Avent scd481 00 Ohjekirja

Kategoria
Babyphones
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös


Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips AVENT -tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philips
AVENTin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.
Philips AVENT on sitoutunut valmistamaan turvallisia tuotteita, joihin vanhemmat voivat luottaa.
Tämän Philips AVENT -itkuhälyttimen avulla kuulet lapsen äänet sekä talon sisällä että puutarhassa.
16 kanavaihtoehtoa takaa häiriöttömän ja salatun yhteyden sinun ja lapsesi välillä.


 Käynnistyspainike
 Yövalo
 Liitäntä pienelle liittimelle
 Latauslaite
 Mikrofoni
 Pieni liitin
 Virran merkkivalo
 Mikrofonin herkkyyden säätö
 Kanavanvalitsin
 Paristolokeron kansi
 Paristot (ei mukana)

 Äänenvoimakkuuden merkkivalot
 Kaiutin
 Latauslaite
 Pieni liitin
 Laturi
 Latauksen merkkivalo
 Liitäntä pienelle liittimelle
 Yhteyden merkkivalo
 Äänenvoimakkuuden säätö ja kytkintoiminto
 Virran merkkivalo
 Kanavanvalitsin
 Akkulokeron kansi
 Hälytyskytkin
 Akku (vakiovaruste)
 Vyöpidike

Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle.

- Älä upota mitään itkuhälyttimen osaa veteen tai muuhun nesteeseen.

- Tarkista, että lapsen ja vanhemman yksikön latauslaitteen pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa
paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität lapsen ja vanhemman yksikön pistorasiaan.
- Kytke lapsen yksikkö verkkovirtaan ainoastaan toimitetulla latauslaitteella.
- Lataa vanhemman yksikön akku ainoastaan toimitetulla latauslaitteella.
- Verkkolaite sisältää jännitemuuntajan. Älä vaihda verkkolaitteen tilalle toisenlaista pistoketta, jotta
et aiheuta vaaratilannetta.
- Jos lapsen yksikön latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina
alkuperäisen tyyppinen latauslaite. Lisätietoja tyypeistä on luvussa Varaosat.
60
- Jos vanhemman yksikön latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle
aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite. Lisätietoja tyypeistä on luvussa Varaosat.
- Älä käytä itkuhälytintä kosteissa paikoissa tai veden lähellä.
- Älä avaa lapsen tai vanhemman yksikön koteloa (akku- tai paristolokeroa lukuun ottamatta), ettet
saa sähköiskua.
- Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin
heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.
- Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
- Itkuhälyttimen kuuluvuusalue on 200 metriä avoimessa tilassa. Kuuluvuus saattaa vaihdella
ympäristön ja erilaisten häiriötekijöiden mukaan (lisätietoja on Käyttö-luvun kohdassa
Kuuluvuusalue).

- Käytä ja säilytä laitetta 10 - 40 °C:n lämpötilassa.
- Älä jätä lapsen tai vanhemman yksikköä liian kuumaan tilaan tai suoraan auringonpaisteeseen.
- Varmista, että lapsen yksikkö ja johto ovat lapsen ulottumattomissa (pidä ne vähintään metrin
etäisyydellä).
- Älä aseta lapsen yksikköä vauvan sänkyyn tai leikkikehään.
- Älä peitä vanhemman tai lapsen yksikköä (esim. pyyhkeellä tai peitolla).
- Aseta lapsen yksikköön aina oikeanlaiset paristot.
- Aseta vanhemman yksikköön aina oikeanlainen akku.

- Tämä itkuhälytin on tarkoitettu apuvälineeksi. Se ei korvaa vastuuntuntoisen aikuisen valvontaa
eikä sitä saa käyttää tämän korvikkeena.

Tämä Philips AVENT -laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos
laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista
tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.


Lapsen yksikkö on verkkovirta- ja paristokäyttöinen. Vaikka aikoisitkin käyttää sitä verkkovirralla,
suosittelemme paristojen asettamista laitteeseen. Tällä tavoin laite on käytössä myös sähkökatkoksen
aikana.

1 Työnnä pieni liitin lapsen yksikköön ja kytke latauslaite pistorasiaan (Kuva 2).
, Virran merkkivalo syttyy.

Lapsen yksikköön tarvitaan neljä 1,5 voltin R6 AA -paristoa (ei toimiteta laitteen mukana).
Suosittelemme Philips LR6 PowerLife -paristoja.
Älä käytä paristokäyttöisessä lapsen yksikössä akkuja.
Irrota lapsen yksikön pistoke pistorasiasta ja varmista, että kätesi ja yksikkö ovat kuivia, kun
asetat paristot laitteeseen.
1 Aseta kolikko tai ruuvitaltta lukituksen (1) uraan, käännä lukitusta vastapäivään (2) ja irrota
kansi (Kuva 3).
2 Aseta lokeroon neljä paristoa (Kuva 4).
Huomautus: Varmista, että paristojen plus- ja miinusmerkit osoittavat oikeaan suuntaan.
 61
3 Aseta kansi takaisin paikalleen ja sulje se kääntämällä lukitusta kolikolla tai ruuvitaltalla.
Huomautus: Kun paristojen virta on vähissä, lapsen yksikön punainen virtamerkkivalo vilkkuu.

Vanhemman yksikössä on ladattava akku (vakiovaruste).
Lataa vanhemman yksikkö, ennen kuin käytät sitä ensimmäisen kerran tai kun vanhemman yksikön
virran merkkivalo vilkkuu punaisena akun virran loppumisen merkiksi.
1 Työnnä akkulokeron kantta alaspäin ja irrota se (Kuva 5).
2 Liitä akun liitin akkulokeron sisällä olevaan liitäntään (1). Aseta akku takaisin akkulokeroon
(2) (Kuva 6).
Varmista, että kätesi ja laite ovat kuivat, kun asetat akun paikalleen.
3 Aseta kansi takaisin vanhemman yksikköön.
4 Aseta vanhemman yksikkö laturiin (1), liitä pieni liitin laturiin ja aseta latauslaite pistorasiaan
(2) (Kuva 7).
, Laturin valot palavat latauksen aikana punaisina.
5 Pidä vanhemman yksikkö kytkettynä verkkovirtaan, kunnes akku on latautunut täyteen.
, Kun akku on latautunut täyteen, latausvalo himmenee vähitellen.
- Kun vanhemman yksikkö ladataan ensimmäisen kerran tai kun se on ollut pitkään käyttämättä,
katkaise siitä virta ja anna sen latautua yhtäjaksoisesti vähintään 14 tuntia.
- Kun akku on ladattu täyteen, vanhemman yksikköä voi käyttää langattomasti enintään 10 tuntia.
Huomautus: Kun vanhemman yksikön akku ladataan ensimmäisen kerran, käyttöaika on alle 10 tuntia.
Akun koko teho on käytettävissä vasta, kun se on ladattu ja lataus on purettu kolme kertaa.
Huomautus: Kun akun virta on vähissä, vanhemman yksikön virran merkkivalo vilkkuu punaisena.
Huomautus: Jos akku on täysin tyhjä, vanhemman yksikön virta katkeaa automaattisesti ja yhteys lapsen
yksikköön katkeaa.
Huomautus: Kun vanhemman yksikkö ei ole laturissa, akun lataus purkautuu vähitellen, vaikka virta olisi
katkaistu.

1 Testaa yhteys kokeilemalla molempia yksikköjä samassa huoneessa (Kuva 8).
Varmista, että lapsen yksikön ja vanhemman yksikön välinen etäisyys on vähintään 1 metri.
2 Paina lapsen yksikön virtapainiketta 3, kunnes vihreä virran merkkivalo syttyy. (Kuva 9)
3 Käynnistä vanhemman yksikkö kääntämällä äänenvoimakkuuden säätöä ja aseta voimakkuus
haluamallesi tasolle (Kuva 10).
, Vihreä virran merkkivalo syttyy.
, Vanhemman yksikön yhteyden merkkivalo vilkkuu vihreänä, kunnes yhteys on muodostettu.
Tähän kuluu enintään 30 sekuntia. Sen jälkeen vanhemman yksikön yhteyden merkkivalo palaa
vihreänä.
Huomautus: jos yhteyden muodostaminen ei onnistu, vanhemman yksikön yhteyden merkkivalo vilkkuu
punaisena.
4 Aseta lapsen yksikkö vähintään 1 metrin etäisyydelle lapsesta (Kuva 11).
5 Tuo vanhemman yksikkö lapsen yksikön kuuluvuusalueelle. Varmista, että se on vähintään 1
metrin etäisyydellä lapsen yksiköstä. Lisätietoja kuuluvuusalueesta on jäljempänä kohdassa
Kuuluvuusalue (Kuva 12).
62

Lapsen yksikön kuuluvuusalue on 200 metriä avoimessa tilassa. Kuuluvuus saattaa vaihdella
ympäristön ja erilaisten häiriötekijöiden mukaan.
Huonekalut Seinät ja muut esteet Huono kuuluvuus
Puu, kipsi, pahvi, lasi (ei metallia,
johtoja tai lyijyä)
< 30 cm 0 - 10 %
Tiili, vaneri < 30 cm 5 - 35 %
Vahvistettu betoni < 30 cm 30 - 100 %
Metalliristikot tai -tangot <1 cm 90 - 100 %
Metalli- tai alumiinilevyt <1 cm 100 %
Kosteat ja märät materiaalit saattavat estää kuuluvuuden jopa sataprosenttisesti.


Vanhemman yksikön yhteyden merkkivalo osoittaa jatkuvasti lapsen ja vanhemman yksikön välisen
yhteyden tilan. Vanhemman yksikköön voi asettaa hälytyksen siltä varalta, että yhteys katkeaa. Kun
yhteys katkeaa, vanhemman yksiköstä kuuluu merkkiääni ja yhteyden merkkivalo vilkkuu punaisena.

1 Työnnä akkulokeron kantta alaspäin ja irrota se (Kuva 5).
2 Irrota ladattava akku akkulokerosta (1) ja liitin liitännästä (2) (Kuva 13).
3 Käännä yhteyshälytyksen kytkin akkukotelossa ON-asentoon (Kuva 14).
- Voit poistaa hälytyksen käytöstä kääntämällä yhteyshälytyksen kytkimen OFF-asentoon (Kuva 15).
4 Aseta kansi takaisin vanhemman yksikköön.

Lapsen yksikön mikrofonin herkkyyden säädöllä voit määrittää tason, jolla laite havaitsee äänet. Tasot
ovat alhainen, keskitaso ja korkea. Kun mikrofonin herkkyystasoksi on valittu korkea, lapsen yksikkö
havaitsee kaikki äänet.
Huomautus: Lapsen yksikön mikrofonin herkkyyttä voi muuttaa ainoastaan, kun lapsen ja vanhemman
yksikön välillä on yhteys.
1 Säädä mikrofonin herkkyys haluamallesi tasolle (Kuva 16).
, Lapsen yksikön virran merkkivalo muuttuu keltaiseksi, kun yksikkö lähettää ääntä (Kuva 17).
Huomautus: Voit käyttää määrityksen apuna omaa ääntäsi.
Huomautus: Kun lapsen yksikön mikrofonin herkkyystaso on asetettu korkeaksi, se havaitsee enemmän
ääniä ja on useammin lähettävässä tilassa. Tämän vuoksi yksikkö kuluttaa enemmän virtaa.

Säädä vanhemman yksikön äänenvoimakkuus ympäristön mukaan.
1 Siirrä vanhemman yksikön äänenvoimakkuuden säädin haluamallesi tasolle (Kuva 18).
Huomautus: Kun vanhemman yksikön äänenvoimakkuus on asetettu korkeaksi, se kuluttaa tavallista
enemmän virtaa.
 63

Vanhemman yksikkö valvoo lastenhuoneen äänitasoa, ja äänen tasovalo syttyy, jos jotain ääntä kuuluu.
Jos lapsi itkee, äänen tasovalo syttyy vanhemman yksikössä.
- Niin kauan kuin lapsen yksikkö ei havaitse ääntä, vanhemman yksikön äänenvoimakkuuden
merkkivalot eivät pala.
- Kun lapsen yksikkö havaitsee äänen, yksi tai useampi vanhemman yksikön äänenvoimakkuuden
merkkivalo syttyy. Mitä voimakkaampi ääni on, sitä enemmän valoja syttyy.
- Äänenvoimakkuuden merkkivalot toimivat myös, kun vanhemman yksikön äänenvoimakkuus on
matala.

Lapsen yksikössä on lempeä yövalo, joka rauhoittaa lapsen takaisin uneen.
1 Voit sytyttää tai sammuttaa yövalon painamalla lapsen yksikön yövaloa (Kuva 19).

Muista aina varmistaa, että kummankin yksikön kanavanvalintakytkimet ovat samassa asennossa.
Kanavanvalitsimilla voi valita 16 eri kanavaa. Jos esimerkiksi muut itkuhälyttimet, radiolaitteet tai
televisiot aiheuttavat häiriöitä, valitse jokin toinen kanava.
1 Irrota kummankin yksikön kansi.
, Lapsen yksikkö: (Kuva 3)
- Aseta kolikko tai ruuvitaltta lukituksen (1) uraan, käännä lukitusta vastapäivään (2) ja irrota kansi.
- Jos paristolokerossa on paristoja, poista ne.
, Vanhemman yksikkö: (Kuva 5)
- Irrota paristokotelon kansi työntämällä sitä alaspäin.
- Irrota akku akkulokerosta.
2 Käännä kummankin yksikön kanavanvalitsin haluamaasi kohtaan pienellä ruuvitaltalla. Varmista,
että molemmat yksiköt käyttävät samaa kanavaa (Kuva 20).
3 Testaa yhteys
Jos yhteydessä ei ole häiriöitä, aseta akku ja paristot takaisin paikoilleen ja sulje lapsen ja vanhemman
yksikön paristolokeron kansi.
Jos yhteydessä on häiriöitä, käännä kummankin yksikön valitsin jollekin toiselle kanavalle ja testaa
yhteys uudelleen.


Jos vanhemman yksikön akussa on riittävästi virtaa, voit kuljettaa yksikköä mukanasi kotona niin sisällä
kuin ulkonakin kiinnittämällä sen vyöpidikkeellä vyöhösi tai ripustamalla sen kaulahihnalla kaulaasi.
Näin voit kuunnella lastasi silloinkin, kun olet liikkeellä.

1 Aseta vyöpidikkeen takaosassa oleva pieni tappi vanhemman yksikön takaosassa olevaan
aukkoon (1) ja käännä vyöpidikettä vasemmalle, kunnes se napsahtaa paikalleen (2) (Kuva 21).

1 Käännä vyöpidikettä oikealle (1) ja irrota se (2) (Kuva 22).
64

Älä upota vanhemman tai lapsen yksikköä veteen äläkä puhdista niitä juoksevalla vedellä.
Älä käytä puhdistamiseen puhdistussuihkeita tai nestemäisiä pesuaineita.
1 Jos lapsen yksikkö tai vanhemman yksikön laturi on liitetty sähköverkkoon, irrota ne
pistorasiasta.
2 Pyyhi lapsen ja vanhemman yksikkö sekä vanhemman yksikön laturi kostealla liinalla.
Varmista, että lapsen ja vanhemman yksikkö ovat kuivia, ennen kuin liität ne pistorasiaan. Varmista,
että vanhemman yksikkö on kuiva, ennen kuin asetat sen vanhemman yksikön laturiin.
3 Pyyhi sovittimet puhtaiksi kuivalla liinalla.

Kun itkuhälytintä ei käytetä pitkään aikaan, poista paristot lapsen yksiköstä ja akku vanhemman
yksiköstä.
Säilytä lapsen ja vanhemman yksikköä, vanhemman yksikön laturia ja latauslaitteita viileässä, kuivassa
paikassa.



Vaihda lapsen yksikön paristot aina neljään 1,5 V:n R6 AA -paristoon.
Huomautus: Suosittelemme Philipsin paristojen käyttämistä

Vaihda lapsen yksikön latauslaite ainoastaan alkuperäisen tyyppiseen latauslaitteeseen. Voit tilata
uuden latauslaitteen jälleenmyyjältä tai Philipsin:huoltoliikkeestä.
- TAD1-0900200E01 / SVH-005-090-020-A1 (vain EU/SGP)
- 9VD200 (vain AU/NZ)


Vaihda vanhemman yksikön laturi ainoastaan saman tyyppiseen laturiin.

Kun vaihdat vanhemman yksikön akun, käytä vain saman tyyppisiä akkuja.

Vaihda vanhemman yksikön laturin sovitin ainoastaan alkuperäisen tyyppiseen sovittimeen. Voit tilata
uuden sovittimen jälleenmyyjältä tai Philipsin huoltoliikkeestä:
- TAD1-0900200E01 / SVH-005-090-020-A1 (vain EU/SGP)
- 9VD200 (vain AU/NZ)

- Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun
kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 23).
- Akuissa ja paristoissa voi olla ympäristöä saastuttavia aineita. Älä hävitä akkuja ja paristoja
talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Poista akut ja paristot
aina ennen laitteen hävittämistä ja vie laite valtuutettuun kierrätyspisteeseen (Kuva 24).
 65

Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philips AVENT -verkkosivustoon
osoitteessa  tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta
(puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota
yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.

Tässä luvussa on usein kysyttyjä kysymyksiä laitteesta. Jos et löydä vastausta kysymykseesi, ota yhteys
oman maasi asiakaspalveluun.
Kysymys Vastaus
Miksi virran merkkivalo
ei pala?
Pientä liitintä ei ehkä ole liitetty oikein lapsen yksikön liitäntään tai
vanhemman yksikön laturiin, tai latauslaitetta ei ole asetettu oikein
pistorasiaan.
Yksikköihin ei ehkä ole kytketty virtaa. Kytke yksikköihin virta painamalla
lapsen yksikön virtapainiketta ja kääntämällä vanhemman yksikön
äänenvoimakkuuden säädintä alaspäin.
Lapsen yksikön paristot tai vanhemman yksikön akku saattavat olla tyhjiä.
Vaihda lapsen yksikön paristot tai lataa vanhemman yksikön akku.
Miksi virran merkkivalo
vilkkuu punaisena?
Lapsen yksikön paristot tai vanhemman yksikön akku saattavat olla tyhjiä.
Vaihda lapsen yksikön paristot tai lataa vanhemman yksikön akku.
Miksi vanhemman
yksiköstä kuuluu kimeä
ääni?
Yksiköt ovat liian lähellä toisiaan. Siirrä vanhemman yksikkö vähintään 1
metrin päähän lapsen yksiköstä. Jos tämä ei auta, äänenvoimakkuus on
liian suuri. Vähennä äänenvoimakkuutta.
Miksi vanhemman
yksiköstä ei kuulu
ääntä?
Tarkista, että äänenvoimakkuus on tarpeeksi suuri. Jos äänenvoimakkuus
on liian pieni, säädä sitä suuremmaksi säätimellä. Tarkista myös lapsen
yksikön mikrofonin herkkyys.
Vanhemman yksikkö saattaa olla lapsen yksikön kuuluvuusalueen
ulkopuolella tai yksiköiden välissä saattaa olla liian monta seinä- tai
kattorakennetta. Muuta yksiköiden paikkaa tai siirrä yksiköitä lähemmäs
toisiaan.
Miksi yhteyden
merkkivalo vilkkuu
punaisena?
Se vilkkuu punaisena, koska yhteyttä ei ole. Vanhemman yksikkö saattaa
olla lapsen yksikön kuuluvuusalueen ulkopuolella tai eri kanavalla kuin
lapsen yksikkö. Varmista, että yksiköt ovat samalla kanavalla. Jos ne ovat,
aseta vanhemman yksikkö eri paikkaan, lähemmäs lapsen yksikköä. Jos
yksiköt eivät ole samalla kanavalla, aseta ne samalle kanavalle ja odota 10-
30 sekuntia, kunnes yhteys muodostuu.
Miksi vanhemman
yksiköstä kuuluu
äänimerkki?
Se on yhteyshälytys. Se osoittaa, että lapsen ja vanhemman yksikön välillä
ei ole yhteyttä. Vanhemman yksikkö ei ehkä ole lapsen yksikön
kuuluvuusalueella tai yksiköt on säädetty eri kanaville. Varmista, että
yksiköt ovat samalla kanavalla. Jos näin on, sijoita vanhemman yksikkö eri
paikkaan, lähemmäs lapsen yksikköä. Jos yksiköt eivät ole samalla kanavalla,
aseta ne samalle kanavalle ja odota 10-30 sekuntia, kunnes yhteys
muodostuu.
66
Kysymys Vastaus
Miksi vanhemman
yksikkö reagoi liian
hitaasti lapsen ääniin?
Säädä lapsen yksikön mikrofonin herkkyys suuremmaksi ja/tai siirrä lapsen
yksikkö lähemmäs lasta. Varmista, että lapsen yksikkö on vähintään 1
metrin päässä lapsesta.
Miksi vanhemman
yksikkö reagoi liian
nopeasti muihin ääniin?
Säädä lapsen yksikön mikrofonin herkkyys pienemmäksi ja/tai siirrä lapsen
yksikkö lähemmäs lasta. Varmista, että lapsen yksikkö on vähintään 1
metrin päässä lapsesta.
Miksi yhteyden
muodostaminen ei
onnistu?
Yksiköt on ehkä asetettu eri kanaville. Yksiköt on asetettava samalla
kanavalle ja yhteyden muodostumista on odotettava 10–30 sekuntia.
Lapsen yksikkö saattaa olla vanhemman yksikön kuuluvuusalueen
ulkopuolella tai yksiköiden välissä saattaa olla liian monta seinä- tai
kattorakennetta. Muuta yksiköiden paikkaa tai siirrä yksiköitä lähemmäs
toisiaan.
Miksi yhteys katkeaa
välillä?
Vanhemman yksikkö on luultavasti lähellä kuuluvuusalueen rajaa. Sijoita
vanhemman yksikkö lähemmäs lapsen yksikköä, jolloin sen vastaanotto
paranee. Huomaa, että yhteyden uudelleenmuodostaminen yksiköiden
välillä kestää noin 30 sekuntia, kun jompaakumpaa yksikköä tai niitä
molempia on siirretty.
Lapsen yksikkö saattaa olla vanhemman yksikön kuuluvuusalueen
ulkopuolella tai yksiköiden välissä saattaa olla liian monta seinä- tai
kattorakennetta. Muuta yksiköiden paikkaa tai siirrä yksiköitä lähemmäs
toisiaan.
Miksi vanhemman
yksikössä on häiriöitä?
Yhteydessä voi olla häiriöitä, kun vanhemman yksikkö on lapsen yksikön
kuuluvuusalueen ulkopuolella. Lisäksi vanhemman yksikkö saattaa olla liian
lähellä ikkunaa, jonka kautta se havaitsee häiritseviä signaaleja. Siir
vanhemman yksikkö kauemmas ikkunasta.
Häiriöitä voi ilmetä myös, jos vanhemman ja lapsen yksikön välillä on liian
monta seinää tai kattoa. Sijoita vanhemman yksikkö eri paikkaan,
lähemmäs lapsen yksikköä. Varmista myös, että yksiköt ovat tarpeeksi
kaukana matkapuhelimista ja langattomista puhelimista sekä radioista ja
televisioista.
Miksi yksiköstä kuuluu
hälyä tai rahisevaa
ääntä?
Laite saattaa ottaa häiriöitä muista itkuhälyttimistä tai laitteista. Vaihda
kummankin yksikön kanavaa. Varmista, että kumpikin yksikkö on asetettu
samalle kanavalle.
Vanhempien yksikkö saattaa olla liian lähellä ikkunaa, jonka kautta se
vastaanottaa signaaleja muista laitteista tai itkuhälyttimistä. Siirrä yksikkö
kauemmas ikkunasta.
Lapsen yksikkö saattaa olla vanhemman yksikön kuuluvuusalueen
ulkopuolella tai yksiköiden välissä saattaa olla liian monta seinä- tai
kattorakennetta. Muuta yksiköiden paikkaa tai siirrä yksiköitä lähemmäs
toisiaan.
Lapsen yksikön paristot tai vanhemman yksikön akku saattavat olla tyhjiä.
Vaihda lapsen yksikön paristot tai lataa vanhemman yksikön akku.
 67
Kysymys Vastaus
Miksi vanhemman
yksikkö poimii jonkin
muun itkuhälyttimen
signaalit?
Itkuhälytin käyttää samaa kanavaa kuin jokin toinen lähistöllä oleva
itkuhälytin. Vaihda yksiköiden kanavaa.
Miksi itkuhälytin ei
kuulu ilmoitetulla
200 metrin
kuuluvuusalueella?
Ilmoitetulla 200 metrin kuuluvuusalueella tarkoitetaan kuuluvuutta
avoimessa tilassa. Talon sisällä kuuluvuusaluetta rajoittavat yksiköiden
välissä olevat seinä- ja kattorakenteet. Voit parantaa kuuluvuutta
siirtämällä toisen tai kummankin yksikön paikkaa.
Mitä sähkökatkoksen
aikana tapahtuu?
Jos käytät lapsen yksikköä ilman paristoja, vanhemman ja lapsen yksikön
välinen yhteys katkeaa sähkökatkoksen aikana. Yhteys katkeaa myös, jos
lapsen yksikössä on paristot, mutta vanhemman yksikön akku on tyhjä. Jos
lapsen yksikössä on paristot ja vanhemman yksikön akku on ladattu,
yhteys säilyy ennallaan.
Miksi vanhemman
yksikön akku ei
lataudu?
Akun käyttöikä on lopussa. Vaihda vanhemman yksikön akku.
Vanhemman yksikön
käyttöajan pitäisi olla
vähintään 10 tuntia.
Miksi vanhemman
yksikköni käyttöaika on
paljon lyhyempi?
Kun vanhemman yksikön akku ladataan ensimmäisen kerran, käyttöaika
on alle 10 tuntia. Akun täysi teho on käytettävissä vasta, kun se on ladattu
ja lataus on purettu vähintään kolme kertaa.
Vanhemman yksikön äänenvoimakkuus on ehkä asetettu liian korkeaksi,
jolloin vanhemman yksikkö kuluttaa paljon virtaa. Vähennä vanhemman
yksikön äänenvoimakkuutta.
Lapsen yksikön mikrofonin herkkyystaso on ehkä asetettu liian korkeaksi,
jolloin vanhemman yksikkö kuluttaa paljon virtaa. Aseta lapsen yksikön
mikrofonin herkkyystaso matalammaksi.
Miksi vanhemman
yksikön latausvalo
palaa jatkuvasti
punaisena, vaikka akku
on ladattu täyteen?
Latausvalo syttyy aina punaisena, kun vanhemman yksikkö asetetaan
laturiin, joka on liitetty pistorasiaan. Latausvalo himmenee vähitellen, kun
akut ovat latautuneet täyteen, mutta palaa silti edelleen sen merkiksi, että
laturi on pistorasiassa.
Miksi vanhemman
yksikkö ei käynnisty
heti, kun se on
asetettu laturiin?
Akku on todennäköisesti kokonaan tyhjä. Anna vanhemman yksikön
latautua vähintään 30 minuuttia, ennen kuin käynnistät sen. Jätä
vanhemman yksikkö laturiin, kun olet käynnistänyt sen, jotta akku latautuu
täyteen. Kun vanhemman yksikkö on käynnissä, lataaminen kestää
tavallista pitempään.
68
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Avent scd481 00 Ohjekirja

Kategoria
Babyphones
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös