Master BLP 17M DC Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
►►►1. KUVAUS
Tämä on kannettava nestekaasulla toimiva
ilmanlämmitin, joka hyödyntää polttoaineen
täysin imuilman ja palamistuotteiden suoran
sekoituksen lämmönvaihdon kautta. Se on
varustettu käytännöllisellä kahvalla, joka tekee
sen kuljettamisesta ja liikuttamisesta helppoa.
Tähän lämmittimeen voidaan johtaa virtaa
erityisen virransyöttimen kautta, tai käyttämällä
ladattavia akkuja. Laite on valmistettu EN 1596
standardin mukaisesti.
►►►2. VAROITUKSET
TÄRKEÄÄ: Älä käytä kotitalouksien
asuttavien tilojen lämmityksessä; julkisissa
tiloissa käyttöä varten noudata kansallisia
määräyksiä.
TÄRKEÄÄ: Tätä lämmitintä ei saa
antaa käyttöön henkilöille, joilla on fyysisiä,
aistinvaraisia tai psyykkisiä rajoitteita
(lapset mukaan lukien) tai henkilöille,
joilla ei ole käyttöön liittyvää kokemusta,
ellei heidän toimintaansa valvo heidän
turvallisuudestaan vastaavat henkilöt.
Lapsia on valvottava, jotta varmistetaan
että he eivät leiki lämmittimellä. Pidä eläimiä
turvaetäisyydellä lämmityslaitteesta.
TÄRKEÄÄ: Tämän lämmittimen väärä
käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai
hengenvaaran, tapaturmia, palovammoja,
räjähdyksiä, sähköiskuja tai myrkytyksiä.
Ensimmäiset häkämyrkytyksen
oireet muistuttavat inuenssaa
sisältäen päänsärkyä, huimausta ja/tai
pahoinvointia. Kyseiset oireet voivat johtua
lämmityslaitteen viallisesta toiminnasta.
JOS NÄITÄ OIREITA ILMENEE, SIIRRY
HETI ULKOILMAAN ja toimita lämmitin
korjattavaksi tekniseen huoltopalveluun.
TÄRKEÄÄ: Kaikki puhdistus-,
huolto- ja korjaustoimenpiteet, jotka on
suoritettava vaarallisissa paikoissa, on
tehtävä valmistajan, tämän teknisen huollon
tai samankaltaisen koulutuksen omaavan
henkilön toimesta, jotta varmistetaan
kaikkien riskien ennaltaehkäisy, vaikka
virta olisikin kytketty pois päältä.
2.1.Lämmittimen oikeaa käyttöä ja
polttoaineen säilytystä varten noudata
TÄRKEÄÄ: LUE JA YMMÄRRÄ TÄMÄ KÄYTTÖOPAS ENNEN TÄMÄN
GENERAATTORIN KOKOAMISTA, KÄYTTÖÖNOTTOA TAI HUOLTOA.
GENERAATTORIN VÄÄRÄ KÄYTTÖ VAI AIHEUTTAA VAKAVIA
HENKILÖVAHINKOJA. SÄILYTÄ TÄTÄ KÄYTTÖOHJETTA TULEVAA
TARVETTA VARTEN.
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
KAPPALEIDEN SISÄLLYSLUETTELO
1... KUVAUS
2... VAROITUKSET
3... POLTTOAINETYYPPI
4... OSIEN KUVAUS
5... KAASUPULLON LIITÄNTÄ JA VAIHTO
6... SÄHKÖNSYÖTTÖ
7... KÄYNNISTÄMINEN
8... LÄMPÖTEHON SÄÄTÖ
9... SAMMUTTAMINEN
10... PUHDISTUS JA HUOLTO
11... AKUN SÄILYTYS JA VAIHTAMINEN
12... TOIMINTAHÄIRIÖT, SYYT JA KORJAUSTOIMENPITEET
paikallisia määräyksiä ja voimassa olevaa
lainsäädäntöä.
2.2.Generaattori vaatii toimiakseen riittävän
ilmanvaihdon. Näin ollen sitä tulee käyttää
