LG 65EC970V Ohjekirja

Kategoria
LED TVs
Tyyppi
Ohjekirja
MAKING CONNECTIONS
Dansk
Tilslut fjernsynet til et vægantennestik med et RF-
kabel (75 Ω).
BEMÆRK
y
Hvis der skal kobles to fjernsyn til det samme
signal, skal du bruge en signalfordeler.
y
Hvis signalstyrken er dårlig, kan du
forbedre signalstyrken ved at installere en
signalforstærker.
y
Hvis signalstyrken er dårlig med en tilsluttet
antenne, kan du prøve at flytte på antennen
indtil at den peger i den korrekte retning.
y
Der følger ikke antennekabel og omsætter
med apparatet.
y
Understøttet DTV-lyd: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
Dette tv kan ikke modtage UHD-
udsendelser (3840 x 2160 pixel) direkte,
fordi de relaterede standarder ikke er blevet
bekræftet. (Kun EC97**, EC98**)
Suomi
Kytke TV antennipistorasiaan RF-kaapelilla (75 Ω).
HUOMAUTUS
y
Käytä antennijakajaa, jos käytät useampaa
kuin kahta televisiota.
y
Jos kuvanlaatu on heikko, asenna
signaalinvahvistin oikein, jotta kuvanlaatu
paranee.
y
Jos kuvanlaatu on heikko, vaikka antenni on
kytketty, säädä antennin suuntaa.
y
Antennikaapeli ja muunnin on hankittava
erikseen.
y
Tuettu DTV-ääni: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
y
Tämä televisio ei voi vastaanottaa Ultra
HD -lähetyksiä (3840 x 2160 pikseliä)
suoraan, koska liittyviä standardeja ei ole
vahvistettu. (Vain EC97**, EC98**)
Satellite dish Connection
(Only satellite models)
(*Not
Provided)
IN
A
NTENNA
/
C
ABL
E
13/18V
700mA Max
LNB IN
Satellite
Satellite
Dish
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Svenska
Anslut TV:n till ett parabolantennuttag med en satellit
-RF-kabel (75 Ω).
Norsk
Koble TV-en til en parabolantenne uttak med en
satellitt RF-kabel (75 Ω).
Dansk
Tilslut fjernsynet til en parabol og til et satellitstik
ved hjælp af et satellit-RF-kabel (75 Ω).
Suomi
Kytke TV satelliittiantenniin ja satelliittiliitäntään
RFkaapelilla (75 Ω).
A-7
MAKING CONNECTIONS
Suomi
Siirtää digitaalisen video- ja äänisignaalin ulkoisesta
laitteesta televisioon. Kytke ulkoinen laite ja televisio
HDMI-kaapelilla seuraavan kuvan mukaisesti.
HUOMAUTUS
(Vain EC97**, EC98**)
1)
HDMI-tiedot voivat vaihdella porteittain, joten
tarkista laitteen tiedot ennen liittämistä.
2) HDMI IN 3
-portti soveltuu määritystensä puolesta
erityisesti Ultra HD -videoiden (4:4:4, 4:2:2; 4K
@ 50/60 Hz) katseluun. Videota tai ääntä ei
kuitenkaan välttämättä tueta. Tämä määräytyy
ulkoisten laitteiden perusteella. Käytä siinä
tapauksessa jotain toista HDMI IN -porttia.
3)
Lisätietoja tuloporttien HDMI-tiedoista saa
asiakaspalvelusta.
4K @ 50/60 Hz -resoluution tuettu muoto
Resoluutio
Kuvanopeus
(Hz)
Värisyvyys / Värikyl-
läisyyden
näytteenotto
8-bit-
tinen
10-bit-
tinen
12-bit-
tinen
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
YCbCr
4:2:0
YCbCr 4:2:0
1
YCbCr 4:2:2
1
YCbCr
4:4:4
1
- -
RGB
4:4:4
1
- -
1: Tuettu vain HDMI IN 3-portissa
HUOMAUTUS
y
Suosittelemme TV:n kytkemistä HDMI-kaapelilla-
parhaan kuvanlaadun varmistamiseksi.
y
Käytä viimeisintä High Speed HDMI™ -kaape-
liaja CEC (Customer Electronics Control)
y
-toimintoa.
y
High Speed HDMI™ -kaapelit siirtävät HDsig
-
naalinvähintään 1080p tarkkuudella.
y
Tuettu HDMI-äänimuoto: Dolby Digital(32Khz,
44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz, 48Khz),
PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz, 192Khz)
y
HDMI-kaapelia (HDMI-portti 3) käytettäessä on
suositeltavaa käyttää laitteen mukana toimitettua
kaapelia. (Mallin mukaan)
Jos käytät tavallista HDMI-kaapelia, käytä nope-
aa HDMI-kaapelia (3 m tai lyhempi).
ARC (Audio Return Channel)
English
y
An external audio device that supports
SIMPLINK and ARC must be connected
using HDMI/DVI IN 1 (ARC) or HDMI(4K @
60 Hz)/DVI IN 2 (ARC) port.
y
When connected with a high-speed HDMI
cable, the external audio device that
supports ARC outputs optical SPDIF without
additional optical audio cable and supports
the SIMPLINK function.
Svenska
y
En extern ljudenhet med stöd för SIMPLINK
och ARC måste anslutas via någon av
portarna HDMI/DVI IN 1 (ARC) eller
HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
När den den externa ljudenheten med ARC-
funktion är ansluten med en HDMI-höghas-
tighetskabel kan du få optiskt SPDIF-ljud
utan att det behövs någon extra ljudkabel
och SIMPLINK-funktionen stöds.
Norsk
y
En ekstern lydenhet som støtter SIMPLINK
og ARC, må kobles til ved hjelp av porten
HDMI/DVI IN 1 (ARC) eller HDMI(4K @ 60
Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
Når ekstern lydenhet med ARC-funksjonen er
koblet til med en HDMI high-speed-kabel, kan
du få optisk SPDIF lyd uten behov for noen ek-
stra lydkabel og SIMPLINK funksjonen støttes.
Dansk
y
En ekstern lydenhed som understøtter SIM-
PLINK og ARC, skal være tilsluttet ved brug
af HDMI/DVI IN 1 (ARC) eller HDMI(4K @ 60
Hz)/DVI IN 2 (ARC)-porten.
y
Ved tilslutning med et HDMI-kabel med høj
hastighed, vil den eksterne lydenhed der un-
derstøtter ARC, sende optisk SPDIF ud uden
yderligere brug af optisk kabel.
Suomi
y
SIMPLINKiä ja ARCia tukeva ulkoinen
äänilaite on kytkettävä HDMI/DVI IN 1 (ARC)-
tai HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC)-porttiin.
y
Kun ARC-ominaisuutta tukeva ulkoinen äänilaite
on kytketty nopealla HDMI-kaapelilla, se toistaa
SPDIFsignaalia ilman optista lisäkaapelia ääntä
varten ja tukee SIMPLINK-toimintoa.
A-11
MAKING CONNECTIONS
Norsk
Sender digitalvideosignalet fra en ekstern enhet til
TV-en. Koble den eksterne enheten til TV-en med
DVIHDMI- kabelen, som vist i illustrasjonen nedenfor.
Koble til en lydkabel for å sende lydsignaler.
MERK
Dansk
Overfører det digitale videosignal fra en ekstern enhed
til fjernsynet. Tilslut den eksterne enhed og fjernsynet
med DVIHDMI- kablet som vist i illustrationerne. Hvis
der skal overføres et lydsignal, skal du tilslutte et
lydkabel.
BEMÆRK
Suomi
Siirtää digitaalisen videosignaalin ulkoisesta laitteesta
televisioon. Kytke ulkoinen laite ja televisio DVI–
HDMI-kaapelilla seuraavan kuvan mukaisesti. Kytke
äänikaapeli äänisignaalin siirtämistä varten.
HUOMAUTUS
y
Avhengig av skjermkortet er det ikke sikkert at
DOS-modus fungerer ved bruk av en HDMI til
DVI-kabel.
y
Når du bruker HDMI/DVI-kabel, støttes bare
enkelttilkobling.
y
Afhængigt af grafikkortet vil DOS-tilstanden
muligvis ikke være funktionel, hvis et kabel
af typen HDMI til DVI er i brug.
y
Når du bruger HDMI/DVI-kablet, under-
støttes kun Enkelt link.
y
Näytönohjaimesta riippuen DOS-tila eivält-
tämättä toimi, jos käytössä on HDMI–
DVIkaapeli.
y
Käytettäessä HDMI/DVI-kaapelia vain Single
Link-liitäntää tuetaan.
MHL Connection
(Only EC93**)
MHL passive
cable
(*Not Provided)
Mobile phone
(Only EC97**, EC98**)
MHL passive
cable
(*Not Provided)
Mobile phone
A-13
MAKING CONNECTIONS
Suomi
MHL (Mobile High-definition Link) on käyttöliittymä
digitaalisten AV-signaalien lähettämiseen matka-
puhelimista televisioihin.
HUOMAUTUS
y
Voit tarkastella puhelimen näyttöä
televisioruudussa kytkemällä matkapuhelimen
HDMI/DVI IN 4 (MHL)-tai HDMI(4K @ 60 Hz)/
DVI IN 4 (MHL)-porttiin.
y
TV voidaan liittää matkapuhelimeen
passiivisella MHL-kaapelilla.
y
Tämä toimii vain MHL-yhteensopivalla
puhelimella.
y
Joitakin sovelluksia voi käyttää kauko-
ohjaimella.
y
Voit ohjata joitakin MHL:ää tukevia
matkapuhelimia taikakaukosäätimellä.
y
Irrota passiivinen MHL-kaapeli televisiosta, kun
-
- MHL-toiminto on pois käytöstä,
-
- mobiililaite on valmiustilassa ja täysin
ladattuna.
Component Connection
IN
AV2
( Audio in)
IN
COMPONENT
YP
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
VIDEO
AUDIO
LR
GREEN GREEN GREEN
BLUE
BLUE
BLUE
RED
RED
RED
RED
RED
RED
WHITE WHITE
WHITE
YELLOW
YELLOW
(Use the
composite gender
cable provided.)
GREEN
(Use the
component gender
cable provided.)
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
(*Not Provided)
A-15
MAKING CONNECTIONS
English
Transmits analogue video and audio signals from
an external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component gender cable
as shown.
NOTE
y If cables are not installed correctly, it could
cause this image to display in black and
white or with distorted colours.
Svenska
Sänder video- och ljudsignalerna från en extern
enhet till TV:n. Anslut den externa enheten till TV:n
med en komponentkabel som bilden visar.
Obs!
y Om kablarna installeras fel kan det resultera i att
bilden visas i svartvitt eller felaktiga färger.
Norsk
Sender de analoge video-og lydsignalene fra
en ekstern enhet til TV-en. Koble den eksterne
enheten til TV-en med en komponentkabel som
illustrert.
MERK
y Hvis kablene er installert på feil måte, kan
det forårsake at bildet vises i svart/hvitt eller
med forvrengte farger.
Dansk
Overfører analoge video- og lydsignaler fra en ekstern
enhed til fjernsynet. Tilslut den eksterne enhed til
fjernsynet. med et komponentomformerkabel som vist.
BEMÆRK
y Hvis kablerne ikke er korrekt installeret, kan
det resultere i at billedet vises i sort/hvid eller
med forvrængede farver.
Suomi
Siirtää analogisen video- ja äänisignaalin ulkoisesta
laitteesta televisioon. Liitä ulkoinen laite ja televisio
tai komponentti-sukupuolenvaihtajakaapelilla kuvan
mukaisesti.
HUOMAUTUS
y Jos kaapelit asennetaan väärin, kuva saattaa
näkyä mustavalkoisena tai sen värit saatta-
vat vääristyä.
A-16
MAKING CONNECTIONS
Composite Connection
IN
AV2
( Audio in)
IN
COMPONENT
YP
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
LR
RED RED
RED
WHITE WHITE
WHITE
YELLOW YELLOW
YELLOW
YELLOW
(Use the composite
gender cable provided.)
(*Not Provided)
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / VCR
English
Transmits analogue video and audio signals from
an external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a composite gender cable
as shown.
Svenska
Sänder video- och ljudsignalerna från en extern
enhet till TV:n. Anslut den externa enheten till TV:n
med en kompositkabel som bilden visar.
Norsk
Sender de analoge video- og lydsignalene fra
en ekstern enhet til TV-en. Koble den eksterne
enheten til TV-en med en komponentkabel som
illustrert.
Dansk
Overfører analoge video- og lydsignaler fra en
ekstern enhed til fjernsynet. Tilslut den eksterne
enhed til fjernsynet med komponentomformerkabel
som vist.
Suomi
Siirtää analogisen video- ja äänisignaalin ulkois-
esta laitteesta televisioon. Liitä ulkoinen laite ja
televisio komposiitti-sukupuolenvaihtajakaapelilla
kuvan mukaisesti.
A-17
MAKING CONNECTIONS
Suomi
Siirtää kuulokesignaalin televisiosta ulkoiseen
laitteeseen. Kytke ulkoinen laite ja televisio
kuulokekaapelilla seuraavan kuvan mukaisesti.
HUOMAUTUS
y ÄÄNET-valikon nimikkeet ovat poissa käytössä
kuulokeliitännässä.
y Optinen digitaalinen äänentoisto ei ole käytössä
kuulokeliitännässä.
y Kuulokkeiden impedanssi: 16 Ω
y Kuulokkeiden äänen enimmäislähtö: 0,627 mW
- 1,334 mW
y Kuulokeliitännän koko: 0,35 cm
Audio Connection
OUT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
OPTICAL
AUDIO IN
(*Not
Provided)
Digital Audio System
English
You may use an external audio system instead of
the built-in speaker.
Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an
external device. Connect the external device and
the TV with the optical audio cable as shown.
NOTE
y Do not look into the optical output port.
Looking at the laser beam may damage
your vision.
y Audio with ACP (Audio Copy Protection)
function may block digital audio output.
A-19
MAKING CONNECTIONS
Svenska
Använd ett externt ljudsystem som tillbehör istället
för den inbyggda högtalaren.
Digital optisk ljudanslutning
Sänder en digital ljudsignal från TV:n till en extern
enhet. Anslut den externa enheten till TV:n med en
optisk ljudkabel som bilden nedan visar.
Obs!
Norsk
Det finnes muligheter for å benytte eksterne
lydsystem i stedet for den integrerte høyttaleren.
Tilkobling av digital optisk lyd
Det digitale lydsignalet blir sendt fra TV til en
ekstern enhet. Koble til den eksterne enheten
med TV-en ved hjelp av den optiske lydkabelen,
illustrert nedenfor.
MERK
y Titta inte in i den optiska porten. Dina ögon
kan skadas av laserstrålen.
y Ljud med funktionen ACP (Audio Copy Pro-
tection) kan eventuellt blockera den digitala-
ljudutgången.
y Unngå å se inn i den optiske utgangen.
Øynene dine kan bli skadet av laserstrålen.
y Funksjonen for lyd med ACP (Audio Copy
Protection) kan blokkere digital lyd ut.
Dansk
Du kan bruge en ekstern lydenhed i stedet for den
indbyggede højttaler.
Digital optisk lydtilslutning
Overfører et digitalt lydsignal fra fjernsynet til
en ekstern kilde. Tilslut den eksterne enhed til
fjernsynet med det optiske lydkabel som vist i
illustrationen.
BEMÆRK
Suomi
Voit käyttää lisävarusteena hankittavaa ulkoista
äänijärjestelmää sisäisen kaiuttimen sijasta.
Digitaalinen optinen ääniliitäntä
Siirtää digitaalisen äänisignaalin televisiosta
ulkoiseen laitteeseen. Kytke ulkoinen laite
televisioon optisella äänikaapelilla seuraavan
kuvan mukaisesti.
HUOMAUTUS
y Kig ikke ind i den optiske udgangsport.
Det kan give synsskader, hvis du kigger på
laserstrålen.
y Funktionen Lyd med ACP (lydkopierings-
beskyttelse) blokerer muligvis for digitalt
lydoutput.
y Älä katso optiseen lähtöporttiin. Lasersäde
saattaa vahingoittaa näköä.
y Jos ääni on ACP (Audio Copy Protection)
-suojattu, se voi estää digitaalisen ääniläh-
dön.
A-20
MAKING CONNECTIONS
Suomi
Kytke televisioon USB-tallennuslaite, kuten USB-
Flashmuisti, ulkoinen kiintolevy tai USB-muistikort-
inlukija, ja käytä multimediatiedostoja SmartShare
-valikosta.
HUOMAUTUS
y
Jotkin USB-jakolaitteet eivät välttämättä
toimi. Jos USB-jakolaitteella yhdistettyä USB-
laitetta ei löydy, kytke laite suoraan TV:n USB
IN-porttiin.
y
Kytke ulkoinen virtalähde, jos USB on
tarpeen.
y
USB 3.0:n kytkentäohje: Jotkin USB-
laitteet eivät ehkä toimi, jos ne eivät ole
USB 3.0 -standardinmukaisia. Liitä se siinä
tapauksessa USB IN 2-tai USB IN 3-porttiin.
(
Vain
EC97**, EC98**)
Norsk
Koble en USB-lagringsenhet, for eksempel USB-
flashminne, ekstern harddisk eller en USB-minne-
kortleser, til TV-en, og åpne SmartShare-menyen
for å bruke ulike multimediefiler.
MERK
y
Det er ikke sikkert at alle USB-huber vil
fungere. Hvis en USB-enhet tilkoblet via en
USB-hub ikke oppdages, kobler du den til
TV-ens USB IN-port.
y
Koble til en ekstern strømkilde hvis USB-
enheten krever dette.
y
Veiledning for tilkobling av USB 3.0: Enkelte
USB-enheter fungerer kanskje ikke hvis
enheten ikke møterUSB 3.0-standarder.
Koble i så tilfelle enheten til via USB IN 2-
eller USB IN 3-porten. (Bare EC97**, EC98**)
Dansk
Tilslut en USB-lagerenhed, f.eks. en USB-flashhu-
kommelse, en ekstern harddisk eller en USBhu-
kommelseskortlæser, til fjernsynet, og få adgang til
Smart Share-menuen, hvor du kan bruge mange
forskellige multimediefiler.
BEMÆRK
y
Nogle USB-hubs fungerer muligvis ikke. Hvis
en tilsluttet USB-enhed, som benytter et USB-
hub,ikke opdages, skal den tilsluttes direkte til
USB IN-porten på fjernsynet.
y
Tilslut om nødvendigt den eksterne
strømforsyning til din USB.
y
Vejledning til tilslutning af USB 3.0: Visse
USBenheder fungerer ikke korrekt, hvis de
ikke opfylder USB 3.0-standarden. Hvis det er
tilfældet, skal du tilslutte den til USB IN 2- eller
USB IN 3-porten. (
Kun
EC97**, EC98**)
A-22
MAKING CONNECTIONS
Svenska
Titta på kanaler med kodad signal (betal-TV) i läget
digital-TV. Denna funktion finns inte i alla länder.
Obs!
y
Kontrollera att CI-modulen sitter åt rätt håll i
kortöppningen för PCMCIA. Om modulen inte
sätts i ordentligt kan TV-apparaten och kort-
öppningen för PCMCIA skadas.
y
Om TV:n saknar bild och ljud när CI+ CAM är
anslutet kan du kontakta tjänsteoperatören för
antenn/kabel/satellit.
Norsk
Brukes til å vise krypterte (betalingsbaserte)
tjenester i digital-TV-modus. Denne funksjonen er
ikke tilgjengelig i alle land.
MERK
y
Kontroller om CI-modulen er satt inn riktig
vei i PCMCIA-kortsporet. Hvis modulen ikke
er riktig satt inn, kan den forårsake skade
på TV-en og PCMCIA-kortsporet.
y
Hvis TV-en ikke viser lyd eller bilde når CI+
CAM kobles til, kontakter du tjenestelev-
erandøren for kabel/satellitt/Antenne.
Dansk
Få vist de krypterede (betalings)tjenester i digital
TVtilstand. Denne funktion er ikke tilgængelig i alle
lande.
BEMÆRK
y
Kontroller, at CI-modulet er korrekt isat i
PCMCIA-kortlæseren. Hvis modulet ikke er isat
korrekt, kan det forårsage skader på fjernsynet
og PCMCIA-kortlæseren.
y
Hvis fjernsynet ikke viser video og lyd når CI+
CAM er tilsluttet, skal du kontakte din Antenne/
kabel-/ satellitbaserede tjenesteudbyder.
Suomi
Katsele salattuja (maksullisia) palveluja digitaal-
isessa TV-tilassa. Tämä ominaisuus ei ole käytet-
tävissä kaikissa maissa.
HUOMAUTUS
y
Varmista, että CI-moduuli on asetettu PCM-
CIAkorttipaikkaan oikeassa suunnassa. Jos
moduulia ei ole asetettu oikein, se voi vahin-
goittaa televisiota ja PCMCIA-korttipaikkaa.
y
Jos televisio ei toista videota eikä ääntä, kun
CI+ CAM on kytketty, ota yhteyttä antenni-/
kaapeli-/ satelliittiverkon palvelun tarjoajaan.
CI module Connection
PCMCIA CARD SLOT
(*Not Provided)
PCMCIA CARD SLOT
English
View the encrypted (pay) services in digital TV
mode. This feature is not available in all countries.
NOTE
y
Check if the CI module is inserted into the
PCMCIA CARD SLOT in the right direction.
If the module is not inserted properly, this
can cause damage to the TV and the
PCMCIA CARD SLOT.
y
If the TV does not display any video and
audio when CI+ CAM is connected, please
contact to the Antenna/Cable/Satellite Serv-
ice Operator.
A-23
MAKING CONNECTIONS
Norsk
Sender video- og lydsignalene fra en ekstern enhet
til TV-en. Koble den eksterne enheten til TV-en med
en EURO scart-kabel som illustrert.
Utgangstype
Gjeldende
modus for
innsignal
AV1
(TV-uttak
1
)
Digital-TV
Digital-TV
Analog-TV, AV
Analog-TV
Komponent
HDMI
1 TV-uttak: Genererer analoge eller digitale
TVsignaler.
MERK
Dansk
Overfører video- og lydsignalerne fra en ekstern
enhed til fjernsynet. Tilslut den eksterne enhed til
fjernsynet med Scart-omformerkablet som vist.
Udgangstype
Aktuel
indgangstilstand
AV1
(TV ud
1
)
Digitalt TV
Digitalt TV
Analogt TV, AV
Analogt TV
Component
HDMI
1 TV ud: udsender analoge eller digitale TV-
signaler.
BEMÆRK
y
EURO scart-kabelen som brukes, må være
signalskjermet.
y
Hvis du ser på digital-TV i 3D-modus, kan bare
ut-signaler i 2D sendes via SCART-kabelen.
y
Hvis du bruker Time Machine-funksjonen på
en digital TV, kan ikke ut-signaler fra TV-en
sendes via SCART-kabelen.
y
Brug et afskærmet Scart-kabel.
y
Når du ser digitalt TV i 3D-billedtilstand, kan
kun signaler fra 2D-udgangen udsendes
gennem SCART-kablet.
y
Hvis du benytter Time Machine-funktionen
på digitalt tv, kan signaler fra tv-udgangen
ikke sendes ud gennem SCART-kablet.
Suomi
Siirtää video- ja äänisignaalin ulkoisesta laitteesta
televisioon. Liitä ulkoinen laite ja televisio Euro
Scart-suunnanvaihtajalla kuvan mukaisesti.
Lähdön tyyppi
Nykyinen
tulotila
AV1
(TV-lähtö
1
)
Digitaalinen TV
Digitaalinen TV
Analoginen TV, AV
Analoginen televisio
Komponentti
HDMI
1 TV-lähtö: ulostulot analogisen television tai
digitaalisen television signaaleille.
HUOMAUTUS
y
Kaikkien käytettävien Euro scart -kaapelien
on oltava suojattuja.
y
Katsottaessa digitelevisiota 3D-tilassa vain
2D-signaalia voidaan lähettää näytöstä
SCARTkaapelilla.
y
Käyttäessäsi Time Machine -toimintoa
digitaalisessa televisiossa signaalia ei voida
lähettää televisiosta SCART-kaapelilla.
A-25
MAKING CONNECTIONS
Suomi
Kytke ulkoisia laitteita televisioon ja valitse ulkoinen
laite vaihtamalla tulolähdettä. Lisätietoja ulkoisen
laitteen kytkemisestä on kyseisen laitteen käyttöop-
paassa.
Hyväksytyt ulkoiset laitteet: HD-vastaanottimet,
DVD-soittimet, videonauhurit, äänijärjestelmät,
USB-tallennuslaitteet, tietokoneet, pelilaitteet ja
muut ulkoiset laitteet.
HUOMAUTUS
y
Ulkoisen laitteen kytkentä voi vaihdella mallin
mukaan.
y
Kytke ulkoiset laitteet televisioon riippumatta
TVportin järjestyksestä.
y
Jos tallennat TV-ohjelmaa DVD-tallentimella
tai videonauhurilla, muista kytkeä TV:n
tulosignaalikaapeli DVD-tallentimeen tai
videonauhuriin. Lisätietoja tallentamisesta on
ulkoisen laitteen käyttöoppaassa.
y
Katso lisätietoja ulkoisen laitteen
käyttöoppaasta.
y
Jos kytket pelilaitteen televisioon, käytä
pelilaitteen mukana toimitettua kaapelia.
y
PC-tilassa voi esiintyä tarkkuuteen,
pystykuvioihin, kontrastiin tai kirkkauteen
liittyviä häiriöitä. Jos häiriöitä esiintyy,
muuta tietokoneen kuvan resoluutiota ja
virkistystaajuutta tai säädä KUVA-valikon
kirkkautta ja kontrastia, kunnes kuva on
selkeä.
y
PC-tilassa jotkin tarkkuusasetukset eivät ehkä
toimi oikein joidenkin näytönohjainten kanssa.
y
Jos Ultra HD -sisältöä toistetaan tietokoneessa,
video tai ääni voi keskeytyä satunnaisesti
tietokoneen suorituskyvyn mukaan.
A-28
YTTÖOPAS
OLED -TV
Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttämistä ja laita opas
talteen tulevaa käyttöä varten.
www.lg.com
SISÄLLYS
VAROITUS
Vakavan varoituksen laiminlyönti saattaa johtaa
vakavaan vammaan ja lisää onnettomuuden ja
kuolettavien vammojen riskiä.
VAARA
Varoituksen laiminlyönti saattaa johtaa lievään
vammaan tai laitteen vahingoittumiseen.
HUOMAUTUS
Huomautus sisältää tietoja tuotteen
turvallisesta käytöstä. Lue huomautus
huolellisesti ennen tuotteen käyttöä.
SISÄLLYS
3 KÄYTTÖOIKEUDET
3 AVOIMEN LÄHDEKOODIN
OHJELMISTON
ILMOITUSTIEDOT
3 ULKOISEN OHJAUSLAITTEN
ASENNUS
4 TURVATOIMET
10 - 3D-kuvan katseleminen
12 ASENTAMINEN
12 KOKOAMINEN JA
VALMISTELU
12 Purkaminen
14 Lisävaruste
15 Osat ja painikkeet
17 - Ohjainpainikkeen käyttäminen
18 TV:n nostaminen ja siirtäminen
19 Kiinnittäminen pöytään
20 Kiinnittäminen seinälle
21 Seinämallin asennusopas
21 - Jalustan irrottaminen
23 Kiinteän kameran käyttäminen
23 - Kiinteän kameran valmistelu
24 - Kiinteän kameran osien nimet
24 - Kameran kuvausalueen tarkistaminen
25 KAUKO-OHJAIN
27 TAIKAKAUKO -OHJAIMEN
TOIMINOT
28 Taika-kaukosäätimen rekisteröinti
28 Taikakauko-ohjaimen käyttö
29 Taikakauko-ohjaimen käyttöön liittyviä
varoituksia
29 KÄYTTÖOPPAAN
KÄYTTÄMINEN
30 HUOLTO
30 TV:n puhdistus
30 - Näyttö, kehys, runko ja jalusta
30 - Virtajohto
31 VIANMÄÄRITYS
32 TEKNISETTIEDOT
2
ENG
SUOMI
KÄYTTÖOIKEUDET / AVOIMEN LÄHDEKOODIN OHJELMISTON ILMOITUSTIEDOT /
ULKOISEN OHJAUSLAITTEN ASENNUS
SISÄLLYS
KÄYTTÖOIKEUDET
Tuetut käyttöoikeudet voivat vaihdella mallin mukaan. Lisätietoja käyttöoikeuksista on osoitteessa www.lg.com.
AVOIMEN LÄHDEKOODIN OHJELMISTON IL-
MOITUSTIEDOT
Voit hankkia tämän tuotteen sisältämän lähdekoodin GPL-, LGPL-, MPL- ja muiden avoimen lähdekoodin
käyttöoikeuksien perusteella osoitteesta http://opensource.lge.com.
Lähdekoodin lisäksi voit ladata kaikki mainitut käyttöoikeusehdot, takuun vastuuvapauslausekkeet ja tekijä-
noikeusilmoitukset.
LG Electronics toimittaa avoimen lähdekoodin myös CD-levyllä. Tästä palvelusta veloitetaan vain toimi-
tuskustannukset, eli tietovälineen hinta ja toimituskulut. Pyynnön voi tehdä sähköpostitse osoitteeseen
[email protected]. Tarjous on voimassa kolme (3) vuotta tuotteen ostopäivästä.
ULKOISEN OHJAUSLAITTEN ASENNUS
Ulkoisen ohjauslaitteen asetustiedot saat osoitteesta www.lg.com.
Eristin
“Laitteet, jotka on kytketty rakennuksen maadoitukseen verkkovirtakytkennän kautta tai muiden maa-
doitettujen laitteiden kautta – ja kaapelijakelujärjestelmään koaksiaalikaapelin kautta, voivat joissain
olosuhteissa aiheuttaa palovaaran. Kytkentä kaapelijakelujärjestelmään vaatii tämän vuoksi laitteen,
joka eristää sähkön tietyn taajuusalueen alapuolelle (galvaaninen eristys, katso EN 60728-11)”
3
ENGSUOMI
TURVATOIMET
TURVATOIMET
Lue nämä turvaohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
VAROITUS
Älä sijoita TV:tä ja kauko-ohjainta seuraaviin ympäristöihin:
- suoraan auringonvaloon
- erittäin kosteaan tilaan, kuten kylpyhuoneeseen
- lämmönlähteiden (kuten liesi) ja muiden lämpöä tuottavien laitteiden lähelle
- keittiön työtasojen tai ilmankostuttimen lähelle, missä ne voivat altistua höyrylle
tai öljylle
- sateiseen tai tuuliseen paikkaan
- vesiastioiden (kuten maljakot) lähelle
Muutoin tuotteen muoto voi muuttua, siinä voi ilmetä toimintahäiriö, se voi vioittua tai se voi
aiheuttaa tulipalon.
Älä sijoita tuotetta paikkaan, jossa se voi altistua pölylle.
Tämä saattaa aiheuttaa palon vaaran.
Laite irrotetaan sähköverkosta irrottamalla pistoke. Pistokkeen on oltava helposti
käytettävissä.
Älä kosketa virtajohdon pistoketta, kun kätesi ovat märät. Jos pistokkeen nastat
ovat kosteita tai pölyisiä, kuivaa pistoke kunnolla tai pyyhi pöly.
Kosteus saattaa aiheuttaa sähköiskun.
Kytke virtajohto maadoitettuun pistorasiaan. (Ei koske maadoittamattomia laitteita.)
Väärä kytkentä saattaa aiheuttaa sähköiskun tai henkilövahingon.
Rikkoutunut virtajohto on vaihdettava kokonaan.
Ellei johtoa vaihdeta kokonaan, on olemassa tulipalon vaara.
Varmista, että virtajohto ei joudu tekemisiin kuumien esineiden, kuten lämmittimien
kanssa.
Tämä saattaa aiheuttaa palon tai sähköiskun vaaran.
Älä aseta painavia esineitä tai itse tuotetta virtajohtojen päälle.
Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Varmista, että sadevettä ei pääse ulkoilmasta tuotteeseen antennikaapelia pitkin.
Vesi voi vahingoittaa tuotteen sisäosia ja aiheuttaa sähköiskun.
Kun kiinnität TV:n seinälle, älä ripusta sitä sen takana olevista virtajohdosta ja
signaalikaapeleista.
Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
4
ENG
SUOMI
TURVATOIMET
Älä liitä liian monta sähkölaitetta samaan pistorasiaan.
Siitä johtuva ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon.
Älä pudota tuotetta tai anna sen kaatua, kun liität ulkoisia laitteita.
Se voi aiheuttaa vammoja tai tuote voi vahingoittua.
Älä jätä kosteudenpoistoainetta tai vinyylipakkausta lasten ulottuville.
Kosteudenpoistoaine on vaarallista nieltynä. Jos kosteudenpoistoainetta on nielty
vahingossa, henkilön on oksennettava ja hänet on ohjattava lähimpään sairaalaan.
Vinyylipakkaus voi aiheuttaa tukehtumisen. Pidä se poissa lasten ulottuvilta.
Älä anna lasten kiivetä TV:n päälle tai tarrautua siihen.
TV voi kaatua ja aiheuttaa vakavia vammoja.
Hävitä käytetyt paristot huolellisesti äläkä anna lasten niellä niitä.
Jos lapsi on niellyt pariston, vie hänet heti lääkärille.
Älä aseta johdinta (kuten metallista syömäpuikkoa) virtajohdon toiseen päähän, jos
toinen pää on kytketty seinäpistorasiaan. Älä myöskään kosketa virtakaapelia heti
sen jälkeen, kun olet kytkenyt pistokkeen pistorasiaan.
Saatat saada vaarallisen sähköiskun.
(Mallin mukaan)
Älä pidä syttyviä aineita laitteen lähellä.
Syttyvien aineiden varomaton käsittely aiheuttaa räjähdys- ja tulipalovaaran.
Älä pudota laitteen sisälle metalliesineitä, kuten kolikoita, hiuspinnejä, syömäpuik-
koja tai metallilankaa, tai mitään syttyvää, kuten paperia tai tulitikkuja. Älä anna
lasten käyttää tuotetta valvomatta.
Sähköisku, tulipalo tai henkilövamma voi aiheutua, jos vieras esine joutuu tuottee-
seen. Irrota virtajohto pistokkeesta ja ota yhteys huoltoon.
Älä suihkuta vettä tuotteeseen tai hankaa sitä syttyvällä nesteellä (ohennin tai
bentseeni). Seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
Älä kohdista iskuja laitteeseen ja varo, etteivät mitkään esineet putoa laitteen
päälle.
Saatat loukata itsesi tai laite voi vahingoittua.
Älä koske laitteeseen tai antenniin ukonilman aikana.
Saatat saada vaarallisen sähköiskun.
Älä koskaan kosketa pistorasiaa kaasuvuodon aikana. Avaa ikkunat ja tuuleta.
Se saattaa aiheuttaa tulipalon tai kipinästä aiheutuvan palovamman.
5
ENGSUOMI
TURVATOIMET
Älä pura tai korjaa laitetta tai tee siihen muutoksia itse.
Seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
Jos laite tarvitsee tarkistusta, säätöä tai korjausta, ota yhteys huoltoliikkeeseen.
Irrota tuote seuraavissa tilanteissa heti pistorasiasta ja ota yhteys paikalliseen
huoltoliikkeeseen:
- tuote on saanut iskun
- tuote on vioittunut
- tuotteen sisään on päässyt vieraita esineitä
- tuotteesta on tullut savua tai hajua.
Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Jos laitetta ei aiota käyttää pitkään aikaan, irrota virtajohto.
Kertyvä pöly saattaa syttyä palamaan, ja eristeen haurastuminen saattaa aiheuttaa
sähköiskun tai tulipalon vaaran.
Laite on suojattava tippuvalta ja roiskuvalta vedeltä, eikä sen päälle saa asettaa
maljakkoa tai muuta esinettä, jonka sisällä on nestettä.
6
ENG
SUOMI
TURVATOIMET
VAARA
Asenna tuote paikkaan, jossa se ei altistu radioaalloille.
Ulkoantennin on oltava tarpeeksi kaukana voimalinjoista, jotta antenni ei osu niihin
edes pudotessaan.
Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun.
Älä asenna tuotetta epävakaalle hyllylle tai kaltevalle pinnalle. Vältä myös paikko-
ja, joissa tuote altistuu tärinälle tai ei ole täysin tuettu.
Muutoin tuote voi pudota tai kaatua, mikä voi aiheuttaa vammoja ja tuotevahinkoja.
Jos asennat TV:n jalustalle, varmista, että tuote ei kaadu. Tuotteen kaatuminen voi
aiheuttaa vammoja.
Jos haluat asentaa tuotteen seinälle, kiinnitä VESA-kiinnitysteline (lisävaruste) tuotteen takaosaan.
Kun asennat tuotteen seinäkiinnikkeeseen (lisävaruste), kiinnitä se tukevasti, jotta se ei putoa.
Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä kiinnitystelineitä ja lisävarusteita.
Kun asennat antennia, käänny valtuutetun huollon puoleen.
Tämä saattaa aiheuttaa palon tai sähköiskun vaaran.
Kun TV:tä katsellaan, suosittelemme pysymään vähintään 2–7 näytön halkaisijan
etäisyydellä siitä.
Pitkäaikainen TV:n katselu voi aiheuttaa näön hämärtymistä.
Älä sekoita uusia paristoja keskenään vanhojen paristojen kanssa.
Tämä voi aiheuttaa paristojen ylikuumenemisen ja vuotoja.
Älä sekoita uusia ja vanhoja paristoja keskenään.
Tämä voi aiheuttaa kaukosäätimen vaurioitumisen.
Akkuja ja paristoja ei saa altistaa kuumuudelle. Pidä ne pois suorasta auringonvalosta, avoimen
tulen ja sähkölämmittimien läheisyydestä.
ÄLÄ aseta kertakäyttöisiä paristoja laturiin.
Varmista, ettei kauko-ohjaimen ja anturin välillä ole esteitä.
Auringonvalo tai muu voimakas valo voi häiritä kauko-ohjaimen signaalia. Pimennä
huonetta.
Varmista, että liitettävien ulkoisten laitteiden, kuten videopelikonsolien, liitäntäkaa-
pelit ovat tarpeeksi pitkiä.
Muutoin tuote voi kaatua, mikä voi aiheuttaa vammoja ja tuotevahinkoja.
7
ENGSUOMI
TURVATOIMET
Älä sammuta/käynnistä tuotetta pistokkeen avulla. (Älä käytä virtapistoketta virta-
kytkimenä.)
Se saattaa aiheuttaa mekaanisen vian tai sähköiskun.
Estä tuotteen ylikuumeneminen noudattamalla seuraavia asennusohjeita.
- Tuotteen ja seinän välisen etäisyyden on oltava yli 10 cm.
- Älä asenna tuotetta paikkaan, jossa ilma ei pääse kiertämään (kuten kirjahyllyyn
tai kaappiin).
- Älä sijoita tuotetta maton tai tyynyn päälle.
- Varmista, että pöytäliina tai verho ei peitä ilmastointiaukkoa.
Muutoin voi syttyä tulipalo.
Varo koskettamasta tuuletusaukkoja, kun televisiota katsotaan pitkiä aikoja, koska
tuuletusaukot saattavat kuumeta. Tämä ei vaikuta tuotteen toimintaan tai suoritus-
kykyyn.
Tarkista laitteen johto säännöllisesti. Jos se näyttää vahingoittuneelta tai haurastuneelta, irrota se ja
lopeta laitteen käyttö. Anna valtuutetun teknikon korvata johto oikealla varaosalla.
Estä pölyn kerääntyminen pistokkeen nastoihin tai pistorasiaan.
Tämä saattaa aiheuttaa palon vaaran.
Suojaa virtajohtoa fyysiseltä tai mekaaniselta väärinkäytöltä, kuten taipumiselta,
vääntymiseltä, kiertymiseltä, yli kävellyksi tulemiselta tai oven väliin jäämiseltä.
Huolehdi pistokkeista, pistorasioista ja laitteen johdoista.
Älä naarmuta paneelia tai paina sitä kädellä tai terävällä esineellä, kuten kynnellä
tai kynällä.
Älä kosketa näyttöä tai pidä sormia sitä vasten pitkään. Tämä saattaa aiheuttaa
kuvaruutuun väliaikaisia vääristymiä.
Kun puhdistat tuotetta ja sen osia, irrota virtapistoke ja pyyhi tuote pehmeällä
liinalla. Liiallinen voima voi aiheuttaa naarmuja tai muuttaa tuotteen väriä. Älä
käytä vesisuihkua tai märkää liinaa. Älä käytä lasinpuhdistusainetta, autoon tai
teollisuuskäyttöön tarkoitettua kiillotusainetta, hionta-ainetta, vahaa tai esimerkiksi
bentseeniä tai alkoholia, jotka saattavat vahingoittaa tuotetta.
Ne voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun tai vahingoittaa tuotetta (muodonmuu-
tos, korroosio tai murtuminen).
Niin kauan kuin laite on kytketty pistorasiaan, se ei ole irrotettu virtalähteestä, vaikka sammuttaisit
laitteen virtakytkimestä.
Irrota virtajohto aina pitämällä kiinni pistokkeesta.
Jos virtajohdon sisällä olevat johtimet irtoavat, voi syttyä tulipalo.
Katkaise virta, ennen kuin siirrät tuotetta. Irrota sen jälkeen virtajohto, antennikaa-
pelit ja kaikki liitäntäkaapelit.
Muutoin TV tai virtajohto voivat vioittua ja aiheuttaa tulipalon vaaran tai sähköis-
kun.
8
ENG
SUOMI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

LG 65EC970V Ohjekirja

Kategoria
LED TVs
Tyyppi
Ohjekirja