Miele APCL 002 Ohjekirja

Kategoria
Toys
Tyyppi
Ohjekirja
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11313350 1 von 45
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 04.09.2019
de Montageanweisung APCL
Sockel 15/30/47
en Fitting instructions APCL plinth
15/30/47
cs Montážní návod APCL soklu
15/30/47
da Monteringsanvisning APCL
sokkel 15/30/47
el Οδηγίες τοποθέτησης APCL σε
βάση 15/30/47
en-
US
APCL 15/30/47 installation
instructions
es Instrucciones de montaje APCL
zócalo 15/30/47
fi Asennusohje – Jalusta APCL
15/30/47
fr Notice de montage socle APCL
15/30/47
hr Upute za ugradnju APLC
postolja 15/30/47
hu Szerelési útmutató APCL
lábazathoz 15/30/47
it Istruzioni di montaggio APCL
zoccolo 15/30/47
nl Montage-instructie APCL
sokkel 15/30/47
no Monteringveiledning for sokkel
APCL 15/30/47
pl Instrukcja montażu APCL cokół
15/30/47
pt Instruções de montagem da
sapata na APCL 15/30/47
ru Инструкция по монтажу
цоколя APCL15/30/47
sl Navodila za montažo podnožja
APCL15/30/47
sv Monteringsanvisning APCL-
sockel 15/30/47
tr APCL baza 15/30/47 montaj
talimatı
1
Umbau- und Montageanweisung
2 von 45 M.-Nr. 11313350
04.09.2019 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
2
3
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11313350 3 von 45
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 04.09.2019
4
5
Umbau- und Montageanweisung
4 von 45 M.-Nr. 11313350
04.09.2019 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
6
7
de
Montageanweisung APCL Sockel 15/30/47
Grund: Mit dem Sockel kann eine ergonomischere Arbeitshöhe für eine Waschmaschine oder Trockner erreicht werden.
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11313350 5 von 45
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 04.09.2019
Enthaltene Teile
Anzahl M.-Nr. Benennung
1 Sockel
2 Spannlasche
4 Scheibe B6,4
2 Sechskantschraube M6x30
4 Sechskantmutter M6
4 Dübel S12
4 Scheibe 8,4
4 Sechskantholzschraube 8x65
8 Scheibe 38x4
20 Unterlage
2 Spannplatte
4 Linsenschraube CEM6x12
2 Sechskantschraube M6x20
1 Vorderwand (nur Sockel geschlossen)
2 Seitenwand (nur Sockel geschlossen)
12 Linsenschraube M4x25 (nur Sockel geschlossen)
Gefahr durch unsachgemäße Instandhaltungsarbeiten
WARNUNG
Gefahr durch unsachgemäße Instandhaltungsarbeiten.
Unsachgemäße Instandhaltungsarbeiten können hohen Sachschaden und schwere Verletzungen mit Todesfolge
verursachen.
A Instandhaltungsarbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft mit fachlicher Ausbildung, Fachkenntnissen und
Facherfahrungen durchgeführt werden.
A Gültige Sicherheitsbestimmungen müssen berücksichtigt werden.
A Erst die Technische Service Dokumentation (TSD) lesen, dann handeln.
Maßnahmen, bevor Instandhaltungsarbeiten am Gerät durchgeführt werden
Gerätesicherheitsprüfung durchführen.
Sämtliche Geräteanschlüsse entsprechend der Gebrauchsanweisung von der Installation trennen.
Maßnahmen, nachdem Instandhaltungsarbeiten am Gerät durchgeführt wurden
Gerätesicherheitsprüfung durchführen.
Gerät auf Funktion prüfen.
Schnittverletzungsgefahr bei Instandhaltungsarbeiten
WARNUNG
Bauteile können fertigungsbedingt scharfkantig sein.
Schnittverletzungsgefahr bei Instandhaltungsarbeiten.
A Zum Schutz vor Schnittverletzungen Schutzhandschuhe tragen.
Umbau- und Montageanweisung
6 von 45 M.-Nr. 11313350
04.09.2019 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Verletzungsgefahr durch übermäßige körperliche Beanspruchung
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch übermäßige körperliche Beanspruchung.
Verletzung der Wirbelsäule.
A Das Gewicht der Geräte im Verhältnis zur eigenen körperlichen Kraft beachten. Gewichtsangabe des Gerätes,
siehe Geräte-Gebrauchsanweisung.
Sockel vorbereiten
A Spannplatten auf der Rückseite des Sockels mit je 2 Schrauben 6x12 anschrauben, siehe Abb. 1.
Der eingestanzte Pfeil auf der Oberseite des Sockels weist zur Front, siehe Abb. 1.
A Sockel auf dem Boden ausrichten.
A Bohrlöcher anzeichnen.
A An den Markierungen Löcher mit Durchmesser 12mm etwa 65mm tief bohren.
A Dübel (5) in die Bohrlöcher stecken, siehe Abb. 2.
A Sockel mit den beiliegenden Unterlagen (4) gerade ausrichten, siehe Abb. 2.
A Sockel mit den Sechskant-Holzschrauben (1), den Scheiben 8,4 (2) und den Scheiben 38x4 (3) auf dem Boden
befestigen, siehe Abb. 2.
Waschmaschine auf Sockel montieren
A Spannlaschen auf dem Sockel in den entsprechenden Löchern (1) befestigen, siehe Abb. 3.
A Dazu die Spannlaschen mit je einer Sechskantschraube M6x30 (1), zwei Scheiben verzinkt B6,4 (2) und einer
Sechskantmutter M6 (3) am Sockel befestigen. Die Muttern aber noch nicht festziehen, siehe Abb. 4.
A Füße der Waschmaschine mindestens 5mm herausdrehen.
A Waschmaschine auf den Sockel stellen und mit den hinteren Füßen in die Spannplatten schieben.
A Waschmaschine auf dem Sockel endgültig ausrichten.
A Waschmaschine mit den Spannlaschen an den vorderen Füßen fixieren, siehe Abb. 4.
A Mit je einer weiteren Mutter M6 (4) die erste Mutter kontern, siehe Abb. 4.
A Je 1 Schraube (1) M6x20 in die Spannplatten einschrauben und festziehen, siehe Abb. 5.
Trockner auf Sockel montieren
A Füße des Trockners mindestens 5mm herausdrehen.
A Trockner auf den Sockel stellen und mit den hinteren Füßen in die Spannplatten schieben.
A Trockner auf dem Sockel endgültig ausrichten.
A Je 1 Schraube (1) M6x20 in die Spannplatten einschrauben und festziehen, siehe Abb. 6.
Sockelwände montieren
A Beide Seitenwände mit jeweils 4 Schrauben M4x25 anschrauben, siehe Abb. 7.
A Vorderwand mit 4 Schrauben M4x25 anschrauben, siehe Abb. 7.
de
en
Fitting instructions APCL plinth 15/30/47
Reason: Fitting a washing machine or tumble dryer on a plinth enables a more ergonomic height to be achieved.
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11313350 7 von 45
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 04.09.2019
Included parts
No. Mat. no. Designation
1 Plinth
2 Clamp
4 Washer B6.4
2 Hexagonal bolt M6x30
4 Nut M6
4 Plug S12
4 Washer 8.4
4 Hexagonal-head wood screw 8x65
8 Washer 38x4
20 Underlay
2 Clamping plate
4 Raised-head screw CEM6x12
2 Hexagonal bolt M6x20
1 Front panel (box plinth only)
2 Side panel (box plinth only)
12 Raised-head screw M4x25 (box plinth only)
Danger due to incorrectly carried out service and repair work
WARNING
Danger due to incorrectly carried out service and repair work
There is a risk of serious damage, injury and even death if service and repair work is carried out incorrectly.
A Service and repair work should only be carried out by a suitably qualified electrician with specialist training,
knowledge and experience.
A All appropriate safety regulations must be taken into account.
A First read the Technical Service Documentation (TSD), then commence work.
Measures to be carried out before any service work is commenced
Carry out appropriate safety tests on the appliance.
Disconnect all machine utility connections in accordance with the operating instructions.
After service work has been completed, the following measures must be carried out:
Carry out appropriate safety tests on the appliance.
Check the appliance for correct operation.
Risk of cuts during service and maintenance work
WARNING
Components may have sharp edges.
There is a risk of cuts during service and maintenance work.
A Protective gloves should be worn.
Umbau- und Montageanweisung
8 von 45 M.-Nr. 11313350
04.09.2019 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Danger of injury due to excess physical strain
WARNING
Danger of injury due to excess physical strain.
Spinal injuries.
A The relation of the weight of the machines to the physical strength of the technician must be taken into account.
For machine weight details, see the operating instructions.
Preparing the plinth
A Use two 6x12 screws to attach each of the clamping plates to the rear of the plinth, see Fig.1.
The arrow embossed on the top of the plinth points to the front, see Fig.1.
A Level the plinth on the floor.
A Mark the hole positions.
A Drill holes measuring 12mm in diameter in the marked positions, to a depth of approximately 65mm.
A Insert plugs (5) into the holes, see Fig.2.
A Line the plinth up with the underlay supplied (4), see Fig.2.
A Fasten the plinth to the floor with the hexagonal-head wood screws (1), 8.4 washers (2) and 38x4 washers (3), see
Fig.2.
Fitting a washing machine to the plinth
A Fit the clamps on the plinth and fasten them in the appropriate holes (1), see Fig.3.
A Secure each clamp to the plinth with one M6x30 bolt (1), two galvanised B6.4 washers (2) and an M6 nut (3). Do not
tighten the nuts yet, see Fig.4.
A Unscrew the washing machine feet by at least 5mm.
A Set the washing machine down on the plinth and slide it into the clamping plates with the rear feet.
A Level the washing machine on the plinth.
A Use the clamps to fix the washing machine to the front feet, see Fig.4.
A Fit a second M6 nut (4) to each of the feet to counter the first nut, see Fig.4.
A Screw one M6x20 screw (1) into each of the clamping plates and tighten, see Fig.5.
Fitting a tumble dryer to the plinth
A Unscrew the tumble dryer feet by at least 5mm.
A Set the tumble dryer down on the plinth and slide it into the clamping plates with the rear feet.
A Level the tumble dryer on the plinth.
A Screw one M6x20 screw (1) into each of the clamping plates and tighten, see Fig.6.
Fitting the plinth panels
A Use four M4x25 screws to attach each of the two side panels, see Fig.7.
A Use four M4x25 screws to attach the front panel, see Fig.7.
en
cs
Montážní návod APCL soklu 15/30/47
Důvod: Pomocí soklu lze dosáhnout ergonomičtější pracovní výšky pračky nebo sušičky.
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11313350 9 von 45
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 04.09.2019
Obsažené díly
Počet č. m. Název
1 sokl
2 příchytka
4 podložka B6,4
2 šroub sšestihrannou hlavou M6x30
4 šestihranná matice M6
4 hmoždinka S12
4 podložka 8,4
4 vrut sšestihrannou hlavou 8x65
8 podložka 38x4
20 podložka
2 upínací deska
4 šroub sčočkovou hlavou CEM6x12
2 šroub sšestihrannou hlavou M6x20
1 přední stěna (jen sokl uzavřený)
2 boční stěna (jen sokl uzavřený)
12 šroub sčočkovou hlavou M4x25 (jen sokl uzavřený)
Nebezpečí vdůsledku neodborných údržbářských prací
VAROVÁNÍ
Nebezpečí vdůsledku neodborných údržbářských prací.
Neodborné údržbářské práce mohou způsobit velkou věcnou škodu a těžké úrazy se smrtelnými následky.
A Údržbářské práce smí provádět jen kvalifikovaný elektrikář sodborným vzděláním, odbornými znalostmi a
zkušenostmi voboru.
A Musí být respektovány platné bezpečnostní předpisy.
A Nejprve si přečtěte Technickou servisní dokumentaci (TSD), potom jednejte.
Před údržbářskými pracemi musí být na přístroji provedena následující opatření
Proveďte zkoušku bezpečnosti přístroje.
Podle návodu kobsluze odpojte všechny přípoje přístroje od instalace.
Po údržbářských pracích musí být na přístroji provedena následující opatření
Proveďte zkoušku bezpečnosti přístroje.
Zkontrolujte funkci přístroje.
Nebezpečí úrazu pořezáním při údržbářských pracích
VAROVÁNÍ
Součásti mohou mít zvýrobních důvodů ostré hrany.
Nebezpečí úrazu pořezáním při údržbářských pracích.
A Pro ochranu před pořezáním noste ochranné rukavice.
Umbau- und Montageanweisung
10 von 45 M.-Nr. 11313350
04.09.2019 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Nebezpečí úrazu vdůsledku nadměrné tělesné námahy
VAROVÁNÍ
Nebezpečí úrazu vdůsledku nadměrné tělesné námahy.
Poranění páteře.
A Respektujte hmotnost přístrojů vpoměru kvlastní fyzické síle. Údaje ohmotnosti přístroje viz návod kobsluze
přístroje.
Příprava soklu
A Přišroubujte každou upínací desku na zadní straně soklu pomocí 2šroubů 6x12, viz obr. 1.
Šipka vyražená na horní straně soklu směřuje kčelu, viz obr. 1.
A Vyrovnejte sokl na podlaze.
A Vyznačte vrtané díry.
A Na vyznačených místech vyvrtejte díry oprůměru 12mm do hloubky asi 65mm.
A Do vyvrtaných děr zastrčte hmoždinky (5), viz obr. 2.
A Vyrovnejte sokl přiloženými podložkami (4), viz obr. 2.
A Připevněte sokl na podlaze vruty sšestihrannou hlavou (1), podložkami 8,4 (2) a podložkami 38x4 (3), viz obr. 2.
Montáž pračky na soklu
A Připevněte příchytky na soklu vpříslušných dírách (1), viz obr. 3.
A Ktomu připevněte každou příchytku na soklu jedním šroubem sšestihrannou hlavou M6x30 (1), dvěma
pozinkovanými podložkami B6,4 (2) a jednou šestihrannou maticí M6 (3). Matice ale ještě neutahujte pevně, viz obr.
4.
A Vyšroubujte nohy pračky nejméně 5mm.
A Postavte pračku na sokl a zadními nohami ji zasuňte do upínacích desek.
A Pračku na soklu skonečnou platností vyrovnejte.
A Upevněte pračku příchytkami na předních nohách, viz obr. 4.
A Vždy jednou další maticí M6 (4) zakontrujte první matici, viz obr. 4.
A Zašroubujte po 1šroubu (1) M6x20 do upínacích desek a utáhněte je, viz obr. 5.
Montáž sušičky na soklu
A Nohy sušičky vyšroubujte nejméně 5mm.
A Postavte sušičku na sokl a zadními nohami ji zasuňte do upínacích desek.
A Sušičku na soklu skonečnou platností vyrovnejte.
A Zašroubujte po 1šroubu (1) M6x20 do upínacích desek a utáhněte je, viz obr. 6.
Montáž stěn soklu
A Obě boční stěny přišroubujte vždy 4šrouby M4x25, viz obr. 7.
A Přední stěnu přišroubujte 4šrouby M4x25, viz obr. 7.
cs
da
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11313350 11 von 45
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 04.09.2019
Monteringsanvisning APCL sokkel 15/30/47
Årsag: Ved hjælp af soklen kan der opnås en ergonomisk korrekt arbejdshøjde for en vaskemaskine eller en
tørretumbler.
Medfølgende dele
Antal M.-nr. Betegnelse
1 Sokkel
2 Spændlaske
4 Skive B6,4
2 Skrue M6 x 30
4 Møtrik M6
4 Rawlplugs S12
4 Skive 8,4
4 Træskrue 8 x 65
8 Skive 38 x 4
20 Underlag
2 Spånplade
4 Skrue CEM6 x 12
2 Skrue M6 x 20
1 Front (kun lukket sokkel)
2 Sidevæg (kun lukket sokkel)
12 Linsehovedet skrue M4 x 25 (kun lukket sokkel)
Vedligeholdelsesarbejde foretaget af ukyndige medfører fare
ADVARSEL
Vedligeholdelsesarbejde foretaget af ukyndige medfører fare.
Usagkyndig service og reparation kan medføre skader på ting og alvorlige personskader med risiko for død.
A Vedligeholdelsesarbejde må kun foretages af en fagmand med faglig uddannelse, fagkundskab og faglig erfaring.
A Gældende sikkerhedsbestemmelser skal overholdes.
A Læs den tekniske dokumentation (TSD), inden arbejdet påbegyndes.
Sikkerhedsforanstaltninger, inden der foretages vedligeholdelsesarbejde på maskinen
Foretag sikkerhedskontrol.
Træk alle tilslutninger ud af installationen som beskrevet i brugsanvisningen.
Sikkerhedsforanstaltninger efter vedligeholdelsesarbejde
Foretag sikkerhedskontrol.
Foretag funktionskontrol.
Fare for snitsår ved reparation og vedligeholdelse
ADVARSEL
Der kan være dele med skarpe kanter.
Fare for snitsår ved reparation og vedligeholdelse
A Bær beskyttelseshandsker til beskyttelse mod snitsår.
Umbau- und Montageanweisung
12 von 45 M.-Nr. 11313350
04.09.2019 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Fare for at komme til skade på grund af stor kropslig anstrengelse
ADVARSEL
Fare for at komme til skade på grund af stor kropslig anstrengelse
Beskadigelse af rygsøjlen
A Vær opmærksom på produkternes vægt i forhold til egen kropsvægt. Produktets vægt fremgår af
brugsanvisningen.
Forberedelse af soklen
A Skru spånpladerne på bagsiden af soklen med 2 skruer 6x12, se ill. 1.
Den udstansede pil på soklens overside peger mod fronten, se ill. 1.
A Juster soklen på gulvet.
A Optegn borehuller.
A Bor huller med en diameter på 12 mm og en dybde på ca. 65 mm ved markeringerne.
A Sæt rawlplugs (5) i borehullerne, se ill. 2.
A Juster soklen i vater med de medfølgende underlag (4), se ill. 2.
A Fastgør soklen til gulvet med sekskant-træskruerne (1), skiverne 8,4 (2) og skiverne 38x4 (3), se ill. 2
Vaskemaskinen monteres på soklen
A Fastgør spændlasker på soklen i de pågældende huller (1), se ill. 3
A Fastgør spændlaskerne på soklen med hver en sekskantskrue M6x30 (1), to galvaniserede skiver B6,4 (2) og en
sekskantmøtrik M6 (3). Stram endnu ikke møtrikkerne, se ill. 4.
A Skru benene på vaskemaskinen min. 5 mm ud.
A Stil vaskemaskinen på soklen, og skub den ind på spånpladerne med de bageste ben.
A Juster tilsidst vaskemaskinen på soklen.
A Fastgør vaskemaskinen med spændlaskerne på de forreste ben, se ill. 4.
A Spænd den første kontramøtrik med hver en yderligere møtrik M6 (4), se ill. 4.
A Skru 1 skrue (1) M6 x 20 i hver af spånpladerne, og stram den, se ill. 5
Tørretumbleren monteres på soklen
A Skru tørretumblerens ben min. 5 mm ud.
A Stil tørretumbleren på soklen, og skub den ind på spånpladerne med de bageste ben.
A Juster til sidst tørretumbleren på soklen.
A Skru 1 skrue (1) M6 x 20 i hver af spånpladerne, og stram den, se ill. 6
Montering af sokkelvægge
A Skru begge sidevægge på med hver 4 skruer M4 x 25, se ill. 7.
A Skru fronten på med 4 skruer M 4 x 25, se ill. 7
da
el
Οδηγίες τοποθέτησης APCL σε βάση 15/30/47
Αιτία: Η βάση μπορεί να εξασφαλίσει ένα εργονομικό ύψος εργασίας για το πλυντήριο ή το στεγνωτήριο.
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11313350 13 von 45
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 04.09.2019
Περιεχόμενα μέρη
Αριθμός Κωδικός
προϊόντος
Ονομασία
1 Βάση
2 Εντατήρας
4 Ροδέλα B6,4
2 Βίδα άλεν M6x30
4 Εξάγωνο παξιμάδιM6
4 Ούπα S12
4 Ροδέλα 8,4
4 Βίδα ξύλου άλεν 8x65
8 Ροδέλα 38x4
20 Προσθήκη βάσης
2 Πλάκα σύσφιξης
4 Βίδα πομπέ CEM6x12
2 Βίδα άλεν M6x20
1 Μπροστινό τοίχωμα (μόνο βάση κλειστή)
2 Πλευρικό τοίχωμα (μόνο βάση κλειστή)
12 Βίδα πομπέ M4x25 (μόνο βάση κλειστή)
Κίνδυνος λόγω ακατάλληλων εργασιών συντήρησης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος λόγω ακατάλληλων εργασιών συντήρησης
Οι ακατάλληλες εργασίες συντήρησης μπορεί να προκαλέσουν μεγάλες υλικές ζημιές ή σοβαρούς τραυματισμούς με
κίνδυνο της ίδιας της ζωής.
A Οι εργασίες συντήρησης επιτρέπεται να γίνονται μόνο από ειδικευμένο τεχνικό με εξειδικευμένη εκπαίδευση,
εξειδικευμένες γνώσεις και εμπειρία.
A Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι ισχύουσες διατάξεις ασφαλείας.
A Πρώτα διαβάστε την Τεχνική Τεκμηρίωση Service (TSD), και στη συνέχεια ενεργήστε.
Μέτρα πριν από την εκτέλεση εργασιών συντήρησης στη συσκευή
Εκτελέστε έλεγχο ασφάλειας της συσκευής.
Αποσυνδέστε από την εγκατάσταση όλες τις συνδέσεις της συσκευής σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης.
Μέτρα μετά την εκτέλεση εργασιών συντήρησης στη συσκευή
Εκτελέστε έλεγχο ασφάλειας της συσκευής.
Ελέγξτε τη λειτουργία της συσκευής.
Κίνδυνος τραυματισμού λόγω κοψίματος κατά τις εργασίες συντήρησης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ανάλογα με την κατασκευή τους, τα εξαρτήματα ενδέχεται να είναι αιχμηρά.
Κίνδυνος τραυματισμού λόγω κοψίματος κατά τις εργασίες συντήρησης.
A Φοράτε προστατευτικά γάντια ως προστασία από κοψίματα.
Umbau- und Montageanweisung
14 von 45 M.-Nr. 11313350
04.09.2019 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Κίνδυνος τραυματισμού μέσω υπερβολικής σωματικής επιβάρυνσης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος τραυματισμού μέσω υπερβολικής σωματικής επιβάρυνσης.
Τραυματισμός της σπονδυλικής στήλης.
A Λάβετε υπόψη το βάρος της συσκευής σε σχέση με τη σωματική σας δύναμη. Στοιχεία βάρους της συσκευής, βλ.
οδηγίες χρήσης της συσκευής.
Προετοιμασία βάσης
A Βιδώστε τις πλάκες σύσφιξης στην πίσω πλευρά της βάσης με 2βίδες 6x12, βλέπε εικ.1.
Το χαραγμένο βέλος στην μπροστινή πλευρά της βάσης είναι στραμμένο προς τα μπροστά, βλέπε εικ.1.
A Ευθυγραμμίστε τη βάση στο δάπεδο.
A Σχεδιάστε τις οπές που θα ανοίξετε.
A Στις σημάνσεις ανοίξτε οπές με διάμετρο 12mm και με βάθος περίπου 65mm.
A Τοποθετήστε ούπα(5) στις οπές, βλέπε εικ.2.
A Ευθυγραμμίστε τη βάση με τις προσθήκες που συνοδεύουν τη συσκευασία(4), βλέπε εικ.2.
A Στερεώστε τη βάση με τις βίδες ξύλου άλεν(1), τις ροδέλες8,4(2) και τις ροδέλες38x4(3) στο δάπεδο, βλέπε
εικ.2.
Τοποθέτηση πλυντηρίου σε βάση
A Στερεώστε τα ειδικά στηρίγματα στη βάση στις αντίστοιχες οπές(1), βλέπε εικ.3.
A Στερεώστε τα ειδικά στηρίγματα στη βάση με μία βίδα άλεν M6x30(1) σε κάθε πλευρά, δύο επικασσιτερωμένες
ροδέλεςB6,4(2) και ένα εξάγωνο παξιμάδιM6(3). Μην βιδώσετε ακόμη σφιχτά τα παξιμάδια, βλέπε εικ.4.
A Ξεβιδώστε τουλάχιστον κατά 5mm τα πόδια του πλυντηρίου ρούχων.
A Τοποθετήστε το πλυντήριο στη βάση και σύρετε τα πίσω πόδια στις πλάκες σύσφιξης.
A Ευθυγραμμίστε τελείως το πλυντήριο στη βάση.
A Επισκευάστε το πλυντήριο με εντατήρες στα μπροστινά πόδια, βλέπε εικ.4.
A Σταθεροποιήστε το πρώτο παξιμάδι με ένα παξιμάδιM6(4), βλέπε εικ.4.
A Βιδώστε και στερεώστε 1βίδα(1) M6x20 στις πλάκες σύσφιξης, βλέπε εικ.5.
Τοποθέτηση στεγνωτηρίου στη βάση
A Ξεβιδώστε τουλάχιστον κατά 5mm τα πόδια του στεγνωτηρίου.
A Τοποθετήστε το στεγνωτήριο στη βάση και σύρετε τα πίσω πόδια στις πλάκες σύσφιξης.
A Ευθυγραμμίστε τελείως το στεγνωτήριο στη βάση.
A Βιδώστε και σταθεροποιήστε κάθε 1βίδα(1)M6x20 στις πλάκες σύσφιξης, βλέπε εικ.6.
Τοποθέτηση τοιχωμάτων βάσης
A Βιδώστε και τα δύο πλευρικά τοιχώματα με 4βίδεςM4x25, βλέπε εικ.7.
A Βιδώστε το μπροστινό τοίχωμα με 4βίδεςM4x25, βλέπε εικ.7.
el
en-US
APCL 15/30/47 installation instructions
Reason: Installing a washer or dryer on a stand enables a more ergonomic height to be achieved.
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11313350 15 von 45
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 04.09.2019
Parts included
Quantity Mat. no. Designation
1 Stand
2 Clamp
4 B6.4 washer
2 M6x30 bolt
4 M6 nut
4 S12 plug
4 8.4 washer
4 8x65 wood screw
8 38x4 washer
20 Spacer
2 Clamping plate
4 CEM 6 x 12 raised-head screw
2 M6x20 bolt
1 Front panel (closed stand only)
2 Side panel (closed stand only)
12 M4x25 raised-head screw (closed stand only)
Danger due to incorrectly carried out service and repair work
WARNING
Danger due to incorrectly carried out service and repair work.
There is a risk of serious damage, injury and even death if service and repair work is carried out incorrectly.
A Service and repair work should only be carried out by a suitably qualified electrician with specialist training,
knowledge and experience.
A All appropriate safety regulations must be taken into account.
A Read the technical service documentation (TSD) before starting service work.
Before service work
Carry out appropriate safety tests.
Disconnect all machine utility connections in accordance with the operating instructions.
After service work
Carry out appropriate safety tests.
Check the machine for correct operation.
Risk of cuts
WARNING
Components are sharp.
Risk of cuts during service work.
A Wear protective gloves.
Umbau- und Montageanweisung
16 von 45 M.-Nr. 11313350
04.09.2019 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Risk of injury due to excessive physical strain
WARNING
Risk of injury due to excessive physical strain.
Spinal injuries.
A The relation of the weight of the machine to the physical strength of the technician must be taken into account.
For machine weight details, see the operating instructions.
Stand preparation
A Use two 6x12 screws to attach each of the clamping plates to the rear of the stand; see Fig.1.
The arrow embossed on the top of the stand points to the front; see Fig. 1.
A Level the stand on the floor.
A Mark the hole positions.
A Drill 12mm dia. holes in the marked positions approx. 65mm deep.
A Insert plugs (4) in the holes; see Fig. 2.
A Level the stand using the provided washers (4); see Fig.2.
A Fasten the stand to the floor with the provided wood screws (1), 8.4 washers (2) and 38x4 washers (3); see Fig. 2.
Installing a washer on the stand
A Install the clamps on the stand and fasten them in the appropriate holes (1); see Fig.3.
A Secure each clamp to the stand with one M6x30 bolt (1), two galvanized B6.4 washers (2) and an M6 nut (3). Do not
tighten the nuts yet; see Fig.4.
A Unscrew the washing-machine feet by at least 5mm.
A Place the washing machine on the stand and slide its rear feet into the clamping plates.
A Level the washing machine on the stand.
A Use the clamps to secure the washing machine to the front feet; see Fig.4.
A Install a second M6 nut (4) on each of the feet to counter the first nut; see Fig.4.
A Screw one M6x20 screw (1) into each of the clamping plates and tighten; see Fig.5.
Installing a dryer on the stand
A Unscrew the dryer feet by at least 5mm.
A Place the dryer on the stand and slide its rear feet into the clamping plates.
A Level the dryer on the stand.
A Screw one M6x20 screw (1) into each of the clamping plates and tighten; see Fig.6.
Installing the stand panels
A Use four M4x25 screws to attach each of the two side panels; see Fig.7.
A Use four M4x25 screws to attach the front panel; see Fig.7.
en-US
es
Instrucciones de montaje APCL zócalo 15/30/47
Motivo: Con el zócalo se puede obtener una altura de trabajo más ergonómica para la lavadora o la secadora.
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11313350 17 von 45
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 04.09.2019
Piezas del suministro
Número Nº de mat. Denominación
1 Zócalo
2 Pestaña tensora
4 Arandela B6,4
2 Tornillo hexagonal M6x30
4 Tuerca hexagonal M6
4 Taco S12
4 Arandela 8,4
4 Tornillo hexagonal para madera 8x65
8 Arandela 38x4
20 Placa
2 Placa tensora
4 Tornillo alomado CEM 6x12
2 Tornillo hexagonal M6x20
1 Pared frontal (solo zócalo cerrado)
2 Pared lateral (solo zócalo cerrado)
12 Tornillo alomado M4x25 (solo zócalo cerrado)
Peligro por trabajos de reparación incorrectos
AVISO
Peligro por trabajos de reparación incorrectos.
Los trabajos de reparación incorrectos pueden causar importantes daños materiales, lesiones graves o incluso la
muerte.
A Los trabajos de reparación se realizarán exclusivamente por un técnico especialista autorizado con formación
técnica, conocimientos especializados y experiencia.
A Tener en cuenta las disposiciones de seguridad en vigor.
A Primero leer la Documentación del Servicio Técnico (TSD) y posteriormente actuar.
Medidas antes de realizar trabajos de mantenimiento en el aparato
Realizar la comprobación de seguridad del aparato.
Desconectar todas las conexiones del aparato según se indica en las instrucciones de manejo antes de la
instalación.
Medidas después de realizar trabajos de mantenimiento en el aparato
Realizar la comprobación de seguridad del aparato.
Comprobar el funcionamiento del aparato.
Peligro de sufrir cortes al realizar trabajos de mantenimiento
AVISO
Los componentes pueden presentar cantos afilados debidos a la fabricación.
Peligro de sufrir cortes al realizar trabajos de mantenimiento.
A Como medida de protección contra cortes, llevar guantes de protección.
Umbau- und Montageanweisung
18 von 45 M.-Nr. 11313350
04.09.2019 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Peligro de lesiones por esfuerzo físico elevado
AVISO
Peligro de lesiones por esfuerzo físico elevado.
Daños en la columna vertebral.
A Tener en cuenta el peso del aparato en relación a la propia fuerza física. Para consultar el peso del aparato,
véanse las instrucciones de manejo del aparato.
Preparar el zócalo
A Atornillar las placas tensoras a la parte trasera del zócalo con 2 tornillos 6x12 cada una, véase imagen1.
La flecha troquelada en la cara superior del zócalo indica hacia el frontal, véase imagen1.
A Nivelar el zócalo sobre el suelo.
A Marcar los orificios del taladro.
A En las marcas, taladrar orificios de 12mm de diámetro y aprox. 65mm de profundidad.
A Introducir los tacos (5) en los orificios del taladro, véase imagen2.
A Nivelar el zócalo con las placas(4) para que quede recto, véase imagen2.
A Fijar al suelo el zócalo con los tornillos de madera hexagonales (1), las arandelas 8,4 (2) y las arandelas 38x4(3),
véase imagen 2.
Montar la lavadora sobre el zócalo
A Fijar las pestañas tensoras en el zócalo en los orificios correspondientes(1), véase imagen3.
A Para ello, fijar las pestañas tensoras en el zócalo con un tornillo hexagonal M6x30 (1) cada una, dos arandelas
galvanizadas B6,4(2) y una tuerca hexagonal M6(3). No apretar todavía las tuercas, ver imagen4.
A Desenroscar las patas de la lavadora al menos 5mm.
A Colocar la lavadora sobre el zócalo e introducirla en las placas tensoras con las patas traseras.
A Nivelar la lavadora sobre el zócalo de manera definitiva.
A Fijar la lavadora con las pestañas tensoras a las patas delanteras, véase imagen4.
A En cada caso, asegurar la primera tuerca con otra tuerca M6 (4), véase imagen 4.
A Atornillar un tornillo(1) M6x20 en cada placa tensora y apretarlo, véase imagen5.
Montar la secadora en el zócalo
A Desenroscar las patas de la secadora al menos 5mm.
A Colocar la secadora sobre el zócalo e introducir las patas en las placas tensoras.
A Nivelar la secadora sobre el zócalo de manera definitiva.
A Atornillar un tornillo(1) M6x20 en cada placa tensora y apretarlo, véase imagen6.
Montar las paredes del zócalo
A Atornillar las dos paredes laterales con 4 tornillos M4x25 cada una, véase imagen7.
A Atornillar la pared frontal con 4 tornillos M4x25, véase imagen7.
es
fi
Asennusohje – Jalusta APCL 15/30/47
Syy: Jalustan avulla pesukone tai kuivausrumpu saadaan ergonomisemmalle työskentelykorkeudelle.
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11313350 19 von 45
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 04.09.2019
Mukana toimitettavat osat
Määrä Mat.nro Nimitys
1 Jalusta
2 Kiristyslaatta
4 Aluslaatta B6,4
2 Kuusiokantaruuvi M6x30
4 Kuusiokantamutteri M6
4 Ruuvitulppa S12
4 Aluslaatta 8,4
4 Kuusiokantainen puuruuvi 8x65
8 Aluslaatta 38x4
20 Aluslevy
2 Kiinnityslevy
4 Kupukantaruuvi CEM6x12
2 Kuusiokantaruuvi M6x20
1 Etulevy (vain umpinainen jalusta)
2 Sivuseinä (vain umpinainen jalusta)
12 Kupukantaruuvi M4x25 (vain umpinainen jalusta)
Asiattomat korjaukset voivat aiheuttaa huomattavia vaaratilanteita
VAROITUS
Asiattomat korjaukset voivat aiheuttaa huomattavia vaaratilanteita.
Asiattomat korjaukset saattavat aiheuttaa vakavia esine- ja henkilövahinkoja ja jopa kuoleman.
A Asennustyöt on annettava periaatteessa aina valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi, jolla on asianmukainen
ammatillinen koulutus sekä ammatilliset tiedot, taidot ja työkokemus.
A Asennustöissä on noudatettava voimassa olevia turvallisuusmääräyksiä.
A Lue Tekniset huoltotiedot (TSD) ennen huoltotöiden aloittamista.
Ennen asennustöiden aloittamista suoritettavat toimenpiteet
Suorita koneen turvallisuuden tarkastus.
Irrota kaikki liitännät koneen käyttöohjeen mukaisesti ennen asennustöiden aloittamista.
Huoltotöiden jälkeen suoritettavat toimenpiteet
Suorita koneen turvallisuuden tarkastus.
Tarkasta koneen toiminta.
Huoltotöiden yhteydessä on olemassa viiltohaavojen vaara
VAROITUS
Laitteessa voi rakenteellisista syistä olla teräviä reunoja.
Huoltotöiden yhteydessä on olemassa viiltohaavojen vaara
A Käytä viiltohaavojen ehkäisemiseksi suojakäsineitä.
Umbau- und Montageanweisung
20 von 45 M.-Nr. 11313350
04.09.2019 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Liian suuren fyysisen rasituksen aiheuttama loukkaantumisvaara
VAROITUS
Liian suuren fyysisen rasituksen aiheuttama loukkaantumisvaara.
Selkärankavammojen vaara.
A Koneet ovat painavia. Älä yritä nostaa niitä yksin, jos voimasi eivät riitä siihen. Tarkista koneiden nettopaino niiden
omista käyttöohjeista.
Jalustan esivalmistelu
A Ruuvaa kumpikin kiinnityslevy jalustan takapuolelle 2 ruuvilla 6x12, ks. kuva1.
Jalustan yläreunaan stanssattu nuoli osoittaa etureunaa, ks. kuva1.
A Aseta jalusta oikeaan asentoon lattialle.
A Merkitse porattavien reikien paikat.
A Poraa merkitsemiisi kohtiin reiät, joiden halkaisija on 12mm ja syvyys n. 65mm.
A Työnnä ruuvitulpat (5) reikiin, ks. kuva2.
A Suorista jalusta mukana toimitettujen aluslevyjen (4) avulla, ks. kuva2.
A Kiinnitä jalusta lattiaan kuusiokantaisilla puuruuveilla (1), aluslaatoilla 8,4 (2) ja aluslaatoilla 38x4 (3), ks. kuva2.
Pesukoneen asennus jalustalle
A Kiinnitä kiristyslaatat jalustaan niille tarkoitettuihin reikiin (1), ks. kuva3.
A Kiinnitä kumpikin kiristyslaatta jalustaan yhdellä kuusiokantaruuvilla M6x30 (1), kahdella sinkityllä aluslaatalla B6,4 (2)
ja yhdellä kuusiokantamutterilla M6 (3). Älä kuitenkaan kiristä muttereita vielä, ks. kuva4.
A Kierrä pesukoneen jalkoja ulos vähintään 5mm.
A Aseta pesukone jalustalle ja työnnä sen takajalat kiinnityslevyihin.
A Suorista pesukone huolellisesti jalustalle.
A Kiinnitä pesukoneen etujalat kiristyslaatoilla, ks. kuva4.
A Kiristä kummankin kiristyslaatan ensimmäinen mutteri asettamalla toinen M6 vastamutteriksi (4), ks. kuva4.
A Kierrä kumpaankin kiinnityslevyyn 1 ruuvi (1) M6x20 ja kiristä, ks. kuva5.
Kuivausrummun asennus jalustalle
A Kierrä kuivausrummun jalkoja ulos vähintään 5mm.
A Aseta kuivausrumpu jalustalle ja työnnä sen takajalat kiinnityslevyihin.
A Suorista kuivausrumpu huolellisesti jalustalle.
A Kierrä kumpaankin kiinnityslevyyn 1 ruuvi (1) M6x20 ja kiristä ne, ks. kuva6.
Jalustan seinien asennus
A Kiinnitä kumpikin sivuseinä 4 ruuvilla M4x25, ks. kuva7.
A Kiinnitä etulevy 4 ruuvilla M4x25, ks. kuva7.
fi
fr
Notice de montage socle APCL 15/30/47
Motif: Le socle permet d'atteindre une hauteur de travail plus ergonomique pour un lave-linge ou un sèche-linge.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Miele APCL 002 Ohjekirja

Kategoria
Toys
Tyyppi
Ohjekirja