Meec tools 009639 1200 W Heavy-Duty Vacuum Cleaner Ohjekirja

Kategoria
Vacuum cleaners
Tyyppi
Ohjekirja
YTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen
käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä vart-
en. (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. (Vertaling van de originele instructies)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
MODE D’EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode
d’emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original in-
structions)
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före an-
vändning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
Item no. 009639
HEAVY-DUTY VACUUM CLEANER
GROVDAMMSUGARE
GROVSTØVSUGER
ODKURZACZ PRZEMYSLOWY
INDUSTRIESTAUBSAUGER
PÖLYNIMURI
ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRE
ALLESSTOFZUIGER
1200 W
Värna om miljön!
Kasserad produkt ska återvinnas enligt
gällande bestämmelser.
Verne om miljøet!
Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende
lover og regler.
Dbaj o środowisko!
Zużyty produkt należy poddać recyklingowi
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Care for the environment!
Recycle discarded product in accordance with
local regulations.
Schützen Sie die Umwelt!
Das entsorgte Produkt muss gemäß den
geltenden Bestimmungen recycelt werden.
Suojele ympäristöä!
Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä
voimassa olevien säännösten mukaisesti.
Pensez à l’environnement
Les appareils hors d’usage doivent être recyclés
conformément à la réglementation en vigueur.
Bescherm het milieu!
Afgedankte producten moeten worden
gerecycleerd volgens de van toepassing zijnde
regelgeving.
2023-02-02
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se
www.jula.se
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du
på www.jula.no
Z zastrzeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się
na www.jula.pl
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see
www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung
nden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.
jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des
modications.
Vous trouverez la dernière version des
consignes d’utilisation sur www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de recentste editie van de
gebruikershandleiding, zie www.jula.com
1
3
4
5
6
2
1
7
8910
11
12
13
14
15
16 20191817
23
22
21
3 2
4
6 5
7 8
9
SV
6
Sug inte upp hårda eller
vassa föremål (som mynt,
glasisor, spik eller liknande).
Sug inte upp föremål eller
ämnen som kan sätta igen
ltret, som tonerpulver,
gipsdamm eller grat, det
försämrar produktens
ventilation och medför risk
för överhettning och
egendomsskada.
Använd inte produkten utan
dammbehållare och lter.
Luta inte produkten, det kan
göra att vatten tränger in i
motorn och orsakar
egendomsskada.
Stäng av produkten och dra
ut stickproppen efter
användning och före
rengöring eller reparation.
Utsätt inte produkten för
direkt solsken eller hög
temperatur – risk att
plasthöljet skadas.
Akta slangen. Dra inte i
slangen för att ytta
produkten.
Skydda sladden från värme,
olja och skarpa kanter.
Dränk inte motorenheten i
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs dessa anvisningar noga
före användning. Om inte alla
anvisningar och
säkerhetsanvisningar följs
nns risk för brand, elolycksfall,
dödsfall, personskada och/
eller egendomsskada. Använd
endast delar och tillbehör som
rekommenderas av
tillverkaren. Kontrollera före
varje användning att inga
delar är skadade, saknas eller
är slitna samt att alla
säkerhetsanordningar
fungerar korrekt.
Kontrollera att nätspänningen
motsvarar märkspänningen
på typskylten.
Använd inte produkten i
explosiv miljö, exempelvis i
närheten av brännbara
vätskor, gaser eller damm.
Blockera inte luftinloppet –
risk för överhettning och
egendomsskada.
Sug inte upp brinnande eller
glödande föremål, som
tändstickor, cigaretter eller
aska, eller antändliga,
frätande eller explosiva
ämnen, ångor eller vätskor.
SV
7
Var försiktig vid
dammsugning av trappor.
Produkten kan användas för
att suga upp vatten från golv
och liknande, men försök inte
suga upp stora mängder
vatten och använd inte
produkten i bad, dusch,
tvättställ eller swimmingpool.
Den här produkten kan
användas av barn från åtta år
och uppåt samt av personer
med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller
personer som saknar
erfarenhet och kunskap, om
de ges handledning eller får
instruktioner angående en
säker användning av
produkten och förstår de
risker som är förknippade
med användningen. Barn får
inte leka med produkten.
Rengöring och underhåll får
inte utföras av barn, såvida de
inte är äldre än åtta år och
det sker under övervakning.
Håll produkten och dess
sladd utom räckhåll för barn
yngre än åtta år.
vatten eller annan vätska –
risk för elolycksfall.
Rengör produkten med en
fuktad trasa och eftertorka.
Om sladden eller stickproppen
är skadad ska den bytas ut av
behörig serviceverkstad eller
annan kvalicerad person för
att undvika fara.
För aldrig in några föremål
eller kroppsdelar genom
produktens öppningar. Håll
ventilationsöppningar rena.
Sätt alla reglage i avstängt
läge innan stickproppen dras
ut.
Dra inte i sladden för att dra
ut stickproppen.
Lämna aldrig produkten utan
uppsikt när stickproppen är
isatt. Dra ut stickproppen
före rengöring och/eller
underhåll samt när
produkten inte används.
Produkten får endast
användas på avsett sätt och i
enlighet med dessa
anvisningar. Använd endast
tillbehör som rekommenderas
av tillverkaren.
Använd inte produkten
utomhus.
SV
8
13. Flyttbart handtag
14. Teleskoprör
15. Golvmunstycke för våt- och
torrdammsugning
16. Elementmunstycke
17. Stegmu
18. Runt munstycke
19. Tyglter
20. Skumgummilter
21. Tvättbart HEPA-lter
22. Blåsanslutning
23. Lock för blåsanslutning
BILD 1
STRÖMBRYTARE
Läge Förklaring
IDriftläge, nätspänningsuttaget är
spänningssatt.
0Avstängd men nätspänningsuttaget
är spänningssatt.
II
Dammsugaren är avstängd
men startar när den anslutna
externa utrustningen startas.
Dammsugaren stängs av ca.
3 sekunder efter den externa
utrustningen har stängts av.
GOLVMUNSTYCKE
Använd golvmunstycket för golv, mattor, bord
etc.
BILD 2
BORSTMUNSTYCKE
Använd borstmunstycket för exempelvis hyllor
och fönster.
BILD 3
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 V ~ 50 Hz
Eekt 1200 W
Volym 25 l
Mått 34 x 54,5 x 32 cm
Vikt 6,5 kg
Slanglängd 1,8 m
Kabellängd 5 m
Luftöde 2 m3/min
Ljudnivå 78 dB
Tillbehör som nns hos Jula som passar till den
här produkten:
Filter 009649
HEPA-lter 009647
BESKRIVNING
1. Strömbrytare
2. Handtag
3. Överdel
4. Motorenhet
5. Låsanordning
6. Behållare av rostfritt stål
7. Bas
8. Hjul
9. Dräneringsöppning
10. Slang
11. Insugsöppning
12. Nätspänningsuttag
SV
9
Start-/stoppautomatik
Läge II på strömbrytaren är start-/
stoppautomatik. Start-/stoppautomatiken
är avsedd att användas när någon typ av
elverktyg anslutits till grovdammsugarens
nätuttag.
Med strömbrytaren i läge II är
dammsugaren avstängd men startar när
den anslutna externa utrustningen
startas. Dammsugaren stängs av cirka 3
sekunder efter den externa utrustningen
har stängts av.
VÅTDAMMSUGNING
1. Öppna dammsugaren och ta bort HEPA-
ltret (21).
2. Sätt i slanganslutningen i
insugningsöppningen (11).
3. Byt ut blåsanslutning (22) mot lock för
blåsanslutning (23).
4. Välj golvmynstycket (15).
5. Anslut stickproppen till nätuttaget.
6. Sätt strömbrytaren i driftläge för att starta
grovdammsugaren.
7. Justera luftödet med skjutreglaget på
handtaget.
8. När vattenbehållaren är full avaktiveras
sugfunktionen och motorn arbetar med
högt varvtal.
9. Stäng av dammsugaren, dra ut
stickproppen och töm vattenbehållaren
via dräneringsöppningen (9),
genom att skruva av locket. Återställ
grovdammsugaren till driftläge.
10. Installera HEPA-ltret
BILD 8
VARNING!
Om vatten tränger in i motorn nns risk för
brand, elolycksfall och/eller egendomsskada.
Stäng omedelbart av grovdammsugaren, dra
ut stickproppen och avlägsna vattnet innan
grovdammsugaren används igen.
ELEMENTMUNSTYCKE
Använd elementmunstycket för springor och
andra trånga utrymmen. Elementmunstycket
kan även användas tillsammans med
blåsanslutningen för att blåsa bort damm.
BILD 4
MONTERING
ANSLUTNING AV SLANG
1. Sätt i slanganslutningen i
insugsöppningen.
BILD 5
2. För att lossa slangen, tryck in spärren och
dra ut slanganslutningen.
BILD 6
3. För att använda blåsfunktionen, anslut
slangen till blåsanslutningen (22).
BILD 7
OBS!
Använd lämpliga tillbehör för det aktuella
arbetet.
HANDHAVANDE
OBS!
Om grovdammsugaren lutar eller välter
stängs motorn av automatiskt. Sätt
strömbrytaren i läge 0, dra ut stickproppen,
res upp grovdammsugaren och starta den.
TORRDAMMSUGNING
1. Sätt i slanganslutningen stadigt i
insugsöppningen.
1. Anslut stickproppen till nätuttaget.
2. Sätt strömbrytaren i läge I för att starta
dammsugaren.
3. Justera luftödet med skjutreglaget på
handtaget.
SV
10
BLÅSFUNKTION
1. Byt ut locket för blåsanslutning (23) mot
blåsanslutning (22).
2. Flytta slangen (10) från
insugningsöppningen (11) till
blåsanslutningen (22).
3. Välj tillbehör elementmunstycke (16),
teleskåprör (14) eller enbart handtag (13).
4. Anslut stickproppen till nätuttaget.
5. Sätt strömbrytaren i driftläge för att starta
grovdammsugaren.
6. Justera luftödet med skjutreglaget på
handtaget.
UNDERHÅLL
RENGÖRING AV BEHÅLLARE
När dammbehållaren är full försämras
sugfunktionen. Stäng av grovdammsugaren,
dra ut stickproppen och töm dammbehållaren.
1. Lossa spärren och lyft av locket.
2. Ta ut tyglterpåsen (19) och töm
dammbehållaren.
3. Sätt tillbaka tyglterpåsen (19) och sätt
tillbaka locket.
RENGÖRING AV FILTER
Tvätta vid behov tyglterpåsen (19) och
HEPA-ltret (21) med varmt vatten och milt
rengöringsmedel.
1. Ta ut tyglterpåsen (19) och HEPA-ltret
(21).
2. Tvätta för hand.
3. Lufttorka.
4. Sätt tillbaka tyglterpåsen (19) och HEPA-
ltret (21).
BILD 9
VARNING!
Tvätta inte med vatten varmare än 40 °C.
NO
11
aske, eller antennelige,
etsende eller eksplosive
stoer, dunster eller væsker.
Sug aldri opp harde eller
skarpe gjenstander (som
mynter, glasskår, spiker eller
lignende).
Sug aldri opp gjenstander
eller stoer som kan tette
lteret, som tonerpulver,
gipsstøv eller gratt, det
forringer produktets
ventilasjon og medfører fare
for overoppheting og
materiell skade.
Produktet må ikke brukes
uten støvbeholder og lter.
Ikke vipp produktet, det kan
forårsake at vann trenger inn i
motoren og forårsaker skader.
Slå av apparatet og koble fra
støpselet etter bruk og før
rengjøring eller reparasjon.
Apparatet må ikke utsettes
for direkte sollys eller høy
temperatur – fare for at
plastdekselet blir skadet.
Vær forsiktig med slangen.
Ikke trekk i slangen for å
ytte produktet.
SIKKERHETSANVISNINGER
Les disse anvisningene nøye
før bruk. Hvis ikke alle
anvisninger og sikkerhets-
anvisninger følges, er det fare
for brann, el-ulykke,
personskade, dødsfall og/eller
skade på eiendom. Bruk bare
deler og tilbehør som
anbefales av produsenten.
Kontroller før hver gangs bruk
at ingen deler mangler, er
skadet eller slitt, og at alle
sikkerhetsanordninger
fungerer som de skal.
Kontroller at nettspenningen
tilsvarer den nominelle
spenningen på typeskiltet.
Ikke bruk apparatet i
eksplosive miljøer, for
eksempel i nærheten av
brannfarlig væske, gass eller
støv.
Luftinnløpet må ikke
blokkeres – fare for
overoppheting og
eiendomsskade.
Sug aldri opp brennende
eller glødende gjenstander,
som fyrstikker, sigaretter eller
NO
12
anvisningene. Bruk kun
tilbehør som anbefales av
produsenten.
Ikke bruk produktet
innendørs.
Vær forsiktig ved støvsuging
av trapper.
Produktet kan brukes til å
suge opp vann fra gulv og
lignende, men ikke prøv å
suge opp store mengder
vann, og ikke bruk produktet
i bad, dusj, servant eller
svømmebasseng.
Dette produktet kan brukes
av barn fra åtte år og
oppover og av personer med
redusert fysisk, sansemessig
eller mental kapasitet, eller
personer som mangler
erfaring med og kunnskap
om produktet, hvis de får
veiledning eller instruksjoner
om sikker bruk av produktet
og forstår farene som er
forbundet med bruken. Barn
skal ikke leke med produktet.
Produktet må ikke rengjøres
eller vedlikeholdes av barn,
med mindre de er eldre enn
åtte år og under oppsyn.
Beskytt ledningen mot
varme, olje og skarpe kanter.
Motorenheten må ikke
senkes ned i vann eller
annen væske – fare for
el-ulykker.
Rengjør produktet med en
fuktig klut og tørk det av.
Hvis ledningen eller støpselet
er skadet, må det byttes av
et godkjent serviceverksted
eller en annen kvalisert
fagperson for å unngå risiko.
Ikke stikk gjenstander eller
kroppsdeler inn i åpningene
på produktet. Hold
ventilasjonsåpningene rene.
Skru av alle innstillinger før
støpselet trekkes ut.
Ikke dra i ledningen når du
skal trekke ut støpselet.
Produktet må ikke forlates
uten tilsyn når støpselet er
koblet til stikkontakten. Trekk
ut støpselet før rengjøring
og/eller vedlikehold samt når
produktet ikke brukes.
Produktet skal kun brukes til
det som det er beregnet for,
og i henhold til disse
NO
13
8. Hjul
9. Dreneringsåpning
10. Slange
11. Innsugsåpning
12. Stikkontakt
13. Flyttbart håndtak
14. Teleskoprør
15. Gulvmunnstykke for våt- og tørrstøvsuging
16. Elementmunnstykke
17. Trinnskjøte
18. Rundt munnstykke
19. Stolter
20. Skumgummilter
21. Vaskbart HEPA-lter
22. Blåsetilkobling
23. Lokk for blåsetilkobling
BILDE 1
STRØMBRYTER
Stilling Forklaring
IDriftsmodus, stikkontakten er
spenningssatt.
0Avslått, men stikkontakten er
spenningssatt.
II
Støvsugeren er avslått, men starter
når det tilkoblede eksterne utstyret
startes. Støvsugeren slås av ca.
3 sekunder etter at det eksterne
utstyret er slått av.
GULVMUNNSTYKKE
Bruk gulvmunnstykke til gulv, tepper, bord etc.
BILDE 2
Produktet og ledningen skal
oppbevares utilgjengelig for
barn under åtte år.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Produktet skal gjenvinnes etter
gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz
Eekt 1200 W
Volum 25 l
Mål 34 x 54,5 x 32 cm
Vekt 6,5 kg
Slangelengde 1,8 m
Kabellengde 5m
Luftstrøm 2 m3/min
Lydnivå 78 dB
Tilbehør hos Jula som passer til dette
produktet:
Filter 009649
HEPA-lter 009647
BESKRIVELSE
1. Strømbryter
2. Håndtak
3. Overdel
4. Motorenhet
5. Låseanordning
6. Beholder i rustfritt stål
7. Sokkel
NO
14
2. Sett støpselet i stikkontakten.
3. Sett strømbryteren på I for å starte
støvsugeren.
4. Juster luftstrømmen med skyvebryteren
på håndtaket.
Start-/stoppautomatikk
Posisjon II på strømbryteren er start-/
stoppautomatikk. Start-/
stoppautomatikken brukes når et
el-verktøy er koblet til grovstøvsugerens
strømuttak.
Med strømbryteren i posisjon II er
støvsugeren avslått, men starter når det
tilkoblede eksterne utstyret startes.
Støvsugeren slås av ca. 3 sekunder etter at
det eksterne utstyret er slått av.
VÅTSTØVSUGING
1. Åpne støvsugeren og ern HEPA-lteret
(21).
2. Sett slangekontakten i innsugsåpningen
(11).
3. Bytt ut blåsetilkoblingen (22) mot lokk for
blåsetilkobling (23).
4. Velg gulvmunnstykket (15).
5. Sett støpselet i stikkontakten.
6. Sett strømbryteren i driftsmodus for å
starte grovstøvsugeren.
7. Juster luftstrømmen med skyvebryteren
på håndtaket.
8. Når vannbeholderen er full, blir
sugefunksjonen deaktivert og motoren
jobber med høyt turtall.
9. Slå av støvsugeren, trekk ut støpselet
og tøm vannbeholderen via
dreneringsåpningen (9) ved å skru av
lokket. Tilbakestill grovstøvsugeren til
driftsmodus.
10. Installer HEPA-lteret.
BILDE 8
BØRSTEMUNNSTYKKE
Bruk børstemunnstykket på f.eks. hyller og
vinduer.
BILDE 3
ELEMENTMUNNSTYKKE
Bruk elementmunnstykke for sprekker og andre
trange steder. Elementmunnstykket kan også
brukes sammen med blåsetilkoblingen for å
blåse bort støv.
BILDE 4
MONTERING
KOBLE TIL SLANGE
1. Sett slangekontakten i innsugsåpningen.
BILDE 5
2. For å løsne slangen trykker du inn sperren
og drar ut slangetilkoblingen.
BILDE 6
3. Koble slangen til blåsetilkoblingen for å
bruke blåsetilkoblingen (22).
BILDE 7
MERK!
Bruk egnet tilbehør for det aktuelle arbeidet.
BRUK
MERK!
Motoren blir automatisk avslått om
grovstøvsugeren vipper eller velter. Sett
strømbryteren i posisjon 0, trekk ut støpselet,
sett opp grovstøvsugeren og start den.
TØRRSTØVSUGING
1. Sett slangekontakten skikkelig inn i
innsugsåpningen.
NO
15
ADVARSEL!
Trenger vann inn i motoren er det fare for
brann, el-ulykke og/eller materiell skade.
Slå straks av grovsvsugeren, trekk ut
støpselet og ern vannet før grovstøvsugeren
brukes igjen.
BLÅSEFUNKSJON
1. Bytt ut lokket for blåsetilkoblingen (23)
mot selve blåsetilkoblingen (22).
2. Flytt slangen (10) fra innsugingsåpningen
(11) til blåsetilkoblingen (22).
3. Velg tilbehør – elementmunnstykke (16),
teleskoprør (14) eller bare håndtak (13).
4. Sett støpselet i stikkontakten.
5. Sett strømbryteren i driftsmodus for å
starte grovstøvsugeren.
6. Juster luftstrømmen med skyvebryteren
på håndtaket.
VEDLIKEHOLD
RENGJØRING AV BEHOLDEREN
Når støvbeholderen er full blir sugefunksjonen
redusert. Slå av grovstøvsugeren, trekk ut
støpselet og tøm støvbeholderen.
1. Løsne sperren og løft av lokket.
2. Ta ut stolterposen (19) og tøm
støvbeholderen.
3. Sett tilbake stolterposen (19) og lokket.
RENGJØRING AV FILTER
Vask stolterposen (19) ved behov og
HEPA-lteret (21) med varmt vann og mildt
rengjøringsmiddel.
1. Ta ut stolterposen (19) og HEPA-lteret
(21).
2. Vask for hånd.
3. Lufttørkes.
4. Sett tilbake stolterposen (19) og HEPA-
lteret (21).
BILDE 9
ADVARSEL!
Ikke vask med vann som er varmere enn
40 °C.
PL
16
Nie zasysaj palących lub
żarzących się przedmiotów,
takich jak zapałki, papierosy
czy popiół. Nie używaj
odkurzacza do zasysania
łatwopalnych, żrących lub
wybuchowych substancji,
oparów icieczy.
Nie zasysaj twardych ani
ostrych przedmiotów (np.
monet, odłamków szkła,
gwoździ itp.).
Nie zasysaj przedmiotów ani
substancji, które mogą
potencjalnie zablokować ltr,
np. proszku tonera, pyłu
gipsowego lub gratu.
Niedrożny ltr pogarsza
wentylację wprodukcie i
zwiększa ryzyko przegrzania
iwyrządzenia szkód wmieniu.
Nie używaj produktu bez
ltra izbiornika na kurz.
Nie przechylaj produktu, gdyż
może to spowodow
przedostanie się wody do
silnika iwefekcie szkody.
Wyłącz produkt iwyciągnij
wtyk zgniazda po użyciu
iprzed czyszczeniem lub
naprawą.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem dokładnie
przeczytaj niniejszą
instrukcję. Nieprzestrzeganie
zaleceń izasad
bezpieczeństwa grozi
pożarem, porażeniem
prądem, śmiercią,
obrażeniami ciała i/lub
szkodami materialnymi.
Korzystaj wyłącznie zczęści
iakcesoriów zalecanych przez
producenta. Przed każdym
użyciem sprawdź, czy nie
brakuje żadnej części iczy nie
są one uszkodzone lub zużyte
oraz czy wszystkie
zabezpieczenia działają
poprawnie.
Sprawdź, czy napięcie
sieciowe odpowiada napięciu
na tabliczce znamionowej.
Nie używaj produktu
wotoczeniu zagronym
wybuchem, np. wpobliżu
łatwopalnych płynów, gazów
lub pyłów.
Nie blokuj wlotu powietrza
– ryzyko przegrzania i
uszkodzenia mienia.
PL
17
Nie ciągnij za przewód,
aby wyjąć wtyk.
Nigdy nie pozostawiaj
produktu bez nadzoru, jeżeli
wtyk jest podłączony do
gniazda. Wyciągnij wtyk
zgniazda przed
przystąpieniem do czyszczenia
i/lub konserwacji oraz wtedy,
gdy nie używasz produktu.
Produktu można używ
wyłącznie wokreślony
sposób, zgodnie zniniejszą
instrukcją. Korzystaj
wyłącznie zakcesoriów
zalecanych przez producenta.
Nie używaj produktu na
zewnątrz pomieszczeń.
Zachowuj ostrożność podczas
odkurzania schodów.
Produktu można użyć do
zassania wody zpodłogi lub
innej powierzchni, jednak nie
należy zasysać dużych ilości
wody ani używać produktu
wwannie, pod prysznicem,
wumywalce czy wbasenie.
Produktu mogą używać
dzieci wwieku od ośmiu lat,
osoby oobniżonej
sprawności zycznej,
Nie narażaj produktu na
bezpośrednie działanie
światła słonecznego lub
wysokich temperatur – ryzyko
uszkodzenia plastikowej
obudowy.
Uważaj na wąż. Nie ciągnij za
wąż, aby przenieść produkt.
Chroń przewód przed wysoką
temperaturą, smarami
iostrymi krawędziami.
Nie zanurzaj modułu silnika
w wodzie ani innych cieczach
– ryzyko porażenia prądem.
Oczyść produkt wilgotną
ściereczką iosusz go.
Jeśli przewód lub wtyk są
uszkodzone, zleć ich wymianę
autoryzowanemu serwisowi
lub innej uprawnionej
osobie. Pozwala to uniknąć
zagrenia.
Nie wkładaj żadnych
przedmiotów ani części ciała
wotwory produktu. Utrzymuj
otwory wentylacyjne
urządzenia wczystości.
Przed wyjęciem wtyku
zgniazda ustaw wszystkie
regulatory wpołożeniu
wyłączonym.
PL
18
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 230V~50Hz
Moc 1200W
Pojemność 25l
Wymiary 34x54,5x32cm
Masa 6,5kg
Długość węża 1,8 m
Długość przewodu 5m
Przepływ powietrza 2 m3/min
Poziom hałasu 78dB
Akcesoria pasujące do tego produktu,
które znajdziesz wJula:
Filtr 009649
Filtr HEPA 009647
OPIS
1. Przełącznik
2. Uchwyt
3. Część górna
4. Moduł silnika
5. Mechanizm blokujący
6. Zbiornik ze stali nierdzewnej
7. Podstawa
8. Koła
9. Otwór drenażowy
10. ż
11. Otwór ssący
12. Gniazdo zasilania
13. Uchwyt zmożliwością zmiany położenia
14. Rura teleskopowa
15. Końcówka podłogowa do mokrych
isuchych zabrudz
16. Ssawka szczelinowa
17. Mufa
18. Końcówka okrągła
19. Filtr tekstylny
20. Filtr piankowy
sensorycznej lub psychicznej
oraz osoby, które nie używały
go wcześniej, oile uzyskają
one pomoc lub wskazówki
dotyczące bezpiecznego
użytkowania produktu
irozumieją związane ztym
zagrenia. Nie pozwalaj
dzieciom bawić się
produktem. Dzieci nie mogą
zajmować się czyszczeniem
ani konserwacją produktu,
chyba że mają więcej niż
osiem lat iprzebywają pod
nadzorem dorosłych.
Przechowuj produkt wraz
zprzewodem wmiejscu
niedostępnym dla dzieci
wwieku poniżej ośmiu lat.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami/
rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do
utylizacji, postępując zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
PL
19
MONT
PODŁĄCZANIE WĘŻA
1. óż końcówkę węża do otworu
zasysającego.
RYS. 5
2. Aby zdemontować wąż, naciśnij blokadę
iwyciągnij końcówkę węża.
RYS. 6
3. Aby używać funkcji nadmuchu, podłącz
wąż do złącza na dmuchawę (22).
RYS. 7
UWAGA!
Używaj akcesoriów odpowiednich do
wykonywanego zadania.
OBSŁUGA
UWAGA!
Jeśli odkurzacz zostanie przechylony
lub przewróci się, silnik wyłączy się
automatycznie. Przesuń przełącznik do
położenia 0, wyciągnij wtyk zgniazda,
podnieś odkurzacz iponownie go włącz.
ODKURZANIE NA SUCHO
1. óż końcówkę węża do otworu
zasysającego.
2. Podłącz wtyk do gniazda.
3. Aby uruchomić odkurzacz, umieść jego
przełącznik wpołeniu I.
4. Ustaw przepływ powietrza za pomocą
regulatora przesuwnego na uchwycie.
System automatycznego
uruchamiania/wyłączania
Połenie II na przełączniku umożliwia
korzystanie zsystemu automatycznego
21. Filtr wielorazowego użytku HEPA
22. Podłączenie dmuchawy
23. Klapka złącza nadmuchu
RYS. 1
PRZEŁĄCZNIK
Tryb Objaśnienie
ITryb pracy, gniazdo zasilania jest
pod napięciem.
0Wyłączony, ale gniazdo zasilania jest
pod napięciem.
II
Odkurzacz jest wyłączony, ale
uruchomi się po włączeniu
podłączonego urządzenia
zewnętrznego. Odkurzacz
wyłącza się po ok. 3sekundach
po wyłączeniu urządzenia
zewnętrznego.
KOŃCÓWKA DO PODŁÓG
Używaj końcówki podłogowej do podłóg,
dywanów, stołów itp.
RYS. 2
SSAWKA SZCZOTKOWA
Używaj ssawki szczotkowej do czyszczenia np.
półek iokien.
RYS. 3
SSAWKA SZCZELINOWA
Używaj ssawki szczelinowej do czyszczenia
szczelin iinnych ciasnych powierzchni. Ssawka
szczelinowa może być podłączona do złącza na
dmuchawę wcelu wydmuchania kurzu.
RYS. 4
PL
20
uruchamiania/wyłączania. System
automatycznego uruchamiania/
wyłączania jest przeznaczony do użytku
wsytuacji, gdy do gniazda odkurzacza
podłącza się zewnętrzne elektronarzędzie.
Kiedy przełącznik jest wpołożeniu II,
odkurzacz jest wyłączony, ale uruchomi się
po włączeniu podłączonego urządzenia
zewnętrznego. Odkurzacz wyłącza się po
ok. 3sekundach po wyłączeniu urządzenia
zewnętrznego.
ODKURZANIE NA MOKRO
1. Otwórz odkurzacz i wyjmij ltr HEPA (21).
2. óż końcówkę węża do otworu
zasysającego (11).
3. Zastąp złącze na dmuchawę (22) klapką
(23).
4. Wybierz końcówkę do podłóg (15).
5. Podłącz wtyk do gniazda.
6. Aby uruchomić odkurzacz, umieść jego
przełącznik wtrybie pracy.
7. Ustaw przepływ powietrza za pomocą
regulatora przesuwnego na uchwycie.
8. Kiedy zbiornik na wodę zapełni się, funkcja
zasysania wyłączy się, asilnik będzie
pracował na wysokich obrotach.
9. Wyłącz odkurzacz, wyciągnij wtyk
zgniazda iopróżnij zbiornik przez otwór
spustowy (9), odkręciwszy wcześniej korek.
Ponownie włącz odkurzacz, ustawiając go
wtrybie pracy.
10. Zainstaluj ltr HEPA.
RYS. 8
OSTRZEŻENIE!
Jeśli woda przedostanie się do silnika,
zachodzi ryzyko pożaru, porażenia prądem
li/lub szkód wmieniu. Niezwłocznie wyłącz
odkurzacz, wyciągnij wtyk zgniazda iwylej
wodę przed dalszym użytkowaniem.
FUNKCJA DMUCHAWY
1. Zastąp klapkę (23) złączem na dmuchawę
(22).
2. Przełóż wąż (10) zotworu zasysającego
(11) do złącza na dmuchawę (22).
3. Wybierz ssawkę szczelinową (16), rurę
teleskopową (14) lub tylko uchwyt (13).
4. Podłącz wtyk do gniazda.
5. Aby uruchomić odkurzacz, umieść jego
przełącznik wtrybie pracy.
6. Ustaw przepływ powietrza za pomocą
regulatora przesuwnego na uchwycie.
KONSERWACJA
CZYSZCZENIE POJEMNIKA
Kiedy zbiornik na kurz jest pełny, moc zasysania
zmniejsza się. Wyłącz odkurzacz, wyciągnij wtyk
zgniazda iopróżnij zbiornik.
1. Zwolnij blokadę i podnieś pokrywę.
2. Wyjmij ltr (19) iopróżnij zbiornik.
3. Załóż zpowrotem ltr (19) iklapkę.
CZYSZCZENIE FILTRA
Wrazie potrzeby wypierz ltr tekstylny (19)
iltr HEPA (21) wciepłej wodzie złagodnym
detergentem.
1. Wyciągnij ltr tekstylny (19) iltr HEPA (21).
2. Wypierz ręcznie.
3. Wysusz na powietrzu.
4. Załóż zpowrotem ltr tekstylny (19) iltr
HEPA (21).
RYS. 9
OSTRZEŻENIE!
Nie pierz ltrów wtemperaturze powyżej
40°C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Meec tools 009639 1200 W Heavy-Duty Vacuum Cleaner Ohjekirja

Kategoria
Vacuum cleaners
Tyyppi
Ohjekirja