paristot, ja aseta ne takaisin paristokotelon sisällä olevien merkkien mukaisesti.
Varmista että lähetin saa kontaktin paristoon.
• Tyhjät paristot Vaihda autoon neljä uutta C-alkaliparistoa tai vastaavaa ja/tai lähettimeen uusi
9 voltin paristo tai vastaava.
Autoon ei ole kytketty virtaa. • Kytke virta.
• Pariston kontaktipinnat ovat likaiset.
• Puhdista pariston navat.
Auto kulkee hitaasti. Auton paristoista on virta vähissä. Vaihda autoon neljä uutta C-alkaliparistoa tai vastaavaa.
Auto kulkee huonosti tai ei vastaa
lähettimen signaaleihin.
• Radiohäiriö
• Siirry toiseen paikkaan.
• Heikko signaali.
• Suuntaa lähettimen antenni ylös.
• Siirrä lähetin lähemmäksi autoa.
• Huono ohjauksen hallinta.
• Lähettimen paristosta on virta vähissä.
Auton paristoista on virta vähissä.
Auton paristoista on virta vähissä.
Ajovalot himmenevät tai sammuvat. Vaihda autoon neljä uutta C-alkaliparistoa tai vastaavaa.
Vaihda autoon neljä uutta C-alkaliparistoa tai vastaavaa.
Vaihda autoon neljä uutta C-alkaliparistoa tai vastaavaa ja/tai lähettimeen uusi
9 voltin paristo tai vastaava.
Vaihda autoon neljä uutta C-alkaliparistoa tai vastaavaa ja/tai lähettimeen uusi
9 voltin paristo tai vastaava.
Vaihda lähettimeen uusi 9 voltin paristo tai vastaava.
.
COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS
(VALID IN U.S. ONLY - VALABLE AUX É.-U. SEULEMENT)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Mattel Inc.
333 Continental Blvd.
El Segundo,
CA (310) 252-2400
NOTE: Changes or modifications not expressively approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
(VALID FOR CANADA ONLY • VALABLE AU CANADA SEULEMENT)
Operation is subject to the following two conditions :
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes :
(1) Il ne doit pas produire de brouillage et (2) il doit pouvoir tolérer tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre
son fonctionnement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Mattel DVX59 Käyttö ohjeet

Kategoria
Toys
Tyyppi
Käyttö ohjeet
Tämä käsikirja sopii myös