ulkoilmassa tai huoneissa, joiden jatkuva
ilmanvaihto on varmistettu. Hyvä ilmanvaihto
on varmistettu, kun huoneen tilavuus lasketaan
lämpötehon tilavuusyksikkönä, 1m³ jokaista
100W tehoa kohti. Missään tapauksessa
huoneen suositeltava tilavuus ei saa olla alle
100m³. Hyvä tuuletus varmistetaan aukolla,
joka tyydyttää 25cm² jokaista lämpötehon kW
kohti, vähintään 250cm², jaettuna tasaisesti
huoneen ylä- ja alaosan välille. Asennuksessa
on noudatettava voimassa olevaa kansallista
lainsäädäntöä, sisältäen teknisiset määräykset
sekä työsuojelulakia ja paloturvallisuutta
koskevat asetukset.
2.3.Lämmitintä saa käyttää ainoastaan ilman
lämmittämiseen (lämmitystoiminto) tai ilman
liikuttamiseen (tuuletustoiminto). Noudata
käytössä huolellisesti näitä ohjeita.
2.4.Valmistaja ei vastaa henkilö- ja/
tai omaisuusvahingoista, jotka johtuvat
lämmittimen väärästä käytöstä.
2.5.Käytä lämmittimen polttoaineena vain
lämmittimessä olevaan tietokylttiin merkittyä
polttoainetyyppiä.
2.6.Varmista, että kytket lämmittimen
vain sähköverkkoihin, jotka on varustettu
asianmukaisella vikavirtasuojakytkimellä ja
sopivalla maadoituksella.
2.7.Käytä yksinomaan jatkojohtoja, joiden
läpimitta on sopiva ja joihin sisältyy maattojohto.
2.8.Lämmitintä on käytettävä tasaisella,
vakaalla ja tulenkestävällä pinnalla
tulipalovaarojen estämiseksi.
2.9.Lämmittimen käyttö on ehdottomasti
kielletty kellarikerroksissa tai maanpinnan alla.
2.10.Lämmitintä ei saa käyttää tiloissa,
joissa esiintyy räjähtäviä jauheita, savuja,
kaasuja, polttoaineita, liuottimia ja maaleja.
2.11.Mikäli lämmitintä käytetään pressujen,
verhojen tai samankaltaisten materiaalien
läheisyydessä, käytä ylimääräisiä tulelta
suojaavia suojuksia. Huolehdi riittävän
etäisyyden säilyttämisestä lämmittimen
kuumiin osiin. Etäisyys ei saa mistään syystä
olla alle 2,5m tulenaroista (kangas, paperi,
puu tms.) tai lämmön vaikutuksesta kärsivistä
materiaaleista (mukaan lukien virtalähteen
johto, jos käytössä).
2.12.Aseta kaasupullo suojattuun asentoon,
laitteen taakse (Kuva 1). Lämmitintä ei saa
koskaan suunnata kaasupullon suuntaan
(Kuva 2).
2.13.Ilmanottoaukkoa (takaosa) ja/tai
ilman ulostuloaukkoa (etuosa) ei saa mistään
syystä tukkia kokonaan tai osittain (Kuva 3).
Vältä käyttämästä mitä tahansa lämmittimeen
suuntaavaa tai siitä poistuvaa ilmakanavaa.
Varmista, että jalustan pohjassa olevia ilman
imureikiä ei tukita (malleissa, joissa käytetään
tätä ratkaisua).
2.14.Jos lämmitin ei käynnisty tai
käynnistyksessä ilmenee ongelmia,
tutustu asiaa koskevaan osioon (Kappale
“12. TOIMINTAHÄIRIÖT, SYYT JA
KORJAUSTOIMENPITEET”).
2.15.Kun lämmitin on käynnissä, sitä ei saa
koskaan siirtää, käsitellä eikä huoltaa millään
tavoin.
2.16.Missä tahansa lämmittimen käyttö- tai
seisontatilassa varo, ettei kaasuletku pääse
vahingoittumaan (litistymään, taittumaan,
vääntymään, kiristymään).
2.17.Jos havaitset kaasun hajua, sammuta
lämmitin välittömästi, sulje kaasupullo, irrota
virtalähteen johto sähköverkosta ja/tai poista
ladattava akku, ja ota sitten yhteyttä tekniseen
huoltopalveluun.
2.18.Jos kaasuputki joudutaan vaihtamaan,
käytä vain käyttöpaineeseen sopivaa
letkua kansallisten määräysten mukaisesti.
Kaasuputken pituuden tulee olla 1,5m.
2.19.Kun lämmitintä ei käytetä, irrota
virtalähteen johto sähköverkosta ja/tai poista
ladattava akku, sulje kaasunsyöttö, irrota
kaasuletku lämmittimestä ja tuki kaasun
sisääntulo lämmittimeen.
2.20.Tarkistuta lämmittimen oikea toiminta
teknisessä huollossa vähintään kerran
vuodessa ja/tai tarpeen mukaan.
2.21.Varmista että lämmitin on sammunut
ennen sähköjohdon liittämistä virtalähteeseen
ja/tai ladattavan akun asettamista, kaikkien
riskien välttämiseksi.
2.22.Käytä vain ja ainoastaan erityisesti
määrättyjä alkuperäisiä ladattavia akkuja.
Ladattavien akkujen väärä käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja tai hengenvaaran,
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
tapaturmia, palovammoja, räjähdyksiä,
sähköiskuja tai myrkytyksiä.
2.23.Säilytä sopiva turvaetäisyys irrotetun
ladattavan akun ja liittimien, kolikoiden,
avainten, naulojen, ruuvien ja muiden pienten
metallisten esineiden välillä, koska ne voivat
aiheuttaa oikosulun. Mahdollinen oikosulku
ladattavan akun koskettimien välillä voi
aiheuttaa henkilövahinkoja tai hengenvaaran,
tapaturmia, palovammoja, räjähdyksiä, jne..
2.24.Ladattavan akun väärä käyttö voi
aiheuttaa akkunesteiden ulos valumisen.
Vältä kosketusta ehdottomasti. Vahingossa
tapahtuneen kosketuksen jälkeen huuhtele
huolellisesti vedellä. Mene välittömästi
lääkäriin, jos neste pääsee kosketuksiin silmien
kanssa. Ladattavasta akusta valunut neste voi
aiheuttaa ihoärsytystä tai palovammoja.
2.25.Ladattavan akun väärä käyttö voi
aiheuttaa akun höyryjen ulostulon. Vältä
ehdottomasti hengittämästä näitä höyryjä.
Tuuleta tila ja sisäänhengityksen tapauksessa
mene lääkäriin mahdollisten vammojen
varalta. Höyryt voivat ärsyttää hengitysteitä.
2.26.Vakavien riskien välttämiseksi älä yritä
avata/purkaa ladattavaa akkua.
2.27.Vakavien riskien välttämiseksi suojaa
ladattava akku lämmöltä (esim. jatkuvalta
auringonvalolta, tulelta, vedeltä, kosteudelta,
jne.).
2.28.Käytä ladattavaa akkua, joka on
tarkoitettu erityisesti tälle lämmittimelle,
välttääksesi vaarallisia ylikuormituksia.
2.29.Käytä vain alkuperäisiä ladattavia
akkuja, joiden jännite vastaa lämmittimen
teknisessä tietokyltissä annettuja tietoja. Jos
käytät muita ladattavia akkuja (esimerkiksi
akkukopioita, regeneroituja akkuja, kilpailevia
akkuja, jne.), ne voivat aiheuttaa vammoja ja/
tai räjähdysvaaran.
2.30.Lataa ladattava akku vain ja ainoastaan
alkuperäisellä akkulaturilla. Jokainen
akku vaatii tietyn akkulaturin tulipalo- ja
räjähdysvaaran välttämiseksi.
2.31.Käytä vain tässä oppaassa määritettyjä
virransyöttömenetelmiä. Siirtyäksesi
menetelmästä toiseen suorita sammutusjakso
(Kappale ”9. SAMMUTTAMINEN”).
Virransyötön menetelmää ei saa vaihtaa
lämmittimen ollessa toiminnassa vakavien
vaurioiden välttämiseksi.
►►►3. POLTTOAINETYYPPI
Käytä vain luokan I
3
B/P kaasua.
►►►4. OSIEN KUVAUS
►►4.1. VIRTALÄHDE (jos käytössä):
VIRTALÄHDETTÄ EI VOI KÄYTTÄÄ
AKKULATURINA.
(Kuva 4) Lämmitin voi toimia liitettynä
sähköverkkoon virtalähteeksi kutsutun
laitteen kautta. Virtalähde on suunniteltu
vastaanottamaan sähköverkon tuottama
yksivaiheinen vaihtovirta sisääntulossa ja
muuntamaan se ulostulossa tasavirraksi, joka
soveltuu lämmittimen toimintaan. On tärkeää
noudattaa virtalähteen toimintaparametreja
(katso virtalähteeseen liitetty tietokyltti).
Käytä virtalähdettä täysin kuivissa tiloissa,
jotka on suojattu pölyltä, ja ainoastaan
tämän lämmittimen virransyöttöön. Tarkista
säännöllisesti virtalähteen johdon kunto
vakavien vaurioiden välttämiseksi. Noudata
kaikkia tässä oppaassa annettuja virtalähdettä
koskevia varoituksia.
►►4.2. AKKU (jos käytössä):
(Kuva 5) Lämmitin voi toimia itsenäisesti
ladattavalla alkuperäisellä litiumioniakulla,
mikä ei vaadi liittämistä sähköverkkoon.
Ladattava akku toimitetaan osittain ladattuna
ja tästä syystä suosittelemme lataamaan akun
täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. Käytä
lämmittimen virransyötössä vain alkuperäisiä
akkuja. Noudata kaikkia tässä oppaassa
annettuja akkua koskevia varoituksia.
►►4.3. AKKULATURI (jos käytössä):
(Kuva 6) Akkulaturi on suunniteltu alkuperäisten
ladattavien akkujen lataamiseen. On tärkeää
noudattaa akkulaturin toimintaparametreja
(katso virtalähteeseen liitetty tietokyltti).
Käytä akkulaturia täysin kuivissa ja pölyltä
suojatuissa paikoissa ja ainoastaan tämän
lämmittimen virransyöttöön tarkoitettujen
alkuperäisten akkujen lataamiseen. Akkulaturi
on suunniteltu suorittamaan oikea latausjakso
automaattisesti, kun siihen liitetään ladattava
akku (Kuva 7). Sarja akkulaturissa sijaitsevia
valo-osoittimia mahdollistaa yksityiskohtaisen
latauksen seurannan akun latausvaiheen
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
aikana (Kuva 8). Noudata kaikkia tässä
oppaassa annettuja akkulaturia koskevia
varoituksia.
►►►5. KAASUPULLON LIITÄNTÄ JA
VAIHTO
Kaasupullo on vaihdettava ulkoilmassa
kaukana lämmönlähteistä, liekittömässä
tilassa.
Kaasupullon liitännässä lämmittimeen on
käytettävä vain seuraavia lisävarusteita:
•Nestekaasulle tarkoitettu letku.
•Nestekaasulle tarkoitettu paineensäädin, joka
on varustettu turvaventtiilillä.
TARKISTA KAASUN SYÖTTÖLETKUN
KUNTO. JOS SE ON VAIHDETTAVA,
KÄYTÄ VAIN JOUSTAVAN TYYPPISTÄ,
KÄYTTÖPAINEESEEN SOVELTUVAA JA
KANSALLISTEN MÄÄRÄYSTEN MUKAISTA
LETKUA.
Lämmittimen liittämiseksi kaasupulloon:
HUOMIO: KAIKKI KIERTEET OVAT
VASEMMALLE SUUNTAAVIA, ELI KIRISTYS
ON TEHTÄVÄ VASTAPÄIVÄÄN.
5.1.Ruuvaa kaasuletku lämmittimen
liitokseen (Kuva 9).
5.2.Asenna kaasupulloon paineensäädin.
Varmista, että paineensäätimessä on tiiviste
(jos liitostyyppi sitä vaatii) (Kuva 10).
5.3.Liitä kaasuletku paineensäätimeen
(Kuva 11).
5.4.Avaa kaasupullon hana (Kuva 12).
5.5.Paina säätimen vapautuspainiketta
(Kuva 13). Tarkista liitosten pitävyys
saippuavedellä: kuplien ilmestyminen on
osoitus mahdollisista kaasuvuodoista (Kuva
14). Voit liittää yhteen useampia kaasupulloja
laitteen käyttöajan pidentämiseksi. Oikea
käyttöpaine (katso lämmittimeen kiinnitetty
tietokilpi) saadaan varustuksiin kuuluvasta tai
vastaavasta säätimestä.
►►►6. SÄHKÖNSYÖTTÖ
KÄYTÄ VAIN TÄSSÄ KUVATTUJA
VIRRANSYÖTTÖMENETELMIÄ.
SIIRTYÄKSESI MENETELMÄSTÄ
TOISEEN SUORITA SAMMUTUSJAKSO
(Kappale ”9. SAMMUTTAMINEN”)
VIRRANSYÖTTÖMENETELMÄN
MUUTTAMINEN ON KIELLETTYÄ
LÄMMITTIMEN OLLESSA KÄYTÖSSÄ.
►►6.1. VIRTALÄHTEELLÄ TOIMIVA
LÄMMITIN (kun käytössä):
SÄHKÖVERKKON LIITÄNNÄT ON TEHTÄVÄ
VOIMASSA OLEVIEN KANSALLISTEN
MÄÄRÄYSTEN MUKAISESTI.
Ennen lämmittimen liittämistä sähköverkkoon,
varmista että:
6.1.1.Sähköverkko on varustettu
vikavirtasuojakytkimellä ja sopivalla
maadoituksella.
6.1.2.Virransyötön jännite ja taajuus ovat
oikeat (katso virtalähteen tietokyltti).
Liitä virtalähte lämmittimeen (Kuva 15) ja liitä
sitten virtalähde sähköverkkoon (Kuva 16).
►►6.2. LADATTAVALLA AKULLA TOIMIVA
LÄMMITIN (kun käytössä):
KÄYTÄ VAIN ALKUPERÄISIÄ
LADATTAVIA AKKUJA, JOIDEN JÄNNITE
VASTAA LÄMMITTIMEN TEKNISESSÄ
TIETOKYLTISSÄ ANNETTUJA TIETOJA.
Liitä ladattava akku akkupesään, joka sijaitsee
lämmittimen alustan alla (Kuva 17).
Ladattava akku (sisältyy pakkaukseen ja/
tai lisävaruste mallista riippuen) toimitetaan
osittain ladattuna. Ladattavan akun täyden
tehokkuuden varmistamiseksi se on ladattava
täysin alkuperäisessä akkulaturissa ennen
ensimmäistä käyttöä (jokainen akku vaatii
erityisen akkulaturinsa). Ladattava akku
on varustettu lämpötilan valvojalla ”NTC”,
joka sallii latauksen ainoastaan 0°C ja 40°C
lämpötilan välillä. Tällä tavoin ladattavan akun
kesto paranee.
►►6.3. VIRTALÄHTEELLÄ TOIMIVA
LÄMMITIN, KUN AKKU PAIKALLAAN (kun
käytössä):
Liitä virtalähte lämmittimeen (Kuva 15) ja
liitä sitten virtalähde sähköverkkoon (Kuva
16) (katso lämmittimeen liitetty tietokyltti).
Lämmitin ohittaa automaattisesti ladattavan
akun. VIRTALÄHDETTÄ EI VOI KÄYTTÄÄ
AKKULATURINA, kun lämmitin toimii
sähköverkon kautta, ladattava akku ei lataudu.
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►►►7. KÄYNNISTÄMINEN
►►7.1. LÄMMITYSTOIMINTO:
►7.1.1.Käännä virtakatkaisin ”O/I” asentoon
”I” (Kuva 18).
►7.1.2.Odota joitakin sekunteja.
►7.1.3.Paina kaasupainike pohjaan ja pidä
sitä painettuna (Kuva 19).
►7.1.4.Paina pietsosähköistä sytytintä
pohjaan toistuvasti (Kuva 20) pitämällä
kaasupainiketta painettuna (Kuva 19).
►7.1.5.Kun liekki on syttynyt, pidä
kaasupainiketta painettuna noin 15 sekunnin
ajan (Kuva 21).
►7.1.6.Vapauta kaasupainike (Kuva 22).
Lämmitin sammuu sähkökatkoksen johdosta,
tai kaasun puutteesta. Lämmittimen
uudelleenkäynnistys ei ole automaattinen vaan
se tulee suorittaa manuaalisesti toistamalla
käynnistykseen kuuluva menetelmä. Jos
lämmitin ei käynnisty, katso asiaa koskeva
osio (Kappale ”12. TOIMINTAHÄIRIÖT, SYYT
JA KORJAUSTOIMENPITEET”).
►►7.2. TUULETUSTOIMINTO:
Lämmitintä voidaan käyttää myös tuulettimena.
Liitä lämmitin sähköjohtoon ja/tai aseta
ladattava akku laitteeseen ja kytke ”O/I”
katkaisija asentoon ”I” (Kuva 18).
HUOM: Kun lämmitin toimii
lämmitystoiminnolla, suorita oikeaoppinen
sammutusjakso ennen siirtymistä
tuuletustoimintoon (Kappale ”9.
SAMMUTTAMINEN’).
►►►8. LÄMPÖTEHON SÄÄTÖ
Lämpötehoa voidaan säätää lämmittimen
alustassa sijaitsevan nupin avulla (Kuva 23).
►►►9. SAMMUTTAMINEN
►9.1.Sulje kaasupullon hana (Kuva 24).
►9.2.Anna tuulettimen toimia noin 60 sekunnin
ajan ylikuumenemisesta johtuvien sisäisten
vaurioiden estämiseksi (lämmittimen sisäinen
jäähdyttäminen).
►9.3.Käännä virtakatkaisin ”O/I” asentoon ”O”
(Kuva 25).
►9.4.Kytke lämmitin pois verkosta (Kuva 26)
ja/tai kytke ladattava akku irti sähköverkosta
tai irrota akku (Kuva 27).
►9.5.Kytke lämmitin irti kaasun syöttöletkusta
(Kuva 28-29-30).
►►►10. PUHDISTUS JA HUOLTO
Tarkistuta lämmittimen oikea toiminta
teknisessä huollossa vähintään kerran
vuodessa ja/tai tarpeen mukaan. Puhdista
lämmitin käytön jälkeen ennen sen varastointia.
►10.1.Ennen minkä tahansa lämmitintä
koskevan huolto-, hoito- ja korjaustoimenpiteen
aloittamista, suorita sammutusjakso (Kappale
”9. SAMMUTTAMINEN”).
►10.2.Puhdistus koskee vain lämmittimen
ilmanottoaukkoa (takaosa).
►10.3.Kun lämmitin otetaan uudelleen
käyttöön, tarkista kaasuletkun kunto; jos sen
ehjyydestä on epäilyksiä, pyydä teknistä
huoltopalvelua tarkastamaan se.
►10.4.Älä suorita valtuuttamattomia
toimenpiteitä.
►►►11. AKUN SÄILYTYS JA
VAIHTAMINEN
ÄLÄ SÄILYTÄ JA VARASTOI AKKUA
ALHAISISSA LÄMPÖTILOISSA PITKIÄ
AIKOJA.
Ladattavat litiumioniakut ovat vaarallista
tavaraa koskevan lain vaatimuksien alaisia.
Käyttäjä voi kuljettaa ladattavia akkuja tiellä
ilman erityisiä varotoimia. Jos akut lähetetään
kolmansien osapuolten kautta (esim.
lentokuljetuksena ja/tai lähetin kautta), on
noudatettava voimassa olevien määräysten
mukaisia erityisvaatimuksia. Lähetä ladattava
akut vain, jos niiden runko ei ole vahingoittunut.
Peitä avonaiset liittimet teipillä ja pakkaa
ladattava akku niin, ettei se liiku pakkauksessa.
Pyydämme ottamaan huomioon myös
mahdolliset kansalliset määräykset.
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►►►12. TOIMINTAHÄIRIÖT, SYYT JA KORJAUSTOIMENPITEET
TOIMINTA-
HÄIRIÖT
SYYT KORJAUSTOIMENPITEET
Moottori ei käynnisty Jännite puuttuu (jos toimii
verkon kautta)
1.Tarkista verkkojärjestelmä
2.Tekninen huolto
Akku tyhjä (jos toimii akulla) 1.Lataa akku
2.Tekninen huolto
Viallinen virransyöttö tai
akku
Tekninen huolto
Moottori vioittunut Tekninen huolto
Liekki ei syty Kaasupullo on kulunut
loppuun
Vaihda kaasupullo (Kappale 5)
Säätimen turvaventtiili
lukkiutunut
1.Paina säätimen kaasun
vapautuspainiketta (Kuva 13)
2.Tekninen huolto
Kaasupullon hana kiinni Avaa kaasupullon hana (Kuva 12)
Sytytyspiiri viallinen Tekninen huolto
Liekki ei jää palamaan Kaasupainiketta ei ole
painettu riittävän pitkään
Paina kaasupainiketta pidempään
(Kappale 7.1.5.)
Lämmitin viallinen Tekninen huolto
Liekki sammuu käytön
aikana
Kaasunsyöttö ei ole riittävä 1.Vaihda kaasupullo (Kappale 5)
2.Tekninen huolto
Lämmittimen
ylikuumentuminen
1.Puhdista ilmanottoaukko (takaosa)
2.Tekninen huolto
Lämmitin viallinen Tekninen huolto
da - BEGRÆNSET GARANTI OG ASSISTANCESERVICE
GEM DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI
                   



               
            
             


              




SÄILYTÄ TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU






          




 

no - BEGRENSET GARANTI OG ETTERSALGSSERVICE
TA VARE PÅ DENNE GARANTIEN












eller underforstått garanti.
sv - BEGRÄNSAD GARANTI OCH SUPPORT SERVICE
FÖRVARA DEN BEGRÄNSADE GARANTISEDELN
                
                 




          




en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
da - BORTSKAFFELSE







           
uudelleen.

EY.

          

no - AVFALLSHÅNDTERING


CE.

  

sv - PRODUKTENS BORTSKAFFANDE
                 
återanvändas.
         




pl - UTYLIZACJA PRODUKTU


               


             


             





          

cs - LIKVIDACE VÝROBKU





  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197

Master BLP 17M DC Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas