Yamaha N470D Omistajan opas

Kategoria
Radios
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

English Français Deutsch Svenska Italiano Español
Nederlands
Русский
Network CD Receiver / Ampli-Tuner CD Réseau
G
QUICK MANUAL
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
KURZANLEITUNG
SNABBGUIDE
GUIDA RAPIDA
MANUAL PRÁCTICO
SNELHANDLEIDING
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
i En
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
1 To assure the nest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for
future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight,
heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following
minimum clearances.
Top: 10 cm (4 in), Rear: 6 cm (2.5 in), Sides: 6 cm (2.5 in)
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid
humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot, and do not locate
this unit in an environment with high humidity (i.e. a room with a humidi er) to prevent
condensation inside this unit, which may cause an electrical shock, re, damage to this unit,
and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign object may fall onto this unit and/or this unit may be
exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place:
Other components, as they may cause damage and/or discoloration on the surface of this
unit.
Burning objects (i.e. candles), as they may cause re, damage to this unit, and/or personal
injury.
Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may cause electrical shock to the
user and/or damage to this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct heat
radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause re, damage to this unit, and/or
personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat, possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the nish. Use a clean, dry
cloth.
12 Only voltage speci ed on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than
speci ed is dangerous and may cause re, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha
will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other
than speci ed.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cable and outdoor antennas disconnected
from a wall outlet or this unit during a lightning storm.
14 Do not attempt to modify or x this unit. Contact quali ed Yamaha service personnel when
any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. vacation), disconnect the AC
power plug from the wall outlet.
16 Be sure to refer to the “Troubleshooting” section for common operating errors before
concluding that this unit is faulty.
17 Before moving this unit, press A to set it to standby mode and disconnect the AC power plug
from the wall outlet.
18 Condensation will form when the surrounding temperature changes suddenly. Disconnect the
power cable from the outlet, then leave this unit alone.
19 When using this unit for a long time, this unit may become warm. Turn the power off, then
leave this unit alone for cooling.
20 Install this unit near the AC outlet and where the AC power plug can be reached easily.
21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like. When you
dispose of batteries, follow your regional regulations.
22 Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall
outlet, even if this unit itself is turned off by A. This state is called the standby mode. In this
state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.
Radio waves may affect electro-medical devices. Do not use this unit near medical devices or
inside medical facilities.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart pacemaker implant or
de brillator implant.
Notes on remote controls and batteries
Do not spill water or other liquids on the remote control.
Do not drop the remote control.
Do not leave or store the remote control in the following conditions:
places of high humidity, such as near a bath
places of high temperatures, such as near a heater or stove
places of extremely low temperatures
–dusty places
Insert the battery according to the polarity markings (+ and -).
Change all batteries if you notice the following condition:
the operation range of the remote control narrows
If the batteries run out, immediately remove them from the remote control to prevent an
explosion or acid leak.
• If you nd leaking batteries, discard the batteries immediately, taking care not to touch the
leaked material. If the leaked material comes into contact with your skin or gets into your
eyes or mouth, rinse it away immediately and consult a doctor. Clean the battery compartment
thoroughly before installing new batteries.
Do not use old batteries together with new ones. This may shorten the life of the new batteries
or cause old batteries to leak.
Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together.
Speci cation of batteries may be different even though they look the same. Danger of explosion
may happen if batteries are incorrectly replaced.
En ii
English
Before inserting new batteries, wipe the compartment clean.
Dispose of batteries according to your regional regulations.
Keep batteries away from children. If a battery is accidentally swallowed, contact your doctor
immediately.
When not planning to use the remote control for long periods of time, remove the batteries
from the remote control.
Do not charge or disassemble the supplied batteries.
The user shall not reverse engineer, decompile, alter, translate or disassemble the software used
in this unit, whether in part or in whole. For corporate users, employees of the corporation itself
as well as its business partners shall observe the contractual bans stipulated within this clause.
If the stipulations of this clause and this contract cannot be observed, the user shall immediately
discontinue using the software.
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a quali ed service person
should remove the cover or attempt to service this device.
DANGER
This unit emits visible laser radiation when open. Avoid direct eye exposure to beam.
When this unit is plugged into the wall outlet, do not place your eyes close to the
opening of the disc tray and other openings to look into inside.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those
speci ed herein may result in hazardous radiation exposure.
The laser component in this product is capable of emitting radiation exceeding the
limit for Class 1.
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should
be cut off and an appropriate 3 pin plug tted. For details, refer to the instructions described below.
Note
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared exible cord is
hazardous if engaged in a live socket outlet.
Special Instructions for U.K. Model
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH
THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond
with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
iii En
Information for users on collection and disposal of old equipment
and used batteries:
Pb
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents
mean that used electrical and electronic products and batteries should not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used
batteries, please take them to applicable collection points, in accordance
with your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative effects on human
health and the environment which could otherwise arise from inappropriate
waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and
batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service
or the point of sale where you purchased the items.
Information on Disposal in other Countries outside the
European Union:
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard
these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the
correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this
case it complies with the requirement set by the EU Battery Directive for the
chemical involved.
We, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this unit is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303- 0
Handling USB devices
Yamaha is not liable for any loss or corruption of data in USB devices that are used. It is
recommended that you make backups of data for restoring in the event of data loss.
Some USB devices may not function properly.
Handling Bluetooth communications
The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is a radio band shared by many
types of equipment. While Bluetooth compatible devices use a technology minimizing the
in uence of other components using the same radio band, such in uence may reduce the speed
or distance of communications and in some cases interrupt communications.
The speed of signal transfer and the distance at which communication is possible differs
according to the distance between the communicating devices, the presence of obstacles, radio
wave conditions and the type of equipment.
Yamaha does not guarantee all wireless connections between this unit and devices compatible
with Bluetooth function.
Bluetooth
Bluetooth is a technology for wireless communication between devices within an area of about
10 meters (33 ft) employing the 2.4 GHz frequency band, a band which can be used without a
license.
Speci cations
General
Power supply/Frequency: AC 100 to 240 V, 50/60 Hz
Power consumption: 25 W
Standby power consumption:
(Network standby off/on)
Network standby off : 0.4 W
Network standby on
Wired (Ethernet): 1.8 W
Wireless (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth):
1.9 W/1.9 W/1.7 W
Network
Interface: 100Base-TX/10Base-T
Internet radio: vTuner supported
PC client function: DLNA Ver. 1.5 supported (DMP/DMR function)
Wi-Fi
Wireless Network Standards: IEEE802.11 b/g/n
Radio Frequency: 2.4 GHz
Available Security Methods: WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
Supported le format (Network, USB)
MP3, WMA, MPEG4 AAC, WAV, FLAC, ALAC, AIFF
Bluetooth
Bluetooth version: Ver. 2.1+EDR
Supported codecs: SBC, AAC
Wireless output: Bluetooth Class 2
CD
Laser: Type Semiconductor laser GaAs/GaAlAs
Wave length 790 nm
Output power 7 mW
Audio format: Audio CD, MP3, WMA
En 1
English
PRODUCT FEATURES
About this manual
This manual provides information on the procedures for basic setup, from connecting
the components to playback of music sources. For more detailed information, please
refer to the Owner’s Manual available in PDF format. It can be downloaded from our
website.
http://download.yamaha.com/
iOS and Android mobile devices are collectively referred to as “mobile devices.”
Note” is used to indicate tips for usage and supplementary information.
Names in square brackets [ ] indicate the names of buttons and jacks on this unit.
Carrying on the proud tradition of Yamaha Hi-Fi audio, this unit enables you to enjoy high-quality audio for a wide range of content while being compact in size.
FM radio
DAB (CRX-N470D only)
PC or NAS
External device
Bluetooth-
compatible device
CD
USB
device
Router
Internet radio
Mobile device
You can enjoy Internet radio and music les stored in
mobile devices, PCs, servers, and other equipment.
When you install the “MusicCast CONTROLLER” app on your mobile device and connect to a network...
You can control this unit from your mobile device and
establish a wireless connection with other devices that
are compatible with MusicCast CONTROLLER for
vastly expanding your entertainment possibilities.
Accessories
Remote control FM antenna
(for CRX-N470)
DAB/FM antenna
(for CRX-N470D)
Batteries (x 2)
(AA, R6, UM-3)
Installing batteries
: This icon appears for features that require a network connection.
2 En
Right speaker
This unit
Supplied antenna
Secure using pins
PREPARATION
Connecting speakers
Speakers and speaker cables are not included with this unit. If connecting a subwoofer,
connect one with a built-in ampli er to the [SUBWOOFER] on the rear panel.
CAUTION
Use speakers with an impedance of at least 6 Ω.
1 Remove the insulation from the ends of the speaker cables to expose the
bare wires.
2 Connect the speakers to the unit as
shown in the gure at left.
Ensure that the left and right speakers
are connected to the left and right (L, R)
jacks respectively, and that the polarity of
the wires is correct (red: +, black: –).
CAUTION
Be careful not to allow the right and left bare speaker wires to touch
each other or other metal parts. Doing so could damage this unit and
the speakers.
Connecting the antenna
1 Connect the supplied antenna as shown in the gure at left.
2 Secure it with pins or other supports in the location with best reception.
Turning on the power
After all the connections are
completed, turn on the power.
Plug the power cable into a
power outlet, and press
.
Note
When the power of the unit is turned on for the rst time after
purchase, the network settings preparation message (Share WiFi Set)
may appear, but this message disappears as soon as any operations
are performed.
For details on the network settings preparation message, see “Turning
on the power” in the Owner’s Manual.
15 mm (5/8 in.)
Left speaker
En 3
English
CONNECTING TO THE NETWORK
Connect this unit to the same home network as your mobile devices.
Perform the preparation shown below.
Connecting to a wireless network
Raise the wireless antenna on the rear panel.
CAUTION
Do not apply excessive force to the
wireless antenna.
Connecting to a wired network
Connect using a commercially available network cable
(CAT-5 or higher straight cable).
Router
LAN
For more information about MusicCast
CONTROLLER, refer to the following site:
http://www.yamaha.com/musiccast/
1 2 3
Wi-Fi
BLUETOO TH
Install the “MusicCast CONTROLLER” app on
your mobile device.
This app can be downloaded for free from the App
Store or Google Play.
Start “MusicCast CONTROLLER” and tap
“Setup.
Follow the app’s instructions.
Long press [CONNECT] for about 5 seconds.
The Wi-Fi indicator starts ashing. Con gure the
settings by following the app’s instructions.
4 En
LISTENING TO MUSIC
NET
This enables you to listen to Internet radio or play music les stored on your PC or server over your network connection. To play back music les stored on your PC or server, music le
settings must be shared with this unit. For details, see “Playing back songs in the computer” or “Listening to the Internet radio” in the Owner’s Manual.
1
NET
2
Move cursor
Previous
level
Next level
3
When [Server] is selected
Skip to previous/
next track
Play/Pause
Stop
Press [NET] repeatedly to select the source.
To listen to Internet radio: [NetRadio]
To play back music les: [Server]
Browse and select the broadcast station or
music le that you want to play.
When [NetRadio] is selected, the radio audio is
played.
Play the music le.
Note
• If the le cannot be played, check
the network connection and
router settings, and connect this
unit to the same network.
AirPlay
Make sure that the unit and your PC or iPhone are connected to the same router.
1
iPhone
(example)
iTunes
(example)
2
CRX-N470 XXXX
iPhone
iPhone
(example)
CRX-N470 XXXX
My Computer
iTunes
(example)
Display the playback screen on the iPhone or start iTunes on the PC.
If the iPhone/iTunes recognizes the unit, the AirPlay icon (
) appears.
Tap or click
and select the unit’s name.
The source automatically switches to [AirPlay]. Play back songs with the iPhone/
iTunes.
En 5
English
BLUETOOTH
1
BLUETOOTH
2
-------
3
Wi-Fi
BLUETOOTH
Disconnecting a Bluetooth
device
A Bluetooth device can be
disconnected using the methods
below.
Perform a disconnect operation
using the Bluetooth device.
Switch the unit to another source
or set its power to standby.
Press [BLUETOOTH]. Select this unit in the Bluetooth
settings of your device.
Play back music using your
Bluetooth device.
Once connected, the Bluetooth
indicator lights up.
Note
If you are asked for a passkey, enter the number “0000.
If a Bluetooth device that was previously connected is near this unit, press [BLUETOOTH] to search for the device and connect to it. (The Bluetooth setting of the
Bluetooth device must be set to ON.)
AUX
CAUTION
Before connecting, unplug the power cable from the outlet, and
lower the volume level on both this unit and the external device.
3.5 mm stereo
mini-plug cable
Stereo pin cable
(RCA connector)
Connect the external device to this unit before switching to the AUX input
source.
The cables are not included with this unit.
1
AUX
2
Press [AUX]. Play back the connected external
device.
6 En
CD
1
CD
2
OPEN/CLOSE
3
Skip to previous/
next track
Play/Pause
Stop
Press [CD]. Insert a CD. Play the track.
USB
1
USB
2 3
Move cursor
Previous
level
Next level
4
Skip to previous/
next track
Play/Pause
Stop
Press [USB]. Connect a USB device to
the USB port.
Browse and select a track. Play the track.
Note
Stop playback before removing
the USB device.
TUNER
1
TUNER
2
Press [TUNER]. Press and hold /.
Automatic station selection begins. Selection stops when a
broadcast station is received, and the radio audio is played.
Note
If the signal reception is poor, press /
repeatedly to select the station manually.
En 7
English
Listening to DAB stations (CRX-N470D only)
Initial scan
TUNER
3
When scanning is complete, the number of receivable DAB
stations is shown on the front panel display momentarily.
Press [TUNER] repeatedly to select [DAB].
Initial scan starts automatically when you select [DAB] for the rst time.
Tuning in DAB stations
1
TUNER
3
2
Press [TUNER] repeatedly to select [DAB]. Press / to select a DAB station.
Presetting to FAVORITES
Preset your favorite tracks or stations to the FAVORITES buttons (A to C) to easily play them back again in the future.
1
FA VORITES
ABC
Press and hold
Presetting
2
Playback
FA VORITES
ABC
Depending on the source of the preset content, the unit performs one of the
actions explained below.
PC (Server), Internet Radio, USB, CD, FM Radio Station, DAB Station (CRX-
N470D only):
Playback of the track or station begins.
AirPlay, Bluetooth, AUX:
The unit switches to the preset input source.
Press and hold one of the FAVORITES
buttons during playback to preset the
content to that button.
Press the FAVORITES button to which
the track or station is preset.
i Fr
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi.
Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit
à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de
l’humidité et/ou du froid. Pour une ventilation correcte, ménagez l’espace minimum suivant.
Au-dessus : 10 cm, À l’arrre : 6 cm, Sur les côs : 6 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les
ron ements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un
environnement ts humide (par exemple dans une pièce contenant un humidi cateur) car
cela peut entrner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut
être responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où
l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas :
– d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa
décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie,
de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de décharge électrique ou
de dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait
lévacuation de la chaleur. Toute augmentation de la temrature inrieure de lappareil peut
être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la che du câble d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi
longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effects.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la che du cordon dalimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la
che et ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la
nition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension
plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de
l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez le câble d’alimentation et
toute antenne exrieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modi er ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour
toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que
soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple,
pendant les vacances), débranchez la che du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Veuillez vous reporter à la section « Guide de dépannage » concernant les erreurs de
fonctionnement courantes avant d’en conclure que l’appareil est défectueux.
17 Avant de déplacer lappareil, appuyez sur A pour placer l’appareil en veille puis débranchez la
che du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas,
débranchez la che du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La temrature de lappareil peut augmenter en raison dune utilisation prolongée. En ce cas,
coupez l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la che du câble
d’alimentation est facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être expoes à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une
amme, etc. Lors de la mise au rebut des piles, suivez vos réglementations locales.
22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque d’écoute peut entraîner la perte de
l’ouïe.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES R ISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTR IQUE,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de courant, même
si l’appareil en soi est éteint par la touche A. Il se trouve alors « en veille ». En mode veille,
l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les équipements électroniques médicaux.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements médicaux ou à l’intérieur d’institutions
médicales.
N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des personnes disposant d’un stimulateur cardiaque
ou d’un dé brillateur.
Remarques à propos des télécommandes et piles
Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande.
Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
Ne laissez pas et ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants:
ts humides, par exemple près d’un bain
ts chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de chauffage
exposés à des températures très basses
poussiéreux
Installez la pile en respectant les repères de polarité (+ et –).
Changez toutes les piles lorsque le symptôme suivant se présente:
la pore du boîtier de télécommande diminue
Si la pile est plate, retirez-la immédiatement de la télécommande pour éviter tout risque
d’explosion ou de fuite d’acide.
Français
Fr ii
Si vous remarquez une fuite au niveau des piles, mettez-les immédiatement au rebut en prenant
soin de ne pas toucher le produit qui a fui. Si le produit qui a fui entre en contact avec votre
peau ou vos yeux ou votre bouche, rincez imdiatement et consultez un médecin. Nettoyez
soigneusement le logement des piles avant de mettre en place des piles neuves.
N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées. Cela risque de réduire la durée de
vie des nouvelles piles ou d’entrner une fuite des piles usagées.
N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et
des piles au manganèse). Les caractéristiques des piles peuvent être différentes même si elles
semblent identiques. Il y a risque d’explosion en cas d’erreur dans la mise en place des piles.
Avant de mettre la nouvelle pile en place, essuyez soigneusement le compartiment.
Mettez la pile au rebut conforment aux lois en vigueur dans votre région.
Conservez les piles hors de pore des enfants. SI une pile est avalée accidentellement,
contactez imdiatement votre médecin.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les
piles de la télécommande.
N’essayez pas de charger ou de démonter les piles fournies.
L’utilisateur n’est pas autorisé à rétro-concevoir, décompiler, modi er, traduire ou désassembler
le logiciel utilisé dans cet appareil, aussi bien dans ses parties que dans sa totalité. En ce qui
concerne les utilisateurs en entreprise, les employés de l’entreprise proprement dite ainsi que
ses partenaires commerciaux doivent respecter les interdictions gurant dans cette clause. Si
les termes de cette clause et de ce contrat ne peuvent pas être respectés, l’utilisateur devra
immédiatement cesser d’utiliser le logiciel.
SÉCURITÉ LASER
Lappareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux, le retrait du
couvercle ou les réparations de l’appareil devront être con és exclusivement à un
technicien dentretien quali é.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter l’exposition directe des yeux
au faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne pas approcher
les yeux de l’ouverture du plateau changeur et des autres ouvertures pour regarder à
l’intérieur.
AVERTISSEMENT
Lutilisation de commandes et lemploi de réglages ou de méthodes autres que ceux
décrits cidessous, peuvent entrner une exposition à un rayonnement dangereux.
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les limites de la
classe 1.
Informations concernant la collecte et le traitement des piles
usagées et des déchets déquipements électriques et électroniques
Pb
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints
signi ent que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les
piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques
habituels.
Pour un traitement, une récuration et un recyclage approprs des déchets
d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez
les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conforment à la
glementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques
et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la
santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des
déchets.
Pour plus dinformations à propos de la collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez
contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le
point de vente où vous avez acheté les produits.
Informations sur la mise au rebut dans d’autres pays en
dehors de l’Union euroenne :
Ces symboles sont seulement valables dans l’Union euroenne. Si vous
souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et
électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou
votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole
ci-dessous) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique.
Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la directive européenne
relative aux piles pour le produit chimique en question.
Yamaha Music Europe GmbH certi e la conformité de cet appareil aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303- 0
iii Fr
Manipulation des dispositifs USB
Yamaha ne saurait être tenu responsable de toute perte ou altération des dones contenues
dans les dispositifs USB utilisés. Il est recommandé de faire des copies de sauvegarde des
données à récupérer en cas de perte.
Certains dispositifs USB peuvent ne pas fonctionner correctement.
Gestion des communications Bluetooth
La bande 2,4 GHz utilisée par les périphériques compatibles Bluetooth est une bande radio
partagée par de nombreux types d’équipement. Bien que les périphériques compatibles
Bluetooth fassent appel à une technologie permettant de minimiser l’in uence dautres
équipements qui utilisent la même bande radio, une telle in uence peut réduire la vitesse ou
la distance des communications voire, dans certains cas, interrompre les communications.
• La vitesse de transfert du signal et la distance à laquelle il est possible d’établir une
communication difrent selon la distance entre les périphériques qui communiquent, la
présence d’obstacles, les ondes radio et le type d’équipement.
Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans l entre cet appareil et les périphériques
compatibles Bluetooth.
Bluetooth
Bluetooth est une technologie permettant d’établir des communications sans l entre des
riphériques dans un rayon d’environ 10 mètres dans la bande de fquences 2,4 GHz, une
bande qui peut être utilie sans licence.
Caractéristiques techniques
Généralités
Alimentation : 100 à 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation : 25 W
Consommation en veille :
(Veille connectée désactivée/activée)
Veille connectée désactivée : 0,4 W
Veille connectée activée
Câblé (Ethernet): 1,8 W
Sans l (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth) :
1,9 W/1,9 W/1,7 W
Réseau
Interface : 100Base-TX/10Base-T
Webradio : Compatible avec vTuner
Fonction PC Client : DLNA Ver. 1.5 prise en charge (fonction DMP/
DMR)
Wi-Fi
Format de réseau sans l : IEEE802.11 b/g/n
Fréquence radio : 2,4 GHz
Méthodes de sécurité disponibles : WEP, WPA2-PSK (AES), Mode Mi
Format de chier pris en charge (Réseau, USB)
MP3, WMA, MPEG4 AAC, WAV, FLAC, ALAC, AIFF
Bluetooth
Version Bluetooth : Ver. 2.1+EDR
Codecs compatibles : SBC, AAC
Sortie sans l : Bluetooth Classe 2
CD
Laser : Type Laser semi-conducteur GaAs/GaAlAs
Longueur d’onde 790 nm
Puissance de sortie 7 mW
Format audio : CD audio, MP3, WMA
Fr 1
Français
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
À propos de ce mode d’emploi
• Ce mode d’emploi fournit des informations sur les procédures de con guration
élémentaire, du raccordement des éléments à la lecture de sources musicales. Veuillez
vous reporter au Mode d’emploi disponible au format PDF pour une explication détaillée.
Il peut être téléchargé depuis notre site Web.
http://download.yamaha.com/
Les périphériques mobiles iOS et Android sont globalement désignés en tant que
« périphériques mobiles ».
« Note » sert à indiquer des astuces d’utilisation et des informations supplémentaires.
Les noms entre crochets [ ] indiquent les noms des touches et des prises sur cet appareil.
Perpétuant la ère tradition de l’audio Hi-Fi Yamaha, cet appareil de taille compacte vous permet d’écouter un son de qualité élevée avec un large éventail de contenus.
Radio FM
DAB (CRX-N470D uniquement)
Ordinateur ou stockage en
réseau NAS
Périphérique
externe
Périphérique
compatible Bluetooth
CD
Dispositif
USB
Routeur
Webradio
Périphérique mobile
Vous pouvez écouter la Webradio et les chiers musicaux
stockés sur les périphériques mobiles, les ordinateurs, les
serveurs et d’autres appareils.
Lorsque vous installez l’application « MusicCast CONTROLLER » sur votre périphérique mobile et vous
connectez à un réseau...
Vous pouvez commander cet appareil depuis votre
périphérique mobile et établir une connexion sans l
avec d’autres dispositifs mobiles qui sont compatibles
avec MusicCast CONTROLLER pour élargir
considérablement vos possibilités de divertissement.
Accessoires
Télécommande Antenne FM
(pour CRX-N470)
Antenne DAB/FM
(pour CRX-N470D)
2 piles
(AA, R6, UM-3)
Installation des piles
: Cette icône apparaît pour les caractéristiques nécessitant une connexion réseau.
2 Fr
Enceinte droite
Cet appareil
Antenne fournie
Fixer avec des punaises
PRÉPARATION
Raccordement des enceintes
Les enceintes et les câbles d’enceinte ne sont pas fournis avec cet appareil. Si vous
raccordez un caisson de basse, raccordez-en un avec un ampli cateur intégré à
[SUBWOOFER] sur le panneau arrière.
ATTENTION
Utilisez des enceintes ayant une impédance d’au moins 6 Ω.
1 Retirez l’isolation des extrémités des câbles d’enceinte pour révéler les ls
dénudés.
2
Raccordez les enceintes à l’appareil
comme illustré sur la gure de gauche
.
Assurez-vous que les enceintes gauche
et droite sont raccordées respectivement
aux prises gauche et droite (L, R), et
que la polarité des câbles est respectée
(rouge : +, noir : –).
ATTENTION
Prenez garde de ne pas laisser les câbles dénudés des enceintes droite
et gauche se toucher mutuellement ou d’autres parties métalliques. Ce
contact pourrait endommager cet appareil et les enceintes.
Branchement de l’antenne
1 Raccordez l’antenne fournie comme illustré sur la gure de gauche.
2 Fixez-la en place avec des punaises ou autres attaches dans l’endroit avec la
meilleure réception.
Mise sous tension
Une fois que tous les branchements
sont terminés, mettez l’appareil sous
tension.
Branchez le câble
d’alimentation à une prise
secteur et appuyez sur
.
Note
Lors de la première mise sous tension de l’appareil après l’achat, il se
peut que le message de préparation des réglages réseau (Share WiFi
Set) apparaisse, mais ce message disparaît aussitôt que des opérations
sont e ectuées.
Pour en savoir plus sur le message de préparation des réglages réseau,
reportez-vous à « Mise sous tension » dans le mode d’emploi.
15 mm
Enceinte gauche
Fr 3
Français
CONNEXION AU RÉSEAU
Connectez cet appareil au même réseau domestique que vos périphériques mobiles.
Procédez aux préparatifs indiqués ci-dessous.
Connexion à un réseau sans l
Déployez l’antenne sans l sur le panneau arrière.
ATTENTION
N’exercez pas une force excessive sur
l’antenne sans l.
Connexion à un réseau câblé
E ectuez la connexion avec un câble réseau en vente
dans le commerce (câble droit, de catégorie CAT-5 ou
supérieure).
Routeur
LAN
Pour de plus amples informations sur
MusicCast CONTROLLER, consultez le site
suivant :
http://www.yamaha.com/musiccast/
1 2 3
Wi-Fi
BLUETOO TH
Installez l’application « MusicCast
CONTROLLER » sur votre périphérique mobile.
Cette application peut être téléchargée gratuitement
de l’App Store ou Google Play.
Lancez « MusicCast CONTROLLER » et touchez
« Setup ».
Suivez les instructions de l’application.
Appuyez longuement sur [CONNECT] pendant
environ 5 secondes.
Le témoin Wi-Fi se met à clignoter. Con gurez les
réglages en suivant les instructions de l’application.
4 Fr
ÉCOUTE DE MUSIQUE
NET
Cette option vous permet d’écouter la Webradio ou de lire des chiers musicaux sur votre ordinateur ou serveur via votre connexion réseau. Pour lire les chiers musicaux stockés sur votre
ordinateur ou serveur, les réglages du chier musical doivent être communiqués à cet appareil. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Lecture de morceaux sur l’ordinateur » ou « Écoute de
la webradio » dans le mode d’emploi.
1
NET
2
Déplacer le curseur
Niveau précédent
Niveau suivant
3
Lorsque [Server] est sélectionné
Passer à la piste
précédente/
suivante
Lecture/pause
Arrêt
Appuyez à plusieurs reprises sur [NET] pour
sélectionner la source.
Pour écouter la Webradio : [NetRadio]
Pour lire des chiers musicaux : [Server]
Naviguez et sélectionnez la station de di usion
ou le chier musical que vous souhaitez lire.
Lorsque [NetRadio] est sélectionné, l’audio de la
radio est lu.
Lisez le chier musical.
Note
• Si le chier ne peut pas être lu,
véri ez la connexion réseau et
les réglages du routeur, puis
connectez cet appareil au même
réseau.
AirPlay
Véri ez que l’appareil et votre ordinateur ou iPhone sont connectés au même routeur.
1
iPhone
(exemple)
iTunes
(exemple)
2
CRX-N470 XXXX
iPhone
iPhone
(exemple)
CRX-N470 XXXX
My Computer
iTunes
(exemple)
A chez l’écran de lecture sur l’iPhone ou lancez iTunes sur l’ordinateur.
Si l’iPhone/iTunes reconnaît l’appareil, l’icône AirPlay (
) s’a che.
Touchez ou cliquez sur
et sélectionnez le nom de l’appareil.
La source commute automatiquement sur [AirPlay]. Lecture de chansons avec
l’iPhone/iTunes.
Fr 5
Français
BLUETOOTH
1
BLUETOOTH
2
-------
3
Wi-Fi
BLUETOOTH
Déconnexion d’un périphérique
Bluetooth
Un périphérique Bluetooth peut être
déconnecté selon les méthodes
ci-dessous.
• E ectuez l’opération de
déconnexion avec le périphérique
Bluetooth.
Commutez l’appareil sur une autre
source ou faites-le basculer en
veille.
Appuyez sur [BLUETOOTH]. Sélectionnez cet appareil dans
les réglages Bluetooth de votre
dispositif.
Lisez la musique sur votre
périphérique Bluetooth.
Une fois connecté, le témoin
Bluetooth s’allume.
Note
Si on vous demande un code, entrez le numéro « 0000 ».
Si un périphérique Bluetooth précédemment connecté se trouve à proximité de cet appareil, appuyez sur [BLUETOOTH] pour rechercher le périphérique et le connecter. (Le
réglage Bluetooth du périphérique Bluetooth doit être activé.)
AUX
ATTENTION
Avant la connexion, débranchez le câble d’alimentation de la prise
et baissez le volume à la fois sur cet appareil et sur le périphérique
externe.
Câble mini-jack
stéréo de 3,5 mm
Câble stéréo à broches
(connecteur RCA)
Raccordez le périphérique externe à cet appareil avant de basculer sur la source
d’entrée AUX.
Les câbles ne sont pas fournis avec cet appareil.
1
AUX
2
Appuyez sur [AUX]. Lisez le périphérique externe
raccordé.
6 Fr
CD
1
CD
2
OPEN/CLOSE
3
Passer à la piste
précédente/
suivante
Lecture/pause
Arrêt
Appuyez sur [CD]. Insérez un CD. Lisez la piste.
USB
1
USB
2 3
Déplacer le
curseur
Niveau
précédent
Niveau
suivant
4
Passer à la piste
précédente/
suivante
Lecture/pause
Arrêt
Appuyez sur [USB]. Raccordez un dispositif USB
au port USB.
Naviguez et sélectionnez une
piste.
Lisez la piste.
Note
Arrêtez la lecture avant de retirer
le dispositif USB.
TUNER
1
TUNER
2
Appuyez sur [TUNER]. Enfoncez /.
La sélection automatique des stations commence. La
sélection s’arrête lorsqu’une station de di usion est reçue et
l’audio de la radio est lu.
Note
Si la réception du signal est médiocre, appuyez
à plusieurs reprises sur / pour sélectionner
manuellement la station.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Yamaha N470D Omistajan opas

Kategoria
Radios
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös