Black & Decker GWC1820PST Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

52
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Käyttötarkoitus
BLACK+DECKER BL2018ST Bluetooth-akku on tarkoitettu
mobiililaitteiden virransyöttöä varten. Laite on tarkoitettu vain
yksityiskäyttöön.
Turvallisuusohjeet
Yleiset turvavaroitukset
@
Varoitus! Lue kaikki
turvallisuusvaroitukset
ja ohjeet. Kierrätykseen
toimitetut käytetyt tuotteet
ja pakkaus voidaan käyttää
uudelleen. Tämä suojelee
ympäristöä ja vähentää raaka-
aineiden tarvetta.
u Lue tämä käyttöopas huolellisesti
ennen laitteen käyttöä.
u Käyttötarkoitus kuvataan ohjeissa.
Muiden kuin ohjeissa suositeltujen
lisävarusteiden tai -osien käyttö sekä
laitteen käyttö muuhun kuin oppaassa
suositeltuun tarkoitukseen voi
aiheuttaa henkilövahingon vaaran.
u Säilytä tämä käyttöohje tulevaa
tarvetta varten.
Laitteen käyttö
Ole aina huolellinen käyttäessäsi laitetta.
u Tätä laitetta ei ole tarkoitettu
sellaisten henkilöiden käyttöön, joilla
on fyysisiä tai älyllisiä rajoitteita tai
aistirajoitteita, eikä laitteen toimintaan
perehtymättömien henkilöiden
käyttöön (lapset mukaan luettuina),
paitsi valvonnan alaisina, tai jos he
ovat saaneet laitteen käyttöön liittyvää
opastusta heidän turvallisuudestaan
vastaavalta henkilöltä.
Lapsia tulee valvoa ja varmistaa, että
he eivät leiki laitteella.
u Laitetta ei tule käyttää leluna.
u Soveltuu vain kuivaan
käyttöympäristöön. Älä anna laitteen
kastua.
u Älä upota laitetta veteen.
u Älä avaa laitteen koteloa. Sisällä ei ole
mitään huollettavia osia.
u Älä käytä laitetta räjähdysalttiissa
ympäristössä, jossa on syttyvää
nestettä, kaasua tai pölyä.
u Älä koskaan irrota johtoa pistorasiasta
johdosta vetäen. Pistoke tai johto voi
vahingoittua.
Käytön jälkeen
u Kun laitetta ei käytetä, säilytä sitä
kuivassa, hyvin tuuletetussa paikassa
poissa lasten ulottuvilta.
u Pidä laite lasten ulottumattomissa.
u Kun laitetta säilytetään tai kuljetetaan
ajoneuvossa, sijoita se tavaratilaan tai
kiinnitä se kunnolla, ettei se matkan
aikana pääse liikkumaan.
Tarkastus ja korjaus
u Tarkista ennen laitteen käyttöä,
ettei laitteessa ole vahingoittuneita
tai viallisia osia. Tarkista osien ja
kytkimien kunto sekä muut seikat,
jotka voivat vaikuttaa laitteen
toimintaan.
u Älä käytä laitetta, jos jokin osa on
vahingoittunut tai viallinen.
u Korjauta tai vaihdata vaurioituneet
tai vialliset osat valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
53
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
u Älä yritä korjata tai vaihtaa muita
kuin tässä käyttöohjeessa erikseen
määriteltyjä osia.
Virtajohtoon liittyvät
turvallisuusnäkökohdat
u Varoitus! Älä yritä tehdä muutoksia
virtajohtoon tai pistokkeeseen. Jos
pistoke ei sovi pistorasiaan, pyydä
sähkömiestä vaihtamaan johto.
Huolimaton kytkentä voi aiheuttaa
sähköiskun.
Akkuja ja laturia koskevat
lisäturvaohjeet
Akut
u Älä koskaan yritä avata mistään
syystä.
u Älä anna akun kastua.
u Älä altista akkua kuumuudelle.
u Älä säilytä paristoja tiloissa, joissa
lämpötila voi nousta yli 40 °C:een.
u Lataa akku paikassa, jonka lämpötila
on vähintään +10 °C ja enintään +40
°C.
u Lataa akku ainoastaan työkalun
mukana toimitetulla laturilla.
Väärän tyyppinen laturi voi aiheuttaa
sähköiskun tai akun ylikuumenemisen.
u Noudata akkujen hävittämisessä
Ympäristönsuojelu-kohdassa esitettyjä
ohjeita.
u Suojaa akkua vahingoittumiselta niin,
ettei sen kotelo rikkoudu eikä siihen
kohdistu iskuja, sillä muutoin voi
syntyä henkilövahinkojen ja tulipalon
vaara.
u Älä lataa viallisia akkuja.
u Vaativissa oloissa voi ilmetä
paristovuotoja. Jos havaitset akkujen
pinnalla nestettä, pyyhi se huolellisesti
pois rievulla. Vältä ihokosketusta.
u Jos nestettä joutuu silmiin tai iholle,
noudata jäljempänä olevia ohjeita.
Varoitus! Akkuneste voi aiheuttaa
aineellisia vahinkoja tai henkilövahinkoja.
Jos nestettä joutuu iholle, se on
välittömästi huuhdeltava pois vedellä.
Jos ihoa kirvelee tai se punottaa tai on
muuten ärtynyt, kysy lisäohjeita lääkäriltä.
Jos nestettä joutuu silmiin, huuhdo
välittömästi puhtaalla vedellä ja mene
lääkäriin.
Laturit (ei toimiteta työkalun
mukana)
Laturi on tarkoitettu tietylle jännitteelle.
Tarkista aina, että verkkojännite vastaa
arvokilvessä ilmoitettua jännitettä.
u Käytä BLACK+DECKER-laturia vain
laitteen mukana toimitetun akun
lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää
ja aiheuttaa henkilövahinkoja tai
aineellisia vahinkoja.
u Älä koskaan yritä ladata akkuja, joita ei
ole tarkoitettu ladattaviksi.
u Jos virtajohto vahingoittuu, sen
vaihtaminen on turvallisuussyistä
jätettävä valmistajan tai valtuutetun
BLACK+DECKER-huollon tehtäväksi.
u Älä altista laturia vedelle.
u Älä avaa laturia.
u Älä työnnä mitään laturin sisään.
54
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
u Laturin on oltava lataamisen aikana
paikassa, jossa on kunnollinen
ilmanvaihto.
Muut riskit
Myös muut kuin turvavaroituksissa
mainitut riskit ovat mahdollisia työkalua
käytettäessä. Nämä riskit voivat
liittyä muun muassa virheelliseen tai
pitkäaikaiseen käyttöön.
Tiettyjä jäännösriskejä ei voi välttää,
vaikka noudatat kaikkia turvamääräyksiä
ja käytät turvalaitteita. Näitä ovat:
u Pyörivien tai liikkuvien osien
koskettamisen aiheuttamat vahingot.
u Osia, teriä tai lisävarusteita
vaihdettaessa aiheutuneet vahingot.
u Työkalun pitkäaikaisen käytön
aiheuttamat vahingot. Varmista, että
pidät säännöllisesti taukoja työkalun
pitkäaikaisen käytön aikana.
u Kuulon heikkeneminen.
u Työkalua käytettäessä (esimerkiksi
puuta, erityisesti tammea, pyökkiä ja
MDF-levyjä käsiteltäessä) syntyneen
pölyn sisäänhengityksen aiheuttamat
terveysriskit.
Työkalun tarrat
Työkaluun on merkitty päivämääräkoodi
sekä seuraavat varoitusmerkinnät:
+
Varoitus! Käyttäjän on
luettava käyttöohje vahinkojen
välttämiseksi.
p
Älä koskaan yritä ladata viallisia
akkuja.
$
Laturi on tarkoitettu ainoastaan
sisäkäyttöön.
Sähköturvallisuus
#
Laturi on kaksoiseristetty, joten
erillistä maadoitusta ei tarvita.
Tarkista aina, että verkkojännite
vastaa arvokilvessä ilmoitettua
jännitettä. Älä yritä vaihtaa
laturiin tavallista verkkovirran
pistoketta.
u Jos virtajohto vahingoittuu, sen
vaihtaminen on turvallisuussyistä
jätettävä valmistajan tai valtuutetun
BLACK+DECKER-huollon tehtäväksi.
Yleiskuvaus
Tässä työkalussa on joitakin tai kaikki seuraavista
ominaisuuksista.
1. USB-virtakytkin
2. USB-virransyöttöportti
Käyttö
Akun lataaminen
Lataa akku ennen ensimmäistä käyttökertaa ja aina, kun se ei
enää tuota riittävästi virtaa toimintoihin, jotka aiemmin sujuivat
helposti. Akku voi lämmetä ladattaessa. Tämä on normaalia,
eikä se ole merkki mistään viasta.
Varoitus! Älä lataa akkua alle 10 °C tai yli 40 °C asteen
lämpötilassa. Suositeltava latauslämpötila on 24 °C.
Huomautus: Laturi ei lataa akkua, jos akun kennon
lämpötila on alle 0 °C tai yli 40 °C.
Akku tulee kuitenkin jättää laturiin. Laturi aloittaa
lataamisen automaattisesti, kun kennon lämpötila nousee
tai laskee riittävästi.
u Lataa akku asettamalla se laturiin (ei kuulu toimitukseen).
Akku sopii laturiin vain yhdessä asennossa. Älä pakota.
Varmista, että akku on kunnolla laturissa.
u Kytke laturi pistorasiaan.
Latauksen merkkivalo (2) vilkkuu tasaisesti vihreänä
(hitaasti).
55
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
u Akku on ladattu, kun latauksen merkkivalo (2) palaa
keskeytyksettä vihreänä. Akku voidaan jättää laturiin, kun
merkkivalo palaa. Merkkivalo voi alkaa vilkkua uudelleen
vihreänä ns. täydennyslatauksen ajaksi. Latauksen
merkkivalo (2) palaa niin kauan kuin akku on pistorasiaan
liitetyssä laturissa.
u Lataa akut viikon kuluessa tyhjentymisestä. Akkujen
käyttöikä lyhenee merkittävästi, jos ne jätetään tyhjiksi
pitkäksi aikaa.
Laturin vianmääritys
Jos laturi havaitsee lähes tyhjän tai viallisen akun, latauksen
merkkivalo vilkkuu nopeasti punaisena. Toimi seuraavasti:
u Aseta akku uudelleen laturiin.
u Jos merkkivalot vilkkuvat edelleen nopeasti punaisina,
vaihda akku, jotta saat tarkistettua, toimiiko lataus
asianmukaisesti.
u Jos toinen akku latautuu normaalisti, alkuperäinen
akku on viallinen ja se on toimitettava huoltopisteeseen
kierrätettäväksi.
u Jos toinen akku antaa saman virheilmoituksen kuin
alkuperäinen, vie laturi huoltopisteeseen testattavaksi.
Huomautus: Akun kunnon määrittäminen voi kestää
30 minuuttia. Jos akku on liian kuuma tai kylmä, laturin
merkkivalo vilkkuu punaisena vuoroin nopeasti ja hitaasti.
Varaustilan merkkivalo
Akussa on varaustilan merkkivalo. Voit tarkistaa sen avulla
akun varaustilan, latauksen tai käytön aikana.
u Tarkista varaustila painamalla painiketta.
Akun jättäminen laturiin
Akku voidaan jättää laturiin, kun merkkivalo palaa. Laturi pitää
akun käyttövalmiina ja ladattuna.
Akun kuuma-/kylmäviive
Kun laturi tunnistaa liian kuuman tai kylmän akun, se
käynnistää automaattisesti akun kuuma-/kylmäviiveen, jolloin
lataus käynnistyy vasta sitten, kun akku on saavuttanut
hyväksyttävän lämpötilan. Laturi siirtyy tämän jälkeen
automaattisesti akun lataustilaan. Tämä toiminto takaa akun
maksimaalisen käyttöiän.
Toiminta
Tämä akku voidaan liittää mobiililaitteisiin,
jotka tukevat Bluetooth® Smart (tai Bluetooth® 4.0)
-tekniikkaa. Tarkista mobiililaitteesi yhteensopivuus
osoitteesta: http://www.bluetooth.com/Pages/Bluetooth-
Smart-Devices-List.aspx BLACK+DECKER SMARTECH
TM
on älylaitteeseesi (esim. älypuhelin tai tabletti) tarkoitettu
valinnainen sovellus, joka voidaan yhdistää ja jolla voidaan
hallita BLACK+DECKER SMARTECH
TM
-tuotteita, joissa on
Bluetooth® Smart logo*.
Ennen käyttöönottoa - SMARTECH
TM
Huomautus: SMARTECHTM -sovellukseen soveltuvat erilliset
käyttöehdot,
jotka ovat luettavissa mobiililaitteen
sovelluksessa.
u Lataa BLACK+DECKER SMARTECH
TM
-sovellus
osoitteessa:
u Noudata sovelluksen antamia ohjeita
SMARTECHTM -tilin luomiseksi.
u Liitä akkusi BLACK+DECKER
SMARTECHTM -sovellukseen Etusivu-näytössä ja
valitse ’Lisää työkalu’. Sinua pyydetään sitten painamaan
ja
pitämään alhaalla USB-virtapainiketta (1) 5 sekunnin ajan,
tai kunnes siitä
kuuluu kolme äänimerkkiä, jotta paritusprosessi
aktivoituisi.
u Kun yhteys on luotu, sinua pyydetään syöttämään
tuotteelle yksilöllinen nimi sekä vahvistamaan, että
haluat rekisteröidä tuotteen
blackanddecker.com -tilillesi.
Lue lisätietoa BLACK+DECKER SMARTECHTM
-toiminnoista ja ominaisuuksista osoitteesta www.
blackanddecker.com tai Usein kysyttyä -sivulta sekä
mobiilisovelluksen Ohje-näytöistä.
USB-virransyöttöportti
BL2018ST Bluetooth® -akussa on USB-tyypin
A-virransyöttöportti (2). Se syöttää jopa yhden ampeerin
virtaa.
u Varmista, että akku on ladattu.
u Liitä USB-pistoke USB-virransyöttöporttiin virran
syöttämiseksi
tai laitteen lataamiseksi.
u Paina USB-painiketta (1) tai kytke USB päälle
SMARTECHTM -sovelluksessa.
*Bluetooth® -mekki ja logot ovat
Bluetooth SIG, Inc:in rekisteröityjä tavaramerkkejä ja
BLACK+DECKERin kyseisten
merkkien käyttö tapahtuu lisenssinalaisena. Muut tavaramerkit
ja -nimet ovat vastaavien omistajien omaisuutta.
Huolto
BLACK+DECKER-työkalu on suunniteltu toimimaan
mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä
huollolla. Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat
laitteen ongelmattoman toiminnan.
Laturi ei tarvitse säännöllisen puhdistamisen lisäksi mitään
muuta huoltoa.
56
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Varoitus! Poista akku ennen työkalun huoltamista. Irrota laturi
pistorasiasta ennen laturin puhdistamista.
u Puhdista ilma-aukot säännöllisesti pehmeällä harjalla tai
kuivalla rievulla.
u Puhdista kotelo säännöllisesti kostealla rätillä.
u Älä koskaan käytä puhdistamiseen liuotinaineita tai
syövyttäviä puhdistusaineita.
Ympäristönsuojelu
Z
Toimita tämä laite erilliskeräykseen. Tällä
symbolilla merkittyjä tuotteita ja akkuja ei saa
hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana.
Tuotteissa ja akuissa on materiaaleja, jotka voidaan ottaa
talteen tai kierrättää uudelleen käyttöä varten. Kierrätä
sähkölaitteet ja akut paikallisten määräyksien mukaan.
Lisätietoa on saatavilla osoitteessa www.2helpU.com
Virtapistokkeen vaihto
Jos uusi verkkopistoke täytyy asentaa:
u Hävitä vanha pistoke ympäristöystävällisesti.
u Liitä ruskea johto uuden pistokkeen jännitteiseen napaan.
u Liitä sininen johto tähtipisteliittimeen.
u Jos tuote kuuluu luokkaan I (maadoitus), liitä vihreä/
keltainen johto maadoitusliittimeen
Huomautus! Jos tuotteessa on luokan II kaksoiseristys (vain 2
johtoa johtosarjassa), maadoitusliitäntää ei tarvitse tehdä.
Noudata korkealaatuisten pistokkeiden mukana toimitettuja
asennusohjeita.
Uusien sulakkeiden tulee vastata teholtaan tuotteen mukana
toimitettua alkuperäistä sulaketta.
Varoitus! Yllä oleva virtapistokkeen vaihtoa koskeva osio on
tarkoitettu valtuutettujen huoltoliikkeiden työntekijöille.
Tekniset tiedot
Akku BL2018ST
Jännite V
DC
18
Teho Ah 2,0
Tyyppi Li-Ion
Takuu
Black & Decker on vakuuttunut tuotteidensa korkeasta
laadusta ja tarjoaa kuluttajille 24 kuukauden takuun, joka
astuu voimaan ostopäivänä. Takuu on lisäys kuluttajan
laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Tämä takuu on
voimassa kaikissa EU- ja ETA-maissa.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että vaade täyttää
Black & Deckerin ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen
jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Black
& Deckerin kahden vuoden takuun ehdot ja lähimmän
valtuutetun korjauspalvelun yhteystiedot ovat saatavilla
osoitteessa www.2helpU.com tai ottamalla yhteyttä
paikalliseen Black & Deckerin toimipisteeseen tässä
ohjekirjassa ilmoitettuihin osoitteisiin.
Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.blackanddecker.
ja rekisteröi uusi Black & Decker -tuotteesi saadaksesi tietoa
uusista tuotteista ja erikoistarjouksista.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Black & Decker GWC1820PST Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös