BLACK+DECKER KW800 Omistajan opas

Luokka
Routers
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä ohje sopii myös

CONGRATULAZIONI!
Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto
Black & Decker.
Per ottenere i migliori risultati dal
vostro utensile, leggete attentamente queste norme di
sicurezza e le istruzioni per l’uso. Se hai problemi o
domande da fare dopo aver letto questo manuale
d’istruzioni non esitare a chiamare il nostro Centro
Informazioni e Servizi, il cui numero è situato sul retro
di questo manuale, oppure uno dei riparatori
autorizzati. La lista di tali riparatori ed ulteriori
informazioni sono disponibili presso il sito Internet
www.2helpU.com.
GEFELICITEERD!
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Black & Decker
apparaat.
Voor optimale resultaten met uw nieuwe
machine raden wij u aan de veiligheidsinstructies en
aanwijzingen voor gebruik zorgvuldig door te lezen.
Indien u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog
vragen mocht hebben, aarzel dan niet ons Service en
Informatie Centrum te bellen. Het nummer vind je aan
het eind van deze gebruiksaanwijzing of bij één van
onze erkende hersteldiensten. Een lijst van deze
hersteldiensten en bijkomende informatie vindt u op
het Internet-adres www.2helpU.com.
KJÆRE KUNDE,
For å få mest mulig ut av ditt produkt fra Black & Decker
ber vi deg lese sikkerhetsinstruksjonene og
bruksanvisningen nøye. Om du har noen spørsmål
angående innholdet i denne bruksanvisningen kan du
henvende deg til vårt ordrekontor eller til en av våre
autoriserte serviceverksteder. På Internet, adresse;
www.2helpU.com finnes en oversikt over alle våre
autoriserte serviceverksteder.
PARABÉNS!
Pela compra deste produto Black & Decker.
Para garantir melhores resultados, por favor leia
atentamente as instruções anexas. Em caso de
dúvidas após a leitura deste manual, não hesite em
contactar o nosso serviço de apoio ao cliente, cujo
número encontrará no final deste manual ou qualquer
centro de reparações autorizado. Um lista completa a
informação adicional, pode ser encontrada na Internet,
com o seguinte endereço: www.2helpU.com.
HYVÄ ASIAKKAAMME,
Jotta tuotteesta olisi Sinulle mahdollisimman paljon
iloa ja hyötyä, pyydämme Sinua tutustumaan tarkasti
käyttöohjeeseen ja lukemaan turvallisuusohjeet. Mikäli
Sinulle tulee kysymyksiä tästä käyttöohjeesta, ota
yhteys asiakaspalveluumme tai johonkin valtuutettuun
huoltoliikkeeseemme. Internet-osoitteesta
www.2helpU.com löydät kaikki valtuutetut
huoltoliikkeemme.
BÄSTE KUND,
För att få ut mesta möjliga av Din produkt från
Black & Decker ber vi Dig att läsa säkerhets-
instruktionerna och bruksanvisningen noga.
Om Du har några frågor beträffande innehållet i denna
bruksanvisning kan du vända Dig till vår kundtjänst
eller till en av oss auktoriserad serviceverkstad. På
Internet, adress; www.2helpU.com finns en förteckning
av alla våra auktoriserade serviceverkstäder.
KÆRE KUNDE,
For at få størst mulig nytte af dit produkt fra Black & Decker,
beder vi dig læse sikkerhedsinstruktionerne og
brugsanvisningen grundigt igennem. Hvis du har
spørgsmål til indholdet i denne brugsanvisning, kan du
henvende dig til vor kundeservice på telefon 70 15 20
10 eller til et af vore autoriserede serviceværksteder.
På internettet www.2helpU.com findes en fortegnelse
over alle vore serviceværksteder.
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Black & Decker
Produkt.
Bitte lesen Sie die Sicher-heitshinweise und
die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch sorgfältig
durch. Falls Sie nach dem Lesen dieser
Bedienungsanleitung noch Fragen haben, dann zögern
Sie nicht den Zentralkundendienst anzurufen, dessen
Telefonnummer Sie auf der Rückseite dieser
Bedienungsanleitung finden. Sie können auch eine
unserer Vertrags-Werkstätten anrufen. Deren
Telefonnummern und weitere Informationen sind im
Internet unter www.2helpU.com verfügbar.
ΣYΓXAPHTHPIA!
Για την αγïρά τïυ εργαλείïυ απÞ την Black & Decker.
Για να εêασæαλίσετε άριστï απïτέλεσµα µε τï
ηλεκτρικÞ εργαλείï σας, παρακαλïύµε διαâάστε
πρïσεκτικά αυτές τις ïδηγίες øρήσης και πρïæύλαêης.
Εαν έøετε ερωτήσεις η απïρίες διαâάúïντας τï
âιâλίï ïδηγιών, παρακαλïύµε µην διστάσετε να
επικïινωνήσετε µε τï κέντρï εêυπηρέτησης πελατών
τïυ ïπïίïυ ï αριθµÞς αναγράæεται στην πίσω σελίδα
τïυ âιâλίïυ ïδηγιών ή µε κάπïιï απÞ τα εêïυσιïδïτη-
µένα κέντρα επισκευής. Πληρïæïρίες σøετικά µε τα
κέντρα εêυπηρέτησης µπïρείτε να âρείτε και στï
Internet στη διεύθυνση www.2helpU.com.
CONGRATULATIONS!
On the purchase of your Black & Decker product.
To ensure the best results from your power tool please
read these safety and usage instructions carefully.
If you have any questions or queries after reading this
user manual please do not hesitate to call our Service
and Information Centre, whose number you will find
towards the back of this user manual, or one of our
Authorised Repair Agents. A list of these Agents and
further information is available on the Internet at
www.2helpU.com.
¡ENHORABUENA!
Por la compra de su producto Black & Decker.
Para
conseguir los mejores resultados, lea con atención
estas instrucciones de seguridad y uso. Si tiene alguna
pregunta o duda después de leer el manual de
instrucciones, por favor no dude en llamar a nuestro
Centro de Servicio e Información, cuyo teléfono podrá
encontrar en la parte de atrás de este manual, o a uno
de nuestros agentes de reparación autorizados. Una
lista de estos Agentes y otra información está disponible
en Internet en la dirección www.2helpu.com.
FÉLICITATIONS!
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit
Black & Decker.
Afin d’en obtenir les meilleurs
résultats, nous vous invitons à lire attentivement le
guide d’utilisation et à respecter les règles de sécurité.
Si vous avez des remarques ou questions après la
lecture de ce manuel n’hésitez pas à appeler notre
service consommateur dont vous trouverez les
coordonnées au dos de ce manuel, ou l’un de nos
centres de garantie dont vous trouverez la liste sur
Internet: WWW.2helpU.com.
ENGLISH
PORTUGUÉS
EΛΛHNIKA
ITALIANO
DEUTSCHFRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPANÕL
DANMARK
SUOMI NORGESVERIGE
KW800_E ML p01-23 16-01-2001, 13:293
66
Yläjyrsimen käyttöohje
TURVALLISUUSOHJEET
Varoitus! Käytettäessä sähkötyökaluja tulee näitä
perusohjeita aina noudattaa. Perusohjeiden
noudattaminen vähentää sähköiskujen,
henkilövaurioiden ja tulipalon riskiä. Lue käyttöohje
tarkkaan ennen kuin otat työkalun käyttöön ja säilytä
se. Noudata näiden ohjeiden lisäksi
Työsuojeluhallituksen ohjeita.
Pidä työskentelyalue siistinä. Poista mahdolliset
esteet välttyäksesi vaurioilta.
Ajattele työskentelyalueen vaikutusta työhösi.
Älä altista sähkötyökaluja sateelle äläkä käytä niitä
kosteissa tai märissä paikoissa. Järjestä työalueelle
hyvä valaistus. Älä käytä sähkötyökaluja palavien
nesteiden tai kaasujen läheisyydessä.
Suojaa itsesi sähköiskuilta. Vältä kontaktia sähköä
johtaviin esineisiin (esim. putkiin, pattereihin, liesiin,
jääkaappeihin). Erityisolosuhteissa (esim. suuri
kosteus, metallipölyn synty jne.) voit lisätä
turvallisuuttasi esikytkemällä maadoituskytkimen.
Pidä lapset poissa työskentelyalueelta. Älä anna
ulkopuolisten koskettaa sähkötyökalua tai sen
johtoa. Kaikkien tulee pysytellä poissa
työskentelyalueelta.
Säilytä työkalu hyvin. Kun et käytä sähkötyökalua,
säilytä sitä kuivassa paikassa. Huolehdi siitä, että
paikka on lukittu ja niin korkealla, etteivät lapset
ylety sinne.
Älä ylikuormita työkalua. Työskentelysi on
turvallisempaa, kun käytät työkalua oikein.
Käytä oikeaa työkalua. Käytä työkalua ainoastaan
sellaiseen työhön, johon se on tarkoitettu. Esim. älä
sahaa käsipyörösahalla oksia tai polttopuita.
Pue itsesi oikein. Älä käytä löysiä vaatteita tai
koruja. Ne voivat tarttua liikkuviin osiin. Käytä
ulkona työskennellessäsi kumihansikkaita ja
liukumattomia kenkiä. Jos sinulla on pitkät hiukset,
käytä hiusverkkoa.
Käytä suojalaseja. Käytä suojalaseja estääksesi
lastujen lentämisen silmiisi. Ne voivat aiheuttaa
vahinkoa näöllesi. Mikäli työstäessä syntyy paljon
pölyä, voidaan kone liittää teollisuuspölynimuriin.
Huolehdi sähköjohdon kunnosta. Älä koskaan kanna
sähkötyökalua johdosta äläkä irrota pistoketta
seinästä vetämällä johdosta. Älä altista sähköjohtoa
kuumuudelle, öljylle tai teräville reunoille.
Kiinnitä työstökappale kunnolla. Käytä
ruuvipuristinta tai ruuvikappaletta, jotta
työstökappale pysyy kunnolla kiinni. Näin saat
molemmat kädet vapaaksi työhön.
Älä kurottele. Seiso tukevasti ja tasapainossa.
Hoida työkalua huolella. Pidä työkalu terävänä ja
puhtaana. Seuraa ohjeita työkalun hoidosta ja
vaihdosta. Tarkista johdon kunto säännöllisesti,
ja mikäli se on rikki, vie se valtuutettuun
huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Tarkista myös
jatkojohto säännöllisesti ja vaihda se, mikäli se on
vahingoittunut. Pidä kahva kuivana ja puhtaana
äläkä altista sitä öljylle ja rasvalle.
Ota pistoke pois seinästä, kun kone ei ole
käytössä, kun huollat sitä tai kun vaihdat koneeseen
tarvikkeita.
Poista avaimet. Poista säätöavaimet ja
asennustyökalut koneesta ennenkuin käynnistät sen.
Vältä tahatonta käynnistämistä. Älä kanna konetta
sormet virrankatkaisijalla sen ollessa kytkettynä
seinään. Tarkista, että virrankatkaisija on pois päältä
laittaessasi pistokkeen seinään.
Jatkojohdot ulkokäytössä. Ulkona työskennellessä
tulee aina käyttää ulkokäyttöön valmistettuja ja siten
merkittyjä jatkojohtoja.
Ole tarkkaavainen. Keskity työhösi. Käytä tervettä
järkeä. Älä käytä sähkötyökalua ollessasi väsynyt.
Tarkista, että sähkötyökalu on kunnossa ennenkuin
laitat johdon seinään. Ennen koneen ottamista
jatkuvaan käyttöön tarkista turvalaitteet ja koneen
osat. Näin varmistat, että kone toimii niin kuin pitää
ja täyttää sille asetetut vaatimukset. Tarkista, että
liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eivätkä jää
kiinni mihinkään, että kaikki osat ovat kunnossa ja ne
on oikein asennettu, ja että muut olosuhteet, jotka
voivat vaikuttaa käyttöön, ovat kunnossa. Vika
suojajärjestelmässä tai jokin viallinen osa tulee
vaihtaa tai korjata valtuutetussa huoltoliikkeessä,
mikäli käyttöohjeessa ei toisin sanota. Viallinen
virrankatkaisija vaihdetaan valtuutetussa
huoltoliikkeessä. Älä käytä sähkötyökalua, mikäli
virrankatkaisija ei toimi kunnolla.
Turvallisuudeksesi. Käytä vain niitä lisävarusteita ja
-laitteita, joita suositellaan käyttöohjeessa ja
tuotekuvastossa. Jonkin muun laitteen käyttö
saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja.
Säilytä nämä ohjeet!
SÄHKÖINEN TURVALLISUUS
Tarkista, että virtalähteessä on sama volttimäärä kuin
koneen tuotekilvessä.
JATKOJOHTO
Käytä ainoastaan maadoitettua jatkojohtoa.
Jopa 30m pitkää jatkojohtoa voidaan käyttää tehon
laskematta.
KW800_E ML p60-80 16-01-2001, 13:5366
67
SUOMI
Huom! Jatkojohtoa tulee käyttää vain, jos se on
ehdottoman tarpeellista. Viallisen jatkojohdon
käyttäminen voi johtaa tulipaloon ja sähköiskuun.
Käyttäessäsi jatkojohtoa varmistu siitä, ettei se ole
vaurioitunut.
YMPÄRISTÖ
Kun koneesi on käytetty loppuun, älä heitä sitä
tavallisten roskien mukana pois, vaan vie se
paikkakuntasi kierrätyskeskukseen tai jätä
valtuutettuun Black & Deckerin
huoltopisteeseen.
HUOLTO
Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina
Black & Deckerin valtuuttamaan huoltopisteeseen
korjattavaksi. (Tietoja saat uusimmasta
tuoteluettelostamme/hinnastostamme tai ota yhteyttä
Black & Decker Oy:hyn).
Mikäli Sinulle tulee kysymyksiä tästä käyttöohjeesta,
ota yhteys asiakaspalveluumme tai johonkin
valtuutettuun huoltoliikkeeseemme. Internet-
osoitteesta www.2helpU.com löydät kaikki valtuutetut
huoltoliikkeemme.
Jatkuvan tuotekehittelyn seurauksena nämä tiedot
saattavat muuttua. Niistä emme ilmoita erikseen.
TAKUU
Ympäri maan sijaitsevilta Black & Deckerin
huoltoliikkeiltä saat aina huoltoa koneeseesi. Kuinka
menetellä, siitä tarkemmin alla. Meillä on kunnia tarjota
Sinulle erinomaista huoltoa, nopeita korjauksia sekä
laaja ja hyvä varaosavalikoima. Tule käymään
huoltoliikkeissämme ja kokeile!
TAKUUN SISÄL
Black & Decker Oy takaa, että laitteessa ei ollut
materiaali- tai valmistusvikaa silloin, kun laite
toimitettiin ostajalle. Takuu ei kata ostajan tavallisesti
hoitamia asennus- tai säätötoimenpiteitä, laitteen
tavanomaisesta käytöstä johtuvaa kulumista tai
muutosta, normaalia huoltoa tai käyttöohjeiden
vastaisesta laitteen hoidosta tai käytöstä, laitteen
hoitamatta jättämisestä, ylirasituksesta, tavanomaista
intensiivisemmästä käytöstä tai muusta epätavallisesta
käyttämisestä, uudelleen rakentamisesta,
muuttamisesta tai muusta asiattomasta toimenpiteestä
taikka muusta sellaisesta ostajan toimenpiteestä
johtuvaa virhettä. Takuu on voimassa 24kk
ostopäivästä. Edellytyksenä takuuetujen saamiselle on,
että ostaja ilmoittaa virheestä lähimmälle Black &
Decker Oy:n valtuuttamalle korjaamolle 14 päivän
kuluessa virheen ilmenemisestä tai siitä, kun ostajan
olisi pitänyt huomata laitteessa olevan virheen. Ostajan
on tällöin esitettävä laitteen ostoajankohtaa ja -paikkaa
osoittava kuitti, lasku tai muu ostotodistus. Ostaja on
velvollinen omalla kustannuksellaan toimittamaan laite
purkamattomana sanottuun korjaamoon. Kulutuskaupan
osalta noudatetaan lisäksi jälleenmyyjän ja kuluttajan
välillä kuluttajasuojalain säännöksiä.
OHJEET VIAN SATTUESSA
Toimita kone mahdollisimman pian Black & Deckerin
valtuuttamaan korjaamoon. Mikäli laitteessasi on vielä
takuu voimassa (24kk ostopäivästä), toimita ostokuitti
tai takuutodistus koneen mukana huoltoon.
Black & Decker Oy vastaa siitä, että laite, jossa on
takuun kattama virhe korjataan ilman kustannuksia
ostajalle tai vaihdetaan uuteen laitteeseen
Black & Decker Oy:n valinnan mukaan. Laitteen
korjauksen tai vaihtoehtoisesti vaihdon lisäksi
Black & Decker Oy:llä ei ole muuta laitteeseen liittyvää
vastuuta lukuunottamatta vastuuta tahallisesti tai
törkeästä huolimattomuudesta aiheutetusta
vahingosta. Black & Decker Oy ei kuitenkaan missään
olosuhteissa vastaa seurannais- tai välillisistä
vahingoista. Mikäli kulloinkin voimassa olevan lain tai
vallitsevan oikeuskäytännön nojalla katsottaisiin, että
Black & Decker Oy:n vastuu olisi näissä takuuehdoissa
tarkoitettua laajempi, on näihin takuuehtoihin sisältyvät
vastuunrajoitukset lain tai oikeuskäytännön sallimissa
rajoissa kuitenkin otettava huomioon mahdollista
korvausvelvollisuutta tai korvauksen määrää
rajoittavina ehtoina.
TEKNISET TIEDOT
Työkalun melutaso vastaa voimassa olevia EU-
säädöksiä. Suosittelemme lisäturvallisuustoimenpiteitä,
jos äänitaso kohoaa epämiellyttäväksi.
KW800 KW800E
Jännite (V) ~ 230 230
Teho (W) 710 800
Kuormittamaton nopeus (k/min) 30.000 8.000-30.000
JYRSIMEN OSAT
1. Virrankatkaisija
2. Nopeuden säädin (KW800E)
3. Karalukko
4. Kiristysholkki
5. Lukitusvipu
6. 3-portainen revolverisyvyydensäädin
7. Syvyydenrajoittimen tanko
8. Kuusiokoloavain (jyrsimen poistamiseen rungosta)
KW800_E ML p60-80 16-01-2001, 13:5367
68
9. Siipimutteri
10. Pölynimuriliitin
11. Ohjausholkki mallinejyrsintään
12. Sivuohjain
13. Keskityspiikki
14. Kopiointirulla
15. Liimalistalevy
Jyrsimessä on joitakin tai kaikki näistä ominaisuuksista.
Huom: Tämä käyttöohje kattaa myös tuotenumerot,
jotka päättyvät kirjaimeen. Katso pakkauksesta
laitettasi koskevia tietoja.
JYRSIMEN KÄYTTÖ
Kiinnitä haluamasi jyrsinterä kiristysholkkiin.
Säädä tarvittava syvyys.
Säädä sivuohjain halutulle etäisyydelle.
Käynnistä kone laittamalla virrankatkaisija
“I”-asentoon.
SUOMI
Paina jyrsintä alaspäin ja lukitse se lukitusvivulla.
Aloita työstökappaleen jyrsiminen.
Vapauta lukitusvipu.
Sammuta kone laittamalla virrankatkaisija “O”-
asentoon.
JYRSINTERÄN ASENNUS
Irrota pistoke virtalähteestä.
Jos jyrsinterä
on valmiiksi
asennettu,
paina karan
lukitusnappia ja
vapauta
kiristysholkki
käyttäen mukana
tullutta avainta.
Aseta jyrsinterä
paikalleen.
Varmista, että
terä on vähintään
3mm ulkona.
Paina karan
lukitusnappia
ja kiristä
kiristysholkki
käyttäen mukana tullutta avainta.
JYRSINSYVYYDEN SÄÄTÖ
Jyrsinsyvyys on
3-portaisen
revolverisyvyyden-
säätimen ja
syvyydenrajoittimen
tangon välinen
etäisyys (x).
Käytä yhtä
seuraavista
menetelmistä
säätäessäsi jyrsinsyvyyttä.
PUUPALAN KÄYTTÖ
Tavallisin tapa on käyttää puupalaa mittana
seuraavasti:
Kiinnitä jyrsinterä.
Löysennä siipimutteria.
Vedä lukitusvipu ylös.
Paina jyrsintä alaspäin, kunnes terä koskettaa
työstökappaletta.
Paina lukitusvipu alas ja pitele jyrsintä tässä
asennossa.
3mm
x
10
15
11
12
13
14
2
5
3
4
1
7
9
8
•6
KW800_E ML p60-80 16-01-2001, 13:5368
69
SUOMI
Vedä
syvyydenrajoittimen
tanko ylös.
Aseta haluamasi
jyrsinsyvyyden
paksuinen
puupala
syvyydenrajoittimen
tangon ja
3-portaisen
revolverisyvyyden-
säätimen välille.
Kiristä siipimutteri.
Ota puupala pois.
Vedä lukitusvipu ylös siirtääksesi jyrsimen takaisin
alkuperäiseen asentoonsa.
Siirrä jyrsin työskentelyasentoon ja aseta
virrankatkaisija “I”-asentoon.
Paina jyrsin työstökappaleeseen ja paina
lukitusvipua pitääksesi jyrsintä tällä syvyydellä.
Tee haluamasi leikkaus.
ASTEIKON KÄYTTÖ
Toimi seuraavasti:
Kiinnitä jyrsinterä.
Löysennä siipimutteria.
Vedä lukitusvipu ylös.
Paina jyrsintä alaspäin, kunnes terä koskettaa
työstökappaletta.
Paina lukitusvipu alas ja pitele jyrsintä tässä
asennossa.
Syvyydenrajoittimen tangossa olevassa asteikossa
näkyy aloitusasento. Tämä aloitusasento vaihtelee
käytettävästä terästä riippuen.
Lisää haluamasi jyrsinsyvyys aloitusasentoon:
esimerkiksi jos asteikko näyttää 23mm ja haluttu
jyrsinsyvyys on 10mm, asteikko säädetään silloin
23 + 10 = 33mm. Jos asteikko näyttää 46mm ja
haluttu jyrsinsyvyys on 5mm, asteikko säädetään
silloin 46 + 5 = 51mm.
Siirrä syvyydenrajoittimen tanko lasketun luvun
kohdalle.
Lukitse syvyydenrajoittimen tanko siipimutterilla.
Vedä lukitusvipu ylös siirtääksesi jyrsimen takaisin
alkuperäiseen asentoonsa.
Siirrä jyrsin työskentelyasentoon ja aseta
virrankatkaisija “I”-asentoon.
Paina jyrsin työstökappaleeseen ja paina
lukitusvipua pitääksesi jyrsintä tällä syvyydellä.
Tee haluamasi leikkaus.
Jyrsintulos on parempi ja terä kestää kunnossa
pidempään, kun teet kerralla useamman leikkauksen
yhden ainoan leikkauksen sijasta.
HIENOSÄÄTÖ 3-PORTAISELLA
REVOLVERISYVYYDENSÄÄTIMELLÄ
Kun olet kiertänyt
revolverisyvyyden
säätimen oikealle
kohdalle, suorita
hienosäätö
ruuvimeisselillä.
Kun haluat tehdä
useampia
erisyvyisiä
leikkauksia samalle materiaalille, säädä
syvyydensäätimessä olevat kolme ruuvia vastaavasti.
SIVUOHJAIMEN ASENNUS
Sivuohjainta käytetään kun halutaan tehdä
samansuuntaisia leikkauksia tai koristereunoja.
Kiinnitä jyrsimen
mukana tulleet
2 ruuvia
reunaohjaimen
päätyreikiin ja
ruuvaa ne
kummankin
tangon kierteisiin
päätyihin. Laita
kummatkin tangot jyrsimen pohjassa oleviin uriin.
Säädä ohjain haluamallesi etäisyydelle ja kiristä
kummatkin siipimutterit.
VAIHTOEHTOINEN OHJAUSMENETELMÄ
Kun sivuohjainta
ei voida käyttää
(esim. jyrsittäessä
uria hyllyihin
kirjahyllyssä),
kiinnitä
työstökappaleen
päälle
ruuvipuristimilla
suora puunpala, joka toimii sivuohjaimena.
KW800_E ML p60-80 16-01-2001, 13:5369
70
SUOMI
PÖLYNIMURILIITTIMEN KIINNITTÄMINEN
Pölynimuriliittimen
avulla jyrsimeen
voidaan liittää
pölynimuri, jotta
työskentelyalue
pysyy puhtaana.
Pölynimuriliitin
sijaitsee jyrsimen
pohjassa. Laita
molemmat jyrsimen mukana tulleet pitkät ruuvit
pohjassa olevien reikien lävitse: kiinnitä molemmat
mutterit liittimen päälle ja kiristä ruuvit.
OHJAUSHOLKIN KIINNITYS
Käytä
ohjausholkkia
jyrsiessäsi mallin
mukaisesti. Malli
kiinnitetään työstö-
kappaleeseen joko
kaksipuolisella
teipillä tai
ruuvipuristimella.
Jyrsinterä ulottuu ohjausholkin alapuolelle jyrsiäkseen
työstö-kappaleeseen mallissa olevan kuvion. Tällä
tavalla useisiin työstökappaleisiin saadaan tarkalleen
sama kuvio.
Kiinnitä
ohjausholkki
jyrsimen pohjaan
käyttäen jyrsimen
mukana tulleita
pitkiä ruuveja ja
muttereita (2 kpl).
PORTAATON NOPEUDEN SÄÄDIN (KW800E)
Portaattomalla
nopeuden
säätimellä
voidaan asettaa
jyrsinterälle ja
työstettävälle
materiaalille
parhaiten soveltuva
nopeus. Tämä
vähentää työstökappaleen palamisriskiä etenkin silloin,
kun jyrsitään puunsyitä vasten.
LIIMALISTALEVYN KÄYTTÖ
Liimalistalevyä
käytetään puun
tai laminaatin
pystysuorien
reunojen
jyrsintään.
Liimalistalevy
kiinnitetään
pohjaan jyrsimen
mukana tulleilla
ruuveilla ja muttereilla.
KESKITYSPIIKIN KÄYTTÖ
Keskityspiikin
avulla jyrsintä
voidaan käyttää
harpin tavoin
leikattaessa,
piirrettäessä tai
tehtäessä
ympyrän
muotoisia kuvioita. Keskityspiikki kiinnitetään pohjaan
jyrsimen mukana tulleilla ruuveilla.
KOPIOINTIRULLAN KÄYTTÖ
Kopiointirullan avulla voidaan säilyttää tasainen
jyrsinetäisyys epäsäännöllisen muotoisten
työstökappaleiden reunasta. Kiinnitä kopiointirulla
seuraavasti:
Kiinnitä “L”:n
muotoinen tanko
(a) sivuohjaimeen
(b) käyttäen
molempia
jyrsimen mukana
tulleita ruuveja ja
muttereita.
Kiinnitä pyörivä
tarvike (c) “L”-
tankoon mukana tulleella siipimutterilla. Säädä
jyrsimen pohjassa olevaa sivuohjainta, kunnes pyörä
koskettaa työstökappaletta.
JYRSINTERÄT
Pyöristys-, viiste- ja laminaattiterissä on joko
kuulalaakeri tai ohjaustappi, jota käytetään
työstökappaleen reunassa. Useimpia seuraavista
jyrsinteristä on saatavana seuraavanlaisina:
HSS-terät pehmeää puuta varten.
HM-terät kovaa puuta, lastulevyä, muovia ja
alumiinia varten.
c
a
b
56
4
3
2
1
7
8
9
10
KW800_E ML p60-80 16-01-2001, 13:5370
71
SUOMI
No Kuvaus Käyttö
1 Urajyrsin Urat
2 V-urajyrsin Viisteet, urat, kaiverrukset
3 Kourujyrsin Urat ja reunamuotoilut
4 Pyrstöurajyrsin Urajyrsintä
5 Pyöristysjyrsin Muotoilut
6 Profiilireunajyrsin Muotoilut
7 Pyöristysjyrsin Muotoilut
8 Viistejyrsin Yksinkertaiset viisteet
VIHJEITÄ
Jyrsintä voidaan käyttää ilman ohjainta. Näin voidaan
tehdä kylttejä tai luovaa työtä. Älä jyrsi syvään.
Jyrsimen terä pyörii myötäpäivään. Jyrsin toimii
tehokkaammin, kun liikutat sitä vasemmalta oikealle
seistessäsi työstökappaletta päin.
Siirrä jyrsintä vastapäivään jyrsiessäsi ulkoreunoja
ja myötäpäivään jyrsiessäsi sisäreunoja.
KUNNOSSAPITO
Älä paina jyrsintä
kovaa sitä
käyttäessäsi.
Tämä saattaa
aiheuttaa
jyrsimen
ylikuumenemisen.
Mikäli jyrsin
ylikuumenee,
anna sen käydä
tyhjäkäynnillä
2 minuuttia. Pidä
moottorin ilma-
aukot puhtaina.
1
234
5
678
CE-VAATIMUKSENMUKAISUUSTODISTUS
Vakuutamme että työkalut: KW800, KW800E ovat
98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN50144, EN55014,
EN61000 mukaiset
Mitattu melupaine 85.5dB (A)
Mitattu meluteho 98.5dB (A)
Käsi/käsivarsi tärinä 2.7m/s
2
Brian Cooke - Director of Engineering
Black & Decker Ltd, Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, United Kingdom
KW800_E ML p60-80 16-01-2001, 13:5371
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

BLACK+DECKER KW800 Omistajan opas

Luokka
Routers
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä ohje sopii myös