STIHL AMK 056.0 Ohjekirja

Kategoria
Coffee making accessories
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

STIHL AMK 056
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Manual de utilização
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Οδηγίες χρήσης
Инструкция по эксплуатации
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PT
NO
SV
FI
DA
PL
HU
EL
RU
AMK 056.0
A
0478 909 9923 A. D20. Eco. DS-2020-02 © 2020 STIHL Tirol GmbH
1
0478 909 9923 A
1
2
3
0478 909 9923 A
2
4
5
6
DEEN
3
FRNLITESPTNOSVFIDAPLHUELRU
0478 909 9923 A - DE
Allgemeines
Mit einem Mulch-Kit kann ein
konventioneller Rasenmäher zu einem
Mulchmäher umgebaut werden. Dafür
muss das Mähmesser durch das
Mulchmesser ersetzt und der
Grasfangkorb gegen den Mulcheinsatz
getauscht werden.
Damit das Gerät wieder als Grassammler
verwendet werden kann, muss das
Mulchmesser wieder durch das
Mähmesser ersetzt werden.
0.1 Allgemein
Diese Gebrauchsanleitung ist eine
Originalbetriebsanleitung des
Herstellers im Sinne der EG-Richtlinie
2006/42/EC.
STIHL arbeitet ständig an der
Weiterentwicklung seiner Produktpalette;
Änderungen des Lieferumfanges in Form,
Technik und Ausstattung müssen wir uns
deshalb vorbehalten.
Aus den Angaben und Abbildungen dieses
Heftes können aus diesem Grund keine
Ansprüche abgeleitet werden.
In dieser Gebrauchsanleitung sind
eventuell Modelle beschrieben, welche
nicht in jedem Land verfügbar sind.
Diese Gebrauchsanleitung ist
urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte
bleiben vorbehalten, besonders das Recht
der Vervielfältigung, Übersetzung und der
Verarbeitung mit elektronischen
Systemen.
Gebrauchsanleitung des Rasenmähers
beachten, insbesondere die Kapitel "Zu
Ihrer Sicherheit" und "Wartung". Die
Anweisungen zur Messerwartung sind
unbedingt einzuhalten.
Vor allen Arbeiten am Rasenmäher
Zündkerzenstecker abziehen. Vor dem
Aufstellen in die Reinigungsposition
zusätzlich Tankbelüftungsschraube
schließen.
Vor jedem Gebrauch durch Sichtkontrolle
den einwandfreien Zustand des
Mulcheinsatzes, des Mulchmessers und
der Messerbefestigung überprüfen.
Mulcheinsatz nur zusammen mit dem
Mulchmesser verwenden.
3.1 Mähmesser demontieren
Lenker in Serviceposition
montieren.
Mähmesser demontieren.
Beschreibung siehe Gebrauchsanleitung
Rasenmäher.
3.2 Mulchmesser montieren
Messerauflagefläche und
Messerhalter reinigen.
Messerschraube (C) mit Loctite 243
versehen.
Mulchmesser (B) mit den Laschen (1)
nach außen auf den Messerhalter
setzen.
Spannscheibe (D) mit der Wölbung
nach außen auflegen und mit der
Messerschraube (C) mit 60 - 65 Nm
festziehen.
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier. Papier ist recycelbar. Schutzumschlag ist halogenfrei.
1. Zu Ihrer Sicherheit 2. Lieferumfang
Pos. Bezeichnung Stk.
A Mulcheinsatz 1
B Mulchmesser 1
C Schraube 1
D Spannscheibe 1
Gebrauchsanleitung 1
3. Montage
1
2
3
4
0478 909 9923 A - DE
4
3.3 Mulcheinsatz montieren
Auswurfklappe öffnen und
halten.
Mulcheinsatz (A) in den Mähkanal
führen, mit den Rastnasen (1) in den
Öffnungen im Gehäuse einhängen und
durch leichten Druck von oben
einrasten lassen.
Auswurfklappe schließen.
Lenker in Arbeitsposition montieren
(Beschreibung siehe
Gebrauchsanleitung Rasenmäher).
Mulcheinsatz entnehmen
Auswurfklappe öffnen und halten.
Bügel (2) hochziehen. Mulcheinsatz
aus dem Mähkanal herausziehen.
4.1 Allgemeine Informationen
Beim Mulchen wird das abgeschnittene
Gras durch eine spezielle Führung des
Luftstroms im Messerbereich mehrmals
zerschnitten und danach wieder in die
Grasnarbe zurückgeblasen. Das
Schnittgut verbleibt auf der Rasenfläche.
Der verrottende Rasenschnitt gibt dem
Boden organische Nährstoffe zurück und
dient dadurch als natürlicher Dünger.
Das Entleeren des Grasfangkorbes und
Entsorgen des Schnittgutes entfällt. Das
Unkrautwachstum wird verlangsamt und
erhebliche Düngermengen können
eingespart werden.
4.2 Wie sollte gemulcht werden?
Häufigkeit:
Im Frühling (Hauptwachstumsperiode)
mindestens 2-mal pro Woche, im
Sommer und im Herbst mindestens
1-mal pro Woche.
Schnitthöhe:
Etwa ein Drittel der Grashöhe
abschneiden, nur Schnitthöhen 3 bis 6
verwenden.
Bei trockenem Rasen mulchen.
Mit gut geschärftem Messer arbeiten.
Mährichtung variieren und auf
Überlappung der Mähbahnen achten.
Sehr hohen Rasen immer stufenweise
bearbeiten.
Mulchmesser
6383 702 0100
Messerschraube
9008 319 2460
Spannscheibe
0000 702 6600
6.1 Messerwartung
Vor jedem Gebrauch Gerät in
Reinigungsposition stellen (siehe
Gebrauchsanleitung Rasenmäher),
Mulchmesser (1) reinigen, auf
Beschädigungen (Kerben, Risse) und
Verschleiß kontrollieren und ggf.
tauschen.
Messerstärke A (t 2,5 mm) an
mehreren Stellen mit einem
Messschieber (2) nachmessen.
Rückschliff B (d 5 mm) nachmessen.
Dazu ein Lineal (3) wie abgebildet an
die vordere Messerkante anlegen.
4. Anleitung für das Mulchen
5
5. Übliche Ersatzteile
Die Befestigungselemente des
Mähmessers (Messerschraube,
Spannscheibe) müssen beim
Messertausch bzw. bei der
Messermontage ersetzt werden.
Ersatzteile sind beim STIHL
Fachhändler erhältlich.
6. Wartung
Die Anweisungen zur
Messerwartung sind der
Gebrauchsanleitung des
Rasenmähers zu entnehmen und
gelten sinngemäß auch für das
Mulchmesser.
6
5
DEFRNLITESPTNOSVFIDAPLHUELRU EN
0478 909 9923 A - EN
General
With a mulching kit, a conventional lawn
mower can be converted into a mulching
mower. For this purpose, the mowing
blade must be replaced with the mulching
blade and the grass catcher box must be
replaced with the mulch insert.
To enable the machine to be used again
as a grass collector, the mulching blade
must be replaced again with the mowing
blade.
0.1 General
This instruction manual constitutes
original manufacturer’s instructions in
the sense of EC Directive 2006/42/EC.
STIHL is continually striving to further
develop its range of products; we therefore
reserve the right to make alterations to the
form, technical specifications and
equipment level of our standard
equipment.
For this reason, the information and
illustrations in this manual are subject to
alterations.
This instruction manual may describe
models that are not available in all
countries.
This instruction manual is protected by
copyright. All rights reserved, especially
the right of reproduction, translation and
processing using electronic systems.
Observe the instruction manual of the lawn
mower, particularly the "For your safety"
and "Maintenance" sections. The
instructions for blade maintenance must
always be observed.
Detach the spark plug socket before
performing any work on the lawn mower.
Additionally close the tank ventilation
screw before placing the machine in the
cleaning position.
Before each use, perform a visual check to
ensure that the mulch insert, mulching
blade and blade fastening are in good
condition.
Only use the mulch insert in conjunction
with the mulching blade.
3.1 Removing the mowing blade
Locate the handlebar in the
service position.
Remove the mowing blade.
See the instruction manual for the lawn
mower for a description of how to do this.
3.2 Installing the mulching blade
Clean the blade contact surface
and blade holder.
Secure blade fastening screw (C) with
Loctite 243.
Fit mulching blade (B) on the blade
holder with the tabs (1) facing
outwards.
Position spring washer (D) with the
convex facing outwards and tighten
with blade fastening screw (C) to
60 - 65 Nm.
1. For your safety
Printed on chlorine-free bleached paper. Paper is recyclable. Cover is halogen free.
2. Standard equipment
Item Designation Qty.
A Mulch insert 1
B Mulching blade 1
C Screw 1
D Spring washer 1
Instruction manual 1
3. Assembly
1
2
3
4
0478 909 9923 A - EN
6
3.3 Installing the mulch insert
Open the discharge flap and hold
it open.
Guide mulch insert (A) into the mowing
channel, engage retaining tabs (1) in
the openings in the housing and press
down gently to engage.
Close the discharge flap.
Locate the handlebar in the working
position (see the instruction manual for
the lawn mower for a description of how
to do this).
Removing the mulch insert
Open the discharge flap and hold it
open.
Pull up lever (2). Pull the mulch insert
out of the mowing channel.
4.1 General information
During mulching, the cut grass is chopped
up several times through a special air flow
guidance system in the mower blade area
and then blown back into the turf. The
clippings remain on the lawn.
The decomposing clippings return organic
nutrients to the soil, serving as a natural
fertiliser.
Emptying the grass catcher box and
disposal of the clippings are dispensed
with. Weed growth is slowed down and
significant amounts of fertilizer are saved.
4.2 How should mulching be
performed?
Frequency:
At least twice a week in the spring (main
period of growth) and at least once a
week in the summer and autumn.
Cutting height:
Remove approximately one third of the
grass height, only use cutting heights 3
to 6.
Mulch the lawn when dry.
Work with well-sharpened blades.
Vary the mowing direction and ensure
that the mowing strips overlap.
Always cut very high grass in stages.
Mulching blade
6383 702 0100
Blade fastening screw
9008 319 2460
Spring washer
0000 702 6600
6.1 Blade maintenance
Before each use, place the machine in
the cleaning position (see instruction
manual for lawn mower), clean
mulching blade (1) and check it for
damage (notches, cracks) and wear;
replace if necessary.
Use slide calliper (2) to measure the
blade thickness A (t 2,5 mm) at
several points.
Measure the permissible grinding B
(d 5 mm). Place a ruler (3) against the
front blade edge as shown for this
purpose.
4. Mulching instructions
5
5. Standard spare parts
The fastening elements for the
mowing blade (blade fastening
screw, spring washer) must be
replaced when replacing the blade,
i.e. when installing the blade. Spare
parts are available from a STIHL
specialist dealer.
6. Maintenance
Instructions on blade maintenance
can be found in the instruction
manual for the lawn mower and
also apply for the mulching blade.
6
7
DEENNLITESPTNOSVFIDAPLHUELRU FR
0478 909 9923 A - FR
Généralités
Un kit mulching permet de transformer une
tondeuse classique en tondeuse
mulching. Pour cela, remplacer la lame de
coupe par la lame mulching et le bac de
ramassage par un obturateur mulching.
Pour utiliser l'appareil à nouveau comme
une tondeuse de ramassage, remplacer à
nouveau la lame mulching par la lame de
coupe.
0.1 Généralités
Le présent manuel d’utilisation est une
notice originale du fabricant
conformément à la directive de l’Union
Européenne 2006/42/EC.
La philosophie de STIHL consiste à
poursuivre le développement de tous ses
produits. Ceux-ci sont donc susceptibles
de faire l’objet de modifications et de
perfectionnements techniques.
Les représentations graphiques, les
photos ou les données techniques du
présent document peuvent être modifiées.
C’est pourquoi elles n’ont aucun caractère
contractuel.
Ce manuel d’utilisation décrit
éventuellement des modèles qui ne sont
pas disponibles dans tous les pays.
Le présent manuel d’utilisation est protégé
par la loi sur les droits d’auteur. Tous droits
réservés, notamment le droit de
reproduction, de traduction et de
traitement à l’aide de systèmes
électroniques.
Tenir compte du manuel d’utilisation de la
tondeuse, notamment des chapitres
« Consignes de sécurité » et
« Entretien ». Respecter impérativement
les consignes d’entretien des lames.
Débrancher la cosse de bougie d’allumage
avant d’effectuer des travaux sur la
tondeuse. Avant de mettre l’appareil en
position de nettoyage, fermer également la
vis de ventilation du réservoir.
Avant chaque utilisation, contrôler par un
examen visuel que l’obturateur mulching,
la lame mulching et la fixation de la lame
sont en parfait état.
Utiliser l’obturateur mulching uniquement
avec la lame mulching.
3.1 Démontage de la lame de
coupe
Monter le guidon en position
d’entretien.
Démonter la lame de coupe.
Description voir le manuel d’utilisation de
la tondeuse.
3.2 Montage de la lame mulching
Nettoyer la surface d’appui de la
lame et le support de lame.
Enduire la vis de fixation de la lame (C)
de Loctite 243.
Poser la lame mulching (B),
languettes (1) orientées vers l'extérieur,
sur le support de lame.
Poser la rondelle bombée (D), côté
bombé orienté vers l'extérieur, et serrer
la vis de fixation de la lame (C) au
couple de 60 - 65 Nm.
Imprimé sur du papier non blanchi au chlore. Le papier est recyclable. L’enveloppe de protection ne contient pas
d’halogène.
1. Consignes de sécurité 2. Contenu de l’emballage
Rep. Désignation Qté
A Obturateur mulching 1
B Lame mulching 1
C Vis 1
D Rondelle bombée 1
Manuel d’utilisation 1
3. Montage
1
2
3
4
0478 909 9923 A - FR
8
3.3 Montage de l'obturateur
mulching
Ouvrir et maintenir le volet
d’éjection.
Mettre en place l’obturateur
mulching (A) dans le canal de coupe,
l'accrocher avec les ergots (1) dans les
ouvertures du carter puis l’enclencher
en exerçant une légère pression par le
haut.
Fermer le volet d’éjection.
Monter le guidon en position de travail
(description voir le manuel d’utilisation
de la tondeuse).
Retrait de l’obturateur mulching
Ouvrir et maintenir le volet d’éjection.
Tirer l'arceau (2) vers le haut. Extraire
l’obturateur mulching du canal de
coupe.
4.1 Informations générales
Lors du mulching, les brins d’herbe coupés
sont broyés plusieurs fois, grâce à un flux
d’air spécialement dirigé vers la zone de
coupe, avant d’être pulvérisés en fines
particules sur le gazon. L’herbe coupée
reste sur le gazon.
Les brins d’herbe en décomposition
restituent au sol des nutriments
organiques et agissent ainsi comme un
engrais naturel.
Il n’est plus nécessaire de vider le bac de
ramassage et de jeter l’herbe coupée. La
pousse des mauvaises herbes est ralentie
et des quantités considérables d’engrais
peuvent être économisées.
4.2 Comment doit-on procéder pour le
mulching ?
Fréquence :
Au printemps (période de croissance
principale) au moins 2 fois par semaine,
en été et en hiver au moins 1 fois par
semaine.
Hauteur de coupe :
Couper l’herbe sur environ un tiers de
sa hauteur, utiliser uniquement les
hauteurs de coupe 3 à 6.
Procéder au mulching lorsque l’herbe
est sèche.
Utiliser une lame bien affûtée.
Alterner le sens de la tonte et faire
attention au chevauchement des
bandes de tonte.
Toujours traiter les herbes très hautes
par étapes.
Lame mulching
6383 702 0100
Vis de fixation de la lame
9008 319 2460
Rondelle bombée
0000 702 6600
6.1 Entretien des lames
Avant chaque utilisation, mettre
l’appareil en position de nettoyage (voir
le manuel d'utilisation de la tondeuse),
nettoyer la lame mulching (1), vérifier
qu’elle ne présente aucun dommage
(fissures, entailles) et qu’elle n’est pas
trop usée, la remplacer le cas échéant.
Mesurer l’épaisseur de la lame A
(t 2,5 mm) à plusieurs endroits à l’aide
d’un pied à coulisse (2).
Mesurer l’usure B (d 5mm). À cet
effet, placer une règle (3) au niveau de
l’arête avant de la lame comme indiqué
sur la figure.
4. Instructions pour le
mulching
5
5. Pièces de rechange
courantes
Les éléments de fixation de la lame
de coupe (vis de fixation de la lame,
rondelle bombée) doivent être
remplacés lors du changement ou
du montage de la lame. Les pièces
de rechange sont disponibles
auprès des revendeurs spécialisés
STIHL.
6. Entretien
Consulter les consignes d’entretien
des lames dans le manuel
d’utilisation de la tondeuse. Celles-
ci s’appliquent aussi, en substance,
à la lame mulching.
6
9
DEENFRITESPTNOSVFIDAPLHUELRU NL
0478 909 9923 A - NL
Algemeen
Met een mulchkit kan een conventionele
grasmaaier tot een mulchmaaier worden
omgebouwd. Hiervoor dient het maaimes
te worden vervangen door het mulchmes
en de grasopvangbox te worden
vervangen door het mulchhulpstuk.
Als u het apparaat weer wilt gebruiken als
grasverzamelaar, dient het mulchmes
weer te worden vervangen door het
maaimes.
0.1 Algemeen
Deze gebruiksaanwijzing is een originele
gebruiksaanwijzing van de fabrikant in
de zin van de EG-richtlijn 2006/42/EC.
STIHL werkt voortdurend aan de
ontwikkeling van zijn producten;
wijzigingen in de levering qua vorm,
techniek en uitvoering zijn daarom
voorbehouden.
Op basis van gegevens of afbeeldingen uit
dit boekje kunnen bijgevolg geen
aanspraken worden gemaakt.
Het is mogelijk dat in deze
gebruiksaanwijzing modellen worden
beschreven die niet in elk land verkrijgbaar
zijn.
Deze gebruiksaanwijzing is
auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten
blijven voorbehouden, met name het recht
op het kopiëren, vertalen en het verwerken
met elektronische systemen.
Volg de instructies in de
gebruiksaanwijzing voor de grasmaaier,
met name het hoofdstuk “Voor uw
veiligheid” en "Onderhoud". Volg absoluut
de onderhoudsinstructies voor het mes.
Voordat u met werkzaamheden aan de
grasmaaier begint, moet u eerst de
bougiestekker loskoppelen. Sluit vóór het
plaatsen in de reinigingspositie tevens de
tankventilatieschroef.
Vóór elk gebruik visueel controleren of het
mulchhulpstuk, het mulchmes en
mesbevestiging in goede staat verkeren.
Mulchhulpstuk uitsluitend samen met het
mulchmes gebruiken.
3.1 Maaimes demonteren
Stuurstang in de servicestand
monteren.
Maaimes demonteren.
Zie voor een beschrijving de
gebruiksaanwijzing van de grasmaaier.
3.2 Mulchmes monteren
Montagevlak en messenhouder
reinigen.
Mesbout (C) met Loctite 243
insmeren.
Mulchmes (B) met de lippen (1) naar
buiten op de messenhouder plaatsen.
Veerring (D) met de welving naar buiten
plaatsen en met de mesbout (C) met
60 - 65 Nm vastdraaien.
Gedrukt op chloorvrij, gebleekt papier. Papier is recycleerbaar. Flap is vrij van halogeen.
1. Voor uw veiligheid 2. Leveringsomvang
Pos. Omschrijving Stk.
A Mulchhulpstuk 1
B Mulchmes 1
C Bout 1
D Veerring 1
Gebruiksaanwijzing 1
3. Montage
1
2
3
4
0478 909 9923 A - NL
10
3.3 Mulchhulpstuk monteren
Uitwerpklep openen en
vasthouden.
Mulchhulpstuk (A) in het maaikanaal
geleiden, met de klemnok (1) in de
openingen van de behuizing plaatsen
en met lichte druk van boven
vastklikken.
Uitwerpklep sluiten.
Duwstang in de werkstand monteren
(zie voor een beschrijving de
gebruiksaanwijzing van de
grasmaaier).
Mulchhulpstuk verwijderen
Uitwerpklep openen en vasthouden.
Beugel (2) omhoogtrekken.
Mulchhulpstuk uit het maaikanaal
trekken.
4.1 Algemene informatie
Bij het mulchen worden het afgesneden
gras door een speciale geleiding van de
luchtstroom bij de messen meerdere
malen versnipperd en daarna weer terug
in de grasnerf geblazen. Het maaigoed
blijft op het gazon liggen.
Rottend grasafval geeft organische
voedingsstoffen aan de bodem terug en
dient zo als natuurlijke mest.
Het ledigen van de grasopvangbox en
afvoeren van maaigoed valt weg. De groei
van onkruid vertraagt en aanzienlijke
hoeveelheden mest kunnen bespaard
worden.
4.2 Hoe u moet mulchen?
Frequentie:
In de lente (voornaamste groeiperiode)
ten minste 2-keer per week, in de
zomer en in de herfst minstens 1-keer
per week.
Snijhoogte:
Ongeveer een derde van de
grashoogte afsnijden, alleen snijhoogte
3 tot 6 gebruiken.
Mulchen bij droog gras.
Met goed geslepen messen werken.
Maairichting variëren en ervoor zorgen
dat de maaibanen elkaar overlappen.
Hoog opgeschoten gras altijd in fasen
bewerken.
Mulchmes
6383 702 0100
Mesbout
9008 319 2460
Veerring
0000 702 6600
6.1 Mesonderhoud
Voor elk gebruik het apparaat in de
reinigingspositie plaatsen (zie de
gebruiksaanwijzing van de
grasmaaier), mulchmes (1) reinigen, op
beschadigingen (kerven, scheuren) en
slijtage controleren en eventueel
vervangen.
Mesdikte A (t 2,5 mm) op meerdere
plaatsen met een schuifmaat (2)
nameten.
Terugslijp B (d 5 mm) nameten. Plaats
hiervoor een liniaal (3) voor aan de
meskant, zoals afgebeeld.
4. Instructie voor het
mulchen
5
5. Standaard
reserveonderdelen
De bevestigingselementen van het
maaimes (mesbout, veerring)
moeten bij het verwisselen of
monteren van het mes worden
vervangen. Vervangingsonderdelen
zijn bij de STIHL vakhandelaar
verkrijgbaar.
6. Onderhoud
De richtlijnen voor onderhoud van
het mes zijn in de
gebruiksaanwijzing van de
grasmaaier terug te vinden en
gelden natuurlijk ook voor het
mulchmes.
6
11
DEENFRNLESPTNOSVFIDAPLHUELRU IT
0478 909 9923 A - IT
Informazioni generali
Con un kit mulching è possibile
trasformare il tosaerba convenzionale in
un versatile tosaerba mulching. A tale
scopo è necessario sostituire la lama
normale con la lama mulching e il cesto di
raccolta erba con l'inserto mulching.
Per poter riutilizzare l'apparecchio come
raccoglitore erba, è necessario sostituire
nuovamente la lama mulching con la lama
normale.
0.1 Informazioni generali
Le presenti istruzioni per l'uso sono
istruzioni per l'uso originali del
produttore in conformità alla direttiva CE
2006/42/EC.
STIHL lavora continuamente per
migliorare la propria gamma di prodotti. Ci
riserviamo pertanto il diritto di apportare
modifiche concernenti l'entità della
fornitura in termini di tecnologia e
equipaggiamenti.
Per questo motivo non può essere
rivendicato alcun diritto sulla base delle
indicazioni e figure contenute nel presente
manuale.
Nelle presenti istruzioni per l'uso
potrebbero essere descritti modelli che
non sono disponibili in tutti i paesi.
Le presenti istruzioni per l'uso sono
tutelate dal diritto d'autore. Tutti i diritti
sono riservati, in particolare il diritto di
duplicazione, traduzione ed elaborazione
con sistemi elettronici.
Attenersi alle istruzioni per l'uso del
tosaerba, in particolare alle istruzioni
contenute nei capitoli "Per la vostra
sicurezza" e "Manutenzione". Attenersi
scrupolosamente alle istruzioni per la
manutenzione delle lame.
Prima di eseguire qualsiasi lavoro sul
tosaerba togliere il cappuccio della
candela di accensione. Prima di disporre
l'apparecchio in posizione di pulizia,
chiudere inoltre la vite dello sfiato
serbatoio.
Prima di ogni utilizzo, eseguire
un'ispezione visiva per assicurarsi che
l'inserto mulching, la lama mulching e il
fissaggio della lama siano in perfetto stato.
Usare l'inserto mulching solo in
abbinamento alla lama mulching.
3.1 Smontaggio lame
Montare il manubrio in posizione
di servizio.
Smontare la lama.
Per la descrizione, vedere le Istruzioni per
l'uso del tosaerba.
3.2 Montaggio della lama
mulching
Pulire la superficie di appoggio
della lama e del supporto lama.
Applicare sulla vite di fissaggio
lama (C) della Loctite 243.
Posizionare la lama mulching (B) con le
linguette (1) rivolte verso l'esterno sul
supporto lama.
Inserire la rondella elastica (D) con la
convessità rivolta verso l'interno e con
la vite di fissaggio lama (C), serrando
con 60 - 65 Nm.
Stampa su carta sbiancata senza cloro. La carta può essere riciclata. Copertina priva di sostanze alogene.
1. Per la vostra sicurezza 2. Equipaggiamento fornito
Pos. Descrizione Pz.
A Inserto mulching 1
B Lama mulching 1
C Vite 1
D Rondella elastica 1
Istruzioni per l'uso 1
3. Montaggio
1
2
3
4
0478 909 9923 A - IT
12
3.3 Montaggio dell'inserto
mulching
Aprire e tenere aperto lo sportello
deflettore.
Inserire l’inserto mulching (A) nel
canale di scarico, agganciare con i
naselli di arresto (1) nelle aperture della
scocca e premendo leggermente
dall'alto farli scattare in sede.
Chiudere lo sportello deflettore.
Montare il manubrio in posizione di
lavoro (per la descrizione, vedere le
Istruzioni per l'uso del tosaerba).
Rimozione dell'inserto mulching
Aprire e tenere aperto lo sportello
deflettore.
Tirare in su la staffa (2). Estrarre
l'inserto mulching dal canale.
4.1 Informazioni generali
Durante il mulching i fili d’erba tagliati
vengono sminuzzati ripetutamente
attraverso una speciale adduzione del
flusso d’aria nella zona delle lame e i
pezzettini d’erba così ottenuti vengono poi
sparsi sul tappeto erboso. L'erba tagliata
rimane sulla superficie erbosa.
L’erba tagliata e sminuzzata finemente e
lasciata a decomporsi sul tappeto erboso,
restituisce al terreno sostanze nutritive
organiche, agendo in questo modo da
concime naturale.
Non è più necessario svuotare il cesto di
raccolta erba e smaltire l'erba tagliata. La
crescita di erbe infestanti rallenta ed è
possibile risparmiare considerevoli
quantità di concime.
4.2 Come dovrebbe essere eseguito il
mulching?
Frequenza:
In primavera (periodo di crescita
principale) minimo 2 volte alla
settimana, in estate e in autunno
minimo 1 volta alla settimana.
Altezza di taglio:
Tagliare all'incirca un terzo dell'altezza
erba, usare solo le altezze di taglio da 3
fino a 6.
Eseguire il mulching con il prato secco.
Lavorare con una lama ben affilata.
Variare la direzione di taglio ed evitare
la sovrapposizione dei percorsi di
taglio.
Lavorare i prati con erba molto alta
sempre a più riprese.
Lama mulching
6383 702 0100
Vite di fissaggio lama
9008 319 2460
Rondella elastica
0000 702 6600
6.1 Manutenzione delle lame
Prima di ogni impiego, disporre
l'apparecchio in posizione di pulizia
(vedere le Istruzioni per l'uso del
tosaerba), pulire la lama mulching (1),
controllare se vi sono danni (tacche,
fessurazioni) e usura e se necessario,
sostituirla.
Misurare lo spessore lama A
(t 2,5 mm) in diversi punti con l'ausilio
di un calibro (2).
Misurare successivamente l'affilatura
residua B (d 5 mm). A tale scopo,
collocare un righello (3) sul bordo
anteriore della lama come indicato in
figura.
4. Istruzioni per il mulching
5
5. Ricambi standard
Gli elementi di fissaggio della lama
(ad es. vite di fissaggio lama,
rondella elastica) devono essere
sostituiti in caso di cambio o
montaggio della lama. I ricambi
sono disponibili presso i rivenditori
specializzati STIHL.
6. Manutenzione
Le istruzioni riguardanti la
manutenzione delle lame sono
disponibili nelle Istruzioni per l'uso
del tosaerba e sono in linea
generale valide anche per la lama
mulching.
6
13
DEENFRNLITPTNOSVFIDAPLHUELRU ES
0478 909 9923 A - ES
Generalidades
Con un kit para mulching, un cortacésped
convencional puede convertirse en un
cortacésped para mulching. Para ello, la
cuchilla del cortacésped es sustituida por
la cuchilla de mulching y el recogedor de
hierba es sustituido por un accesorio de
mulching.
Para que el equipo pueda volver a
utilizarse como recogehierba, la cuchilla
de mulching debe volver a cambiarse por
la cuchilla normal.
0.1 Información general
Este manual de instrucciones es un
Manual original del fabricante, en
conformidad con la directiva 2006/42/EC.
STIHL desarrolla continuamente su gama
de productos, por lo que nos reservamos
el derecho de modificar los componentes
suministrados en cuanto a forma, técnica y
equipamiento.
Por consiguiente, las indicaciones e
ilustraciones contenidas en este manual
no constituyen compromiso contractual
alguno.
Es posible que en este manual de
instrucciones se describan modelos que
no están disponibles en todos los países.
Este manual de instrucciones está
protegido por derechos de autor. Quedan
reservados todos los derechos, sobre todo
el derecho a la reproducción, traducción y
a la elaboración con sistemas
electrónicos.
Tener en cuenta el manual de
instrucciones del cortacésped,
especialmente los capítulos "Para su
seguridad" y "Mantenimiento". Es
imprescindible que se cumplan las
instrucciones para el mantenimiento de las
cuchillas.
Antes de efectuar cualquier trabajo en el
cortacésped debe desconectar la pipa de
bujía. Antes de colocar el equipo en
posición de limpieza, debe cerrarse
también el tornillo de aireación del
depósito.
Antes de cada uso, revise visualmente el
perfecto estado del accesorio de
mulching, la cuchilla de mulching y la
fijación de la cuchilla.
Utilizar el accesorio de mulching solo junto
con la cuchilla de mulching.
3.1 Desacoplar la cuchilla de
mulching
Colocar el manillar en posición
de servicio.
Desacoplar la cuchilla de mulching.
La descripción figura en el manual del
usuario del cortacésped.
3.2 Colocar la cuchilla de
mulching
Limpiar la superficie sobre la que
se apoya la cuchilla y el soporte de
cuchilla.
Aplicar Loctite 243 al tornillo de
cuchilla (C).
Colocar la cuchilla de mulching (B)
sobre el soporte de la cuchilla con las
pestañas (1) hacia fuera.
Impreso en papel blanqueado sin cloro. Papel reciclable. Sobrecubierta sin halógenos.
1. Para su seguridad 2. Contenido del suministro
Pos. Designación Ud.
A Accesorio de mulching 1
B Cuchilla de mulching 1
C Tornillo 1
D Arandela tensora 1
Manual de instrucciones 1
3. Montaje
1
2
3
4
0478 909 9923 A - ES
14
Colocar la arandela tensora (D) con la
curvatura hacia fuera y apretar el
tornillo de cuchilla (C) a un par de
60 - 65 Nm.
3.3 Colocar el accesorio de
mulching
Abrir el deflector manteniéndolo
en esta posición.
Colocar el accesorio de mulching (A)
en el canal de expulsión con las
pestañas (1) en las aberturas de la
carcasa y dejar que se enclave
ejerciendo una ligera presión desde
arriba.
Cerrar el deflector.
Colocar el manillar en posición de
servicio (la descripción figura en el
manual de instrucciones del
cortacésped).
Sacar el accesorio de mulching
Abrir el deflector manteniéndolo en esta
posición.
Replegar hacia arriba la palanca (2).
Extraer el accesorio de mulching del
canal de expulsión.
4.1 Información general
Para el mulching, la hierba cortada pasa
varias veces por el filo de corte mediante
un guiado especial de la corriente de aire
a través de la zona de la cuchilla y
después se dirige de nuevo hacia el
césped. El material cortado permanece
sobre el césped.
La hierba cortada que se descompone
devuelve al suelo nutrientes orgánicos en
forma de abono natural.
Así no hace falta vaciar el recogedor de
hierba ni desechar el material cortado. El
crecimiento de las malas hierbas es
retardado y se pueden ahorrar
importantes cantidades de abono.
4.2 ¿Cómo se realiza el mulching?
Frecuencia:
En primavera (período principal de
crecimiento) al menos dos veces por
semana, en verano y otoño al menos
una vez por semana.
Altura de corte:
Cortar aproximadamente un tercio de la
altura de la hierba y aplicar solamente
las alturas de corte 3 al 6.
Realizar el mulching cuando la hierba
esté seca.
Trabajar con una cuchilla bien afilada.
Variar la dirección de corte y prestar
atención al solapamiento de las bandas
de corte.
Trabajar el césped muy alto siempre
gradualmente.
Cuchilla de mulching
6383 702 0100
Tornillo de cuchilla
9008 319 2460
Arandela tensora
0000 702 6600
6.1 Mantenimiento de la cuchilla
Antes de cada uso, volcar el equipo
hacia arriba a la posición de limpieza
(véase manual del usuario del
cortacésped), limpiar la cuchila de
mulching (1) y comprobar si presenta
daños (mellas o fisuras) o desgaste y
sustituirla en caso necesario.
Medir el grosor de la cuchilla A
(t 2,5 mm) en varios puntos con la
ayuda de un pie de rey (2).
Medir el desgaste B (d 5 mm). Para
ello, colocar una regla (3) en el borde
frontal de la cuchilla como se muestra
en la ilustración.
4. Instrucciones para el
mulching
5
5. Piezas de recambio
habituales
Los elementos de fijación de la
cuchilla (tornillo de cuchilla,
arandela tensora) deben sustituirse
cuando se esté realizando un
cambio o un montaje de la cuchilla.
Los repuestos se pueden obtener
en los distribuidores especializados
STIHL.
6. Mantenimiento
Las instrucciones para el
mantenimiento de la cuchilla se
pueden consultar en el manual de
instrucciones del cortacésped y
valen igualmente para la cuchilla de
mulching.
6
15
DEENFRNLITESNOSVFIDAPLHUELRU PT
0478 909 9923 A - PT
Generalidades
Com um kit de mulching, um cortador de
relva convencional pode ser transformado
num cortador de mulching. Para isso, é
necessário substituir a lâmina de corte
pela lâmina de mulching e trocar a cesta
de recolha de relva pelo dispositivo de
mulching.
Para que o aparelho possa ser novamente
utilizado como coletor de relva, a lâmina
de mulching deve voltar a ser substituída
pela lâmina de corte.
0.1 Generalidades
Este manual de utilização é um manual
de instruções original do fabricante de
acordo com a Diretiva Comunitária
2006/42/EC.
A STIHL trabalha continuamente no
desenvolvimento da sua gama de
produtos, pelo que se reserva o direito de
efetuar alterações nos componentes
fornecidos no que respeita à forma, à
técnica e ao equipamento.
Por esta razão, não é possível reclamar
determinados direitos resultantes das
indicações e figuras nesta brochura.
Neste manual de utilização, poderão ser
descritos modelos que não estão
disponíveis em todos os países.
Este manual de utilização está protegido
por direitos de autor. Todos os direitos
estão reservados, em particular o direito
de reprodução, tradução e processamento
com sistemas eletrónicos.
Siga o manual de utilização do cortador de
relva, em particular, o capítulo "Para sua
segurança" e "Manutenção". É
impreterível respeitar as indicações para a
manutenção das lâminas.
Antes de qualquer trabalho no cortador de
relva, retire o conector da vela de ignição.
Antes de colocar na posição de limpeza,
enrosque o parafuso de ventilação do
depósito.
Antes de cada utilização, verifique
visualmente o estado correto do
dispositivo de mulching, da lâmina de
mulching e da fixação da lâmina.
Utilize o dispositivo de mulching apenas
em conjunto com a lâmina de mulching.
3.1 Desmontar a lâmina de corte
Monte o guiador na posição de
assistência.
Desmonte a lâmina de corte.
Para obter uma descrição, consulte o
manual de utilização do cortador de relva.
3.2 Montar a lâmina de mulching
Limpe a superfície de apoio da
lâmina e o suporte da lâmina.
Fixe o parafuso da lâmina (C) com
Loctite 243.
Coloque a lâmina de mulching (B) com
as talas (1) para fora no suporte da
lâmina.
Coloque a arruela de pressão (D) com
a curvatura para fora e fixe o parafuso
da lâmina (C) com 60 - 65 Nm.
Impresso em papel de celulose branqueada sem cloro. O papel é reciclável. A capa de proteção é isenta de halogéneo.
1. Para sua segurança 2. Fornecimento
Item Designação Unids.
A Dispositivo de mulching 1
B Lâmina de mulching 1
C Parafuso 1
D Arruela de pressão 1
Manual de utilização 1
3. Montagem
1
2
3
4
0478 909 9923 A - PT
16
3.3 Montar o dispositivo de
mulching
Abra e segure a tampa de
expulsão.
Insira o dispositivo de mulching (A) no
canal de corte, engate as saliências (1)
nas aberturas do cárter e encaixe
exercendo uma pequena pressão a
partir de cima.
Feche a tampa de expulsão.
Monte o guiador na posição de trabalho
(para obter uma descrição, consulte o
manual de utilização do cortador de
relva).
Remover o dispositivo de mulching
Abra e segure a tampa de expulsão.
Levante o arco (2). Puxe o dispositivo
de mulching para fora do canal de
corte.
4.1 Informações gerais
No mulching, a relva cortada é triturada
várias vezes, graças à condução especial
do fluxo de ar na zona da lâmina, sendo
novamente ventilada em direção à relva.
O material a cortar permanece sobre o
relvado.
As aparas de relva apodrecidas devolvem
ao solo nutrientes orgânicos e, dessa
forma, funcionam como adubo natural.
O esvaziamento da cesta de recolha da
relva e a eliminação do material a cortar
são suprimidos. O crescimento das ervas
daninhas é retardado, permitindo poupar
enormes quantidades de adubo.
4.2 Como se deve fazer o mulching?
Frequência:
Na primavera (período de crescimento
principal), pelo menos 2 vezes por
semana. No verão e no outono, pelo
menos 1 vez por semana.
Altura de corte:
Corte cerca de um terço da altura da
relva, utilizando apenas as altura de
corte 3 a 6.
Efetue o mulching com a relva seca.
Trabalhe com uma lâmina bem afiada.
Varie o sentido de corte e tenha em
atenção a sobreposição das filas de
corte.
Corte a relva muito alta sempre por
etapas.
Lâmina de mulching
6383 702 0100
Parafuso da lâmina
9008 319 2460
Arruela de pressão
0000 702 6600
6.1 Manutenção das lâminas
Antes de cada utilização, coloque o
aparelho na posição de limpeza
(consulte o manual de utilização do
cortador de relva), limpe a lâmina de
mulching (1), verifique se existem
indícios de danos (entalhes ou fendas)
e desgaste e, se necessário,
substitua-a.
Meça novamente a espessura da
lâmina A (t 2,5 mm) em vários pontos
com uma corrediça de medição (2).
Meça novamente a afiação traseira B
(d 5 mm). Para tal, coloque uma
régua (3), conforme ilustrado, na aresta
dianteira da lâmina.
4. Instruções para o
mulching
5
5. Peças de reposição
comuns
Os elementos de fixação da lâmina
de corte (por exemplo, parafuso da
lâmina, arruela de pressão) têm de
ser substituídos em caso de
substituição ou montagem da
lâmina. As peças de reposição
podem ser obtidas junto do
distribuidor oficial STIHL.
6. Manutenção
As indicações para a manutenção
das lâminas podem ser
consultadas no manual de
utilização do cortador de relva e
aplicam-se de igual modo à lâmina
de mulching.
6
17
DEENFRNLITESPTSVFIDAPLHUELRU NO
0478 909 9923 A - NO
Generell informasjon
Ved hjelp av bioklippsettet kan en vanlig
gressklipper bygges om til en bioklipper.
Klippekniven må da byttes ut med
biokniven, og oppsamleren må byttes ut
med biopluggen.
For at maskinen igjen skal kunne brukes
som gressoppsamler, må biokniven byttes
ut med klippekniven.
0.1 Generell informasjon
Denne bruksanvisningen er en original
bruksanvisning fra produsenten i
henhold til EU-direktiv 2006/42/EC.
STIHL arbeider kontinuerlig med å
videreutvikle produktutvalget, og vi må av
den grunn forbeholde oss retten til
forandringer i produktenes form, teknikk
og utstyr.
Det kan derfor ikke fremmes krav på
grunnlag av informasjon og bilder i denne
brosjyren.
I denne bruksanvisningen er det kanskje
beskrevet modeller som ikke er tilgjengelig
i alle land.
Denne bruksanvisningen er
opphavsrettslig beskyttet. Alle rettigheter
er forbeholdt, spesielt retten til
mangfoldiggjøring, oversettelse og
bearbeiding i elektroniske systemer.
Følg bruksanvisningen for gressklipperen,
og vær ekstra oppmerksom på kapitlene
"For din egen sikkerhet" og "Vedlikehold".
Følg nøye anvisningene for vedlikehold av
kniven.
Trekk ut tennpluggstøpselet før du utfører
arbeider på gressklipperen. Lukk i tillegg
tankventilasjonsskruen før du plasserer
maskinen i rengjøringsstilling.
Kontroller før hver bruk at biopluggen,
biokniven og knivfestet er i driftssikker
stand.
Biopluggen skal kun brukes sammen med
biokniven.
3.1 Demontere klippekniven
Monter styret i
vedlikeholdsposisjon.
Demonter klippekniven.
Se beskrivelsen i bruksanvisningen for
gressklipperen.
3.2 Montere biokniven
Rengjør anleggsflaten og
knivholderen.
Smør Loctite 243 på knivskruen (C).
Sett biokniven (B) i knivholderen, og
pass på at klaffene (1) vender ut.
Sett på spennskiven (D) med buen
vendt utover, og stram 60 - 65 Nm med
knivskruen (C).
1. For din egen sikkerhet
Trykt på klorfritt bleket papir. Papiret er resirkulerbart. Beskyttelsesomslaget er halogenfritt.
2. Produktkomponenter
Nr. Betegnelse Ant.
A Bioplugg 1
B Biokniv 1
C Skrue 1
D Spennskive 1
Bruksanvisning 1
3. Montering
1
2
3
4
0478 909 9923 A - NO
18
3.3 Montere biopluggen
Åpne utkastdekselet, og hold det
oppe.
Før biopluggen (A) inn i utkastkanalen,
hekt festeknastene (1) i åpningene på
huset, og trykk dem lett inn ovenfra til
de klikker på plass.
Lukk utkastdekselet.
Monter styret i arbeidsposisjon (se
beskrivelsen i bruksanvisningen for
gressklipperen).
Ta ut biopluggen
Åpne utkastdekselet, og hold det oppe.
Trekk opp bøylen (2). Dra biopluggen ut
av utkastkanalen.
4.1 Generell informasjon
Ved bioklipping blir det klippede gresset
kuttet flere ganger ved hjelp av en spesiell
retning på luftstrømmen i knivområdet.
Deretter blåses det tilbake i gressroten
(gressrotsonen).
Klippematerialet/gressavfallet forblir på
plenen.
Klippemateriale/gressavfall som
komposteres, tilfører jorden (jordsmonnet)
organiske næringsstoffer og fungerer
dermed som naturlig gjødsel.
Det er ikke nødvendig å tømme
oppsamleren og kaste
klippematerialet/gressavfallet. Ugresset
begrenses, og du sparer store mengder
gjødsel.
4.2 Hvordan bruker jeg
bioklippfunksjonen?
Hyppighet:
Minst 2 ganger i uken om våren
(hovedvekstperioden), og minst 1 gang
i uken om sommeren og høsten.
Klippehøyde:
Klipp av ca. en tredel av gresshøyden,
og bruk kun klippehøyde 3 til 6.
Pass på at plenen er tørr når du bruker
bioklipping.
Sørg for at kniven er godt slipt.
Varier klipperetningen og vær
oppmerksom på overlappende
klippebaner.
Hvis gresset er svært høyt, klipper du
det i flere trinn.
Biokniv
6383 702 0100
Knivskrue
9008 319 2460
Spennskive
0000 702 6600
6.1 Vedlikehold av kniven
Før hver bruk, setter du maskinen i
rengjøringsposisjon (se
bruksanvisningen for gressklipperen)
og rengjør biokniven (1). Hvis kniven
viser tegn på skader (hakk, riper) eller
slitasje, skifter du den ut.
Mål knivtykkelsen A (t 2,5 mm) på
flere steder med en skyvelære (2).
Mål nedslipingen B (d 5 mm). Legg en
linjal (3) på den fremre knivkanten som
vist.
4. Veiledning for bioklipping
5
5. Vanlige reservedeler
Festeelementene til kniven (f.eks.
knivskruen, spennskiven) må
skiftes ut ved utskifting og
montering av kniven. Reservedeler
føres av STIHL forhandlere.
6. Vedlikehold
I bruksanvisningen for
gressklipperen finner du
anvisninger for hvordan knivene
skal vedlikeholdes. Disse
anvisningene gjelder også
biokniven.
6
1 / 1

STIHL AMK 056.0 Ohjekirja

Kategoria
Coffee making accessories
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös