Grundig XENTIA / ARGANTO TVS 7215 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
ǵ
TELEVISION STAND
TVS 7215
ƴ
Attenzione !
Questa base d’appoggio deve esser
e utilizzata solamente se viene
collegata al televisore mediante un avvitamento fisso
.
I nuovi televisori GRUNDIG con tubi catodici più moderni super
piatti sono costruiti in modo appruato e per questo motivo, se
utilizzati come apparecchi da tavolo, devono essere supportati
sulla parte anteriore. In tutti i televisori XENTIA questo supporto
supplementare non è necessario se questi vengono utilizzati come
apparecchi fissi. Fare attenzione a questa singolarità durante il
montaggio della base di appoggio per impedire che il televisore
non ribalti in avanti
e cada.
Prestare attenzione alle indicazioni di questo montaggio.
1 Estrarre la base di appoggio dall’imballaggio e collocarla nella
posizione desiderata.
2 Estrarre i pezzi in dotazione dall’imballaggio A fino a H.
Attenzione!
Durante il montaggio maneggiare le parti in vetro con attenzione.
Montaggio per XENTIA 82…/72…/
72 Flat…/70 Flat…
3 I cappucci in plastica F (2x) servono per fissare il televisore.
Allineare i cappucci in plastica alla base di appoggio nel senso
della lunghezza e con le viti e i dadi E serrarli.
Far passare il cavo di collegamento attraverso l’apertura G
oppure attraverso la rientranza del pannello posteriore.
Fare attenzione allo schema di montaggio per i
diversi tipi di televisori.
Attenzione!
Sorreggere il televisore finché non è avvitato in modo sicuro –
RISCHIO DI ROVESCIAMENTO.
4 Appoggiare il televisore XENTIA lentamente e con attenzione
sui cappucci di plastica F nella base di appoggio. Attaccare
l’angolare di fissaggio A nella fessura di ventilazione passante
per il foro nel pannello posteriore dell’apparecchio e fissare con
le viti e dadi B. Successivamente avvitare il televisore mediante
le viti C dal di sotto con la base di appoggio.
Applicare il pannello posteriore della base di appoggio – dopo
la posa del cavo G – e serrare con le viti H (4x).
Montaggio per ARGANTO 82…/82
Flat…/70…/72 Flat…
3 Avvitare i perni di fissaggio D fino al punto di arresto. Portare il
cavo di collegamento attraverso l’apertura oppure attraverso la
rientranza del pannello posteriore G.
Prestare attenzione allo schema di montaggio per i
diversi tipi di televisori.
Attenzione!
Sorreggere il televisore finché non è avvitato in modo sicuro –
RISCHIO DI ROVESCIAMENTO.
4 Appoggiare il televisore ARGANTO lentamente e con attenzione
sui perni di fissaggio D nella base di appoggio e avvitarli me-
diante le viti C dal di sotto con la base di appoggio.
Applicare il pannello posteriore della base di appoggio – dopo
la posa del cavo G – e serrare con le viti H (4x).
TELEVISION STAND TVS 7215
____________________
ARGANTO
XENTIA
C
D
A
B
E
F
ARGANTO
XENTIA
C
G
XENTIA
70/72/
82 FLAT
XENTIA 72
C
F
F
A
B
G
A
B
G
F
F
C
ARGANTO 70/70 FLAT
ARGANTO 80/82 FLAT
G
C
D
G
D
C
H
Ƒ
Viktig !
Foten må kun tas i br
uk når den er ordentlig fastmontert til TV-
apparatet. Nye GRUNDIG TV-apparater med et moderne superflatt
bilderør har et høyt tyngdepunkt og må derfor støttes opp foran
dersom de plasseres direkte på et bord. Denne ekstrastøtten er ikke
nødvendig på XENTIA TV-apparater med påmontert fot. Vær opp-
mersom på det høye tyngdepunktet ved montering av foten, slik at
TV-apparatet ikke vi
pper for
over og faller ned.
Ta hensyn til henvisningene i denne montasjeveiledningen.
1 Ta foten ut av forpakningen og plasser den på ønsket plass.
2 Ta de velagte montasjedelene A til H ut av forpakningen.
Forsiktig!
Håndter fotens glassdel med største forsiktighet under monteringen.
Montasje for XENTIA 82…/72…/
72 Flat…/70 Flat…
3 Plastkappene F (2x) brukes for å feste TV-apparat ditt på foten.
Hold plastkappene parallelt med foten og skru dem fast med
skruene og mutrene E.
Trekk tilkoplingskabelen gjennom sjakten G eller gjennom
åpningen i bakveggen.
Pass på å bruke det montasjeskjemaet som hører
til apparatet.
Viktig!
Hold TV-apparatet fast helt til det er sikkert montert –
VELTEFARE.
4 Plasser XENTIA TV-apparatet langsomt og forsiktig på plast-
kappene F i foten. Heng holdevinkel A inn i tilsvarende venti-
lasjonshull på apparatets bakvegg og skru den fast med skruene
og mutrene B. Skru så TV-apparatet fast til foten fra undersiden
med skruene C.
Monter fotens bakvegg – etter at kabelen er montert G – og
skru den fast med skruene H (4x).
Montasje for ARGANTO 82…/82 Flat…/
70…/72 Flat…
3 Skru fikseringsboltene D helt inn til stopp. Trekk tilkoplingskabelen
gjennom sjakten eller gjennom åpningen på bakveggen G.
Pass på å bruke det montasjeskjemaet som hører
til apparatet.
Viktig!
Hold TV-apparatet fast helt til det er sikkert montert –
VELTEFARE.
4 Plasser TV-apparatet ARGANTO langsomt og forsiktig på fikse-
ringsboltene D i foten og skru det fast til foten fra undersiden
med skruene C.
Monter fotens bakvegg – etter at kabelen er montert G – og
skru den fast med skruene H (4x).
TELEVISION STAND TVS 7215
____________________
ARGANTO
XENTIA
C
D
A
B
E
F
ARGANTO
XENTIA
C
G
XENTIA
70/72/
82 FLAT
XENTIA 72
C
F
F
A
B
G
A
B
G
F
F
C
ARGANTO 70/70 FLAT
ARGANTO 80/82 FLAT
G
C
D
G
D
C
H
,
Huomio !
Jalustaa saa kä
yttää vain niin, että se kiinnitetään ruuveilla kiinteä-
sti
televisioon. Uudet Realflat-kuvaputkella varustetut GRUNDIG-
televisiot ovat rakenteensa vuoksi painavampia etuosasta. Kun ne
sijoitetaan pöydälle, niiden etuosa on tuettava. Kun XENTIA-televi-
siot sijoitetaan paikalleen ilman pöytää, niissä ei tarvita tukea. Ota
nämä seikat huomioon jalustaa asentaessasi, jotta televisio ei kalli
-
stu eteenpäin ja putoa.
Noudata näitä asennusohjeita.
1 Ota jalusta pakkauksesta ja aseta se valitsemaasi sijoitus-
paikkaan.
2 Ota toimitukseen kuuluvat asennusosat A - H pakkauksesta.
Varo!
Käsittele jalustan lasiosaa varovasti asennuksen aikana.
XENTIA 82…/72…/72 Flat…/
70 Flat… -vastaanottimien asennus
3 Muovisuojukset F (2x) on tarkoitettu television kiinnitykseen.
Muovisuojukset suunnataan pituussuunnassa jalustaa kohden ja
kiinnitetään ruuveilla ja muttereilla E.
Vie liitosjohdot kuilun G tai takaseinän aukon läpi.
Ota television asennuskaavio huomioon.
Huomio!
Pidä televisiosta kiinni, kunnes se varmasti kiinnitetty –
MUUTEN SE VOI PUDOTA.
4 Aseta XENTIA-televisio hitaasti ja varovasti jalustan muovisiin
kiinnityskappaleisiin F. Ripusta kulmakappale A laitteen taka-
seinässä olevaan, jalustan reikämuotoon sopivaan ilmastointi-
vaukkoon ja kiinnitä se ruuveilla ja muttereilla B. Kiinnitä tele-
visio sen jälkeen alakautta jalustaan ruuveilla C.
Jalustan takaosa – kaapelin G asentamisen jälkeen – asenne-
taan paikalleen ja kiinnitetään ruuveilla H (4x).
ARGANTO 82…/82 Flat…/
70…/72 Flat… -vastaanottimien asennus
3 Kierrä kiinnityspultit D vasteeseen saakka paikalleen. Vie liitos-
johdot kuilun tai takaseinän aukon G kautta.
Ota television asennuskaavio huomioon.
Huomio!
Pidä televisiosta kiinni, kunnes se varmasti kiinnitetty –
MUUTEN SE VOI PUDOTA.
4 Aseta ARGANTO-televisio hitaasti ja varovasti jalustan kiinnitys-
pultteihin D ja kiinnitä se C alakautta ruuveilla jalustaan.
Jalustan takaosa – kaapelin G asentamisen jälkeen – asenne-
taan paikalleen ja kiinnitetään ruuveilla H (4x).
ɾ
Observera !
Detta stativ får endast användas
om det skruvas fast ordentligt i
TV:n. Nya GRUNDIG TV-apparater med moderna Realflat bildrör
är av konstruktionsskäl framtunga. Om en sådan TV
används som bordsapparat måste den stöttas framtill. Detta gäller
inte för XENTIA TV-apparater som står på golvet utan stativ.
Det finns risk för att TV:n ti
ppar framåt under monteringen på sta-
tivet!
Beakta anvisningarna i denna montageinstruktion.
1 Packa upp stativet ur förpackningen och ställ det på önskad
plats.
2 Ta ut medföljande montagetillbehör A till H ur förpackningen.
Akta!
Stativets glasdel är ömtålig.
Montering av XENTIA 82…/72…/
72 Flat…/70 Flat…
3 Skruvbrickorna av plast F (2 st.) används för att TV-apparaten
ska stå stadigt på stativet. Montera skruvbrickorna med skru-
varna och muttrarna E.
Dra anslutningskabeln genom skaktet G eller genom öppningen
på baksidan.
Beakta montageinstruktionerna för resp. apparat.
Varning!
Släpp inte taget om TV:n förrän den är fastskruvad – RISK FÖR
VÄLTNING.
4 Ställ långsamt och försiktigt XENTIA TV:n på skruvbrickorna
av plast F på stativet. Montera hållaren A i de av ventilations-
slitsarna på apparatens baksida som passar hålbilden och
skruva fast den med skruvarna och muttrarna B. Skruva sedan
fast TV:n underifrån i stativet C.
Dra kabeln G och skruva sedan fast stativets baksida med skru-
varna H (4 st.).
Montering av ARGANTO 82…/82 Flat…/
70…/72 Flat…
3 Skruva in fixeringsbultarna D till anslag. Dra anslutningskabeln
genom schaktet eller öppningen på baksidan G.
Beakta montageinstruktionerna för resp. apparat.
Varning!
Släpp inte taget om TV:n förrän den är fastskruvad – RISK FÖR
VÄLTNING.
4 Ställ långsamt och försiktigt ARGANTO TV:n på fixeringsbul-
tarna D på stativet och skruva fast det i stativet underifrån med
skruvarna C.
Dra kabeln G och skruva sedan fast stativets baksida med skru-
varna H (4 st.).
__________________________________________________________________________________________________________________________
Ķ
Achtung!
Dieser Standfuß darf nur verwendet werden, wenn er
durch die Verschraubung fest mit dem Fernsehgerät
verbunden wird.
ķ
Warning !
This foot should onl
y be used if it is fastened tight to the TV
set with the screw fitting.
ĸ
Attention !
Ce pied doit être employé uniquement lorsqu’il est
solidement rattaché au téléviseur par le biais du raccord à
vis.
ƴ
Attenzione !
Questa base d’appoggio deve essere utilizzata solamente
se viene collegata al televisore mediante un avvitamento
fisso.
ń
Attentie !
Deze voet mag uitsluitend gebruikt worden als de voet
door middel van de schroefverbinding stevig met het
televisietoestel verbonden wordt.
Ņ
Vigtigt !
Denne holder må kun anvendes, når den forbindes fast
med tv’et via skrueforbindelsen.
Ƒ
Viktig !
Foten må kun tas i bruk når den er ordentlig fastmontert til
TV-apparatet.
ɾ
Observera !
Detta stativ får endast användas om det skruvas fast
ordentligt i TV:n.
,
Huomio !
Jalustaa saa käyttää vain niin, että se kiinnitetään ruuveilla
kiinteästi televisioon.
į
Atención!
Este soporte de pie sólo debe usarse si se fija al televisor
mediante uniones roscadas.
ł
Atenção !
Este pé de suportesó deve ser utilizado
se for bem fixado
com parafusos ao televisor.
STANDFUSS TVS 7215
Ķ
Achtung!
Dieser Standfuß dar
f nur verwendet werden, wenn er
durch die Verschraubung fest mit dem Fernsehgerät
verbunden wird.
ķ
Warning !
This foot should only be used if it is fastened tight to the TV
set with the screw fitting.
ĸ
Attention !
Ce pied doit être employé uniquement lorsqu’il est
solidement rattaché au téléviseur par le biais du raccord à
vis.
ƴ
Attenzione !
Questa base d’appoggio deve essere utilizzata solamente
se viene collegata al televisore mediante un avvitamento
fisso.
ń
Attentie !
Deze voet ma
g uitsluitend gebruikt worden als de voet
door middel van de schroefverbinding stevig met het
televisietoestel verbonden wordt.
Ņ
Vigtigt !
Denne holder må kun anvendes, når den forbindes fast
med tv’et via skrueforbindelsen.
Ƒ
Viktig !
Foten må kun tas i bruk når den er ordentlig fastmontert til
TV-apparatet.
ɾ
Observera !
Detta stativ får endast användas om det skruvas fast
ordentligt i TV:n.
,
Huomio !
Jalustaa saa käyttää vain niin, että se kiinnitetään ruuveilla
kiinteästi televisioon.
į
Atención!
Este soporte de pie sólo debe usarse si se fija al televisor
mediante uniones roscadas.
ł
Atenção !
Este pé de suportesó deve ser utilizado se for bem fixado
com parafusos ao televisor.
STANDFUSS TVS 7215
TVS 7215-Achtungshinweis 12.08.2002 13:47 Uhr Seite 1
Grundig AG Beuthener Str. 41 D-90471 Nürnberg http://www.grundig.com
29120-312.0101
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Grundig XENTIA / ARGANTO TVS 7215 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas