Yamaha A-U671 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
http://europe.yamaha.com/warranty/
AVEEA71102A
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR*
und der Schweiz
Deutsch
Remarque importante: informations de garantie pour les clients
de l’EEE et la Suisse
Français
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den
Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene
Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden
Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de
garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à
l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez
directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de
EER* en Zwitserland
Nederlands
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes
del EEE* y Suiza
Español
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti
residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel
de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand
op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
* EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía
en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del
archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el
representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in
garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di
seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza
locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området*
och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns
på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska
Ekonomiska Samarbetsområdet
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA*
and Switzerland
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and
Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is
available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
* EEA: European Economic Area
English
© 2015 Yamaha Corporation
Printed in China ZS22020
Integrated Amplifier / Amplificateur Intégré
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G
Italiano Español РусскийSvenskaEnglish Français Deutsch
Nederlands
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
i En
1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat
sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum
clearances.
Top: 10 cm (4 in), Rear: 10 cm (4 in), Sides: 10 cm (4 in)
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid humming
sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot, and do not locate this unit in an
environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation inside this unit,
which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign object may fall onto this unit and/or this unit may be exposed to
liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place:
Other components, as they may cause damage and/or discoloration on the surface of this unit.
Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may cause electrical shock to the user
and/or damage to this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation.
If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat, possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than specified is
dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held
responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cable and outdoor antennas disconnected from a wall
outlet or this unit during a lightning storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha service personnel when any service
is needed. The cabinet should never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. vacation), disconnect the AC power
plug from the wall outlet.
16 Be sure to refer to the “Troubleshooting” section for common operating errors before concluding that
this unit is faulty.
17 Before moving this unit, press A to set it to standby mode and disconnect the AC power plug from the
wall outlet.
18 Condensation will form when the surrounding temperature changes suddenly. Disconnect the power
cable from the outlet, then leave this unit alone.
19 When using this unit for a long time, this unit may become warm. Turn the power off, then leave this
unit alone for cooling.
20 Install this unit near the AC outlet and where the AC power plug can be reached easily.
21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. When you dispose
of batteries, follow your regional regulations.
22 Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
n Notes on remote controls and batteries
Do not spill water or other liquids on the remote control.
Do not drop the remote control.
Do not leave or store the remote control in the following conditions:
places of high humidity, such as near a bath
places of high temperatures, such as near a heater or stove
places of extremely low temperatures
dusty places
Insert the battery according to the polarity markings (+ and –).
Change all batteries if you notice the following conditions:
the operation range of the remote control narrows
the transmit indicator does not flash or is dim
If the batteries run out, immediately remove them from the remote control to prevent an explosion or acid
leak.
If you find leaking batteries, discard the batteries immediately, taking care not to touch the leaked
material. If the leaked material comes into contact with your skin or gets into your eyes or mouth, rinse it
away immediately and consult a doctor. Clean the battery compartment thoroughly before installing new
batteries.
Do not use old batteries together with new ones. This may shorten the life of the new batteries or cause
old batteries to leak.
Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together. Specification
of batteries may be different even though they look the same. Danger of explosion may happen if
batteries are incorrectly replaced.
Before inserting new batteries, wipe the compartment clean.
Dispose of batteries according to your regional regulations.
Keep batteries away from children. If a battery is accidentally swallowed, contact your doctor
immediately.
When not planning to use the remote control for long periods of time, remove the batteries from the
remote control.
Do not charge or disassemble the supplied batteries.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT
TO RAIN OR MOISTURE.
This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall
outlet, even if this unit itself is turned off by A. This state is called the standby mode. In this
state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.
The user shall not reverse engineer, decompile, alter, translate or disassemble the software used in
this unit, whether in part or in whole. For corporate users, employees of the corporation itself as
well as its business partners shall observe the contractual bans stipulated within this clause. If the
stipulations of this clause and this contract cannot be observed, the user shall immediately
discontinue using the software.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
ii En
English
n For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be
cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below.
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is
hazardous if engaged in a live socket outlet.
n Special Instructions for U.K. Model
Note
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE
FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
Information for Users on Collection and Disposal of Old
Equipment and Used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean
that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection points, in accordance with your national
legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and
the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of
sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European
Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these
items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method
of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it
complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
We, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this unit is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
INTRODUCTION
2 En
INTRODUCTION ................................................................... 2
What the unit can do ......................................................................................2
Supplied accessories......................................................................................2
NAMES AND FUNCTIONS OF THE PARTS ..................................... 3
Front panel .....................................................................................................3
Rear panel......................................................................................................5
Remote control ..............................................................................................6
CONNECTIONS .................................................................... 8
Connecting an external component................................................................8
Connecting speakers......................................................................................8
Connecting a subwoofer.................................................................................9
Connecting to power source ..........................................................................9
PLAYBACK ........................................................................10
Playing a source...........................................................................................10
PLAYING BACK MUSIC STORED ON A PC (USB DAC FUNCTION).........11
ADJUSTING TO THE DESIRED SOUND........................................13
TROUBLESHOOTING.............................................................14
SPECIFICATIONS.................................................................17
u The unit is an integrated amplifier that plays back analog stereo signals with high
quality sound. Combined with speakers, the unit can play back music with high audio
quality.
u TREBLE (high-frequency range), BASS (low-frequency range), and BALANCE (right
and left balance) can be desirably adjusted with the controls on the front panel.
u The USB DAC function allows you to play back music stored on a PC (+page 11).
u Enjoy pure, high fidelity sound by using the PURE DIRECT function (+page 13).
u Boost bass sounds by connecting a subwoofer (+page 9).
Please check that you received all of the following parts.
CONTENTS
INTRODUCTION
What the unit can do
Supplied accessories
Remote control Batteries (× 2) (AA, R6, UM-3)
NAMES AND FUNCTIONS OF THE PARTS
3 En
English
1 A (Power) button
Turns this unit on, or sets it to standby mode.
In standby mode, the unit consumes a small amount of power.
2 Power indicator
Lights up when the unit is turned on.
3
PHONES jack
Connect your headphones.
When headphones are connected, no sound comes from the speakers or subwoofer.
4 BASS control
Increases or decreases the low frequency response.
Control range: –10 dB to +10 dB
5 TREBLE control
Increases or decreases the high frequency response.
Control range: –10 dB to +10 dB
6
BALANCE control
Adjusts the sound output balance of the left and right speakers to compensate for
sound imbalances.
7 VOLUME control
Adjusts the volume.
NAMES AND FUNCTIONS OF THE PARTS
Front panel
Notes
Notes
NAMES AND FUNCTIONS OF THE PARTS
4 En
8 USB DAC indicators
Lights up when audio signals are input to the USB jack of this unit (+page 12).
9
PURE DIRECT indicator
Lights up when the PURE DIRECT function is turned on (+page 13).
0
INPUT button and indicator
Each time you press the button, the input source switches to LINE or USB. The input
source indicators light up when the corresponding input sources are selected.
Press and hold the button to switch the PURE DIRECT function on or off.
A
Remote control sensor
Receives infrared signals from the remote control.
NAMES AND FUNCTIONS OF THE PARTS
5 En
English
1 USB (Type B) jack
Used to connect a PC (+page 8).
2
LINE IN jacks
Used to connect an external component (+page 8).
3
SUBWOOFER jack
Used to connect a subwoofer with built-in amplifier (+page 8).
4 SPEAKERS terminals
Used to connect speakers (+page 8).
5
Power cable
Rear panel
NAMES AND FUNCTIONS OF THE PARTS
6 En
1 Infrared signal transmitter
Sends infrared signals.
2
A (Power)
Turns this unit on, or sets it to standby mode.
3
PURE DIRECT
Reproduces any input source in the purest sound possible (+page 13).
4
Input selector buttons
Selects the input source (LINE or USB) you want to listen to.
5
VOL +/
Adjusts the volume.
6
MUTE
Reduces the current volume level by approximately 20 dB. Press again to restore the
audio output to the previous volume level. Pressing the VOL +/– also cancels muting.
The INPUT indicator on the front panel for the current input source blinks while the
output is muted.
Remote control
NAMES AND FUNCTIONS OF THE PARTS
7 En
English
n Installing batteries
The area between the remote control and this unit must be clear of large obstacles.
Change all batteries if you notice the operation range of the remote control narrows.
n Operation range
Point the remote control at the remote control sensor on this unit and remain within the
operating range shown below.
Notes
AA, R6, UM-3 batteries
Approximately
6 m
(20 ft)
Remote
control
CONNECTIONS
8 En
Make sure to connect L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–.” If the connections are faulty, no sound may be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker
connections is incorrect, the sound may be unnatural and lack bass. Refer to the owners manual for each of your components.
Make sure to use RCA type cables or a commercially available USB cables to connect audio components.
Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are complete.
Connect the analog audio output jacks of the external component to the LINE IN jacks of
the unit as shown in the figure.
Connect the SPEAKERS terminals of the unit and the terminals of the speakers as shown
in the figure.
CONNECTIONS
CAUTION
Connecting an external component
CD player, etc.
Connecting speakers
CONNECTIONS
9 En
English
n Connecting speaker cables
1 Remove approximately 10 mm (3/8”) of insulation from the end of each speaker cable.
2 Twist the bare wires of the cable firmly together.
3 Unscrew the knob.
4 Insert one bare wire into the hole in the side of each terminal.
5 Tighten the knob to secure the wire.
Use speakers with the impedance of 6 or higher.
Do not let bare speaker wires touch each other or any metal part of this unit. This could
damage this unit and/or the speakers.
n Using a banana plug (North America, China and Australia
models only)
1 Tighten the knob.
2 Insert the banana plug into the end of the corresponding terminal.
To use a subwoofer, connect the jack of the subwoofer to the SUBWOOFER jack of the
unit as shown in the figure.
After all the connections are complete, plug in the power cable to the AC outlet.
CAUTION
10 mm
(3/8”)
Red: positive (+)
Black: negative (–)
Banana plug
Connecting a subwoofer
Connecting to power source
Subwoofer
PLAYBACK
10 En
1 Rotate the VOLUME control on the front panel fully counter-clockwise
so as not to play sounds loud suddenly.
2 Press the A (power) button on the front panel (or press A (power)
button on the remote control) to turn on the unit.
3 Press the INPUT button on the front panel (or press the input selector
buttons on the remote control) to select LINE or USB.
The indicator for the selected input source lights up.
4 Play the selected input source.
5 Rotate the VOLUME control on the front panel (or press VOL +/– on the
remote control) to adjust the volume.
6 When finished listening, press A (power) button on the front panel (or
press
A (power) button on the remote control) to set the unit to standby
mode.
PLAYBACK
Playing a source
VOLUME
INPUT
A (Power)
Input selector buttons
VOL +/
Auto power standby function
The auto power standby function will be activated as follows (default setting).
- The unit turn off automatically if no operation has been performed for more than 8 hours.
Activating/deactivating the auto power standby function
1 While pressing and holding A (power) on the unit, plug in the power cable to the
AC outlet.
2 Keep pressing A (power).
The auto power standby function switches and the power indicator blink as follows:
- Auto power standby function is activated: blink twice
- Auto power standby function is deactivated: blink once
PLAYING BACK MUSIC STORED ON A PC (USB DAC FUNCTION)
11 En
English
When a PC is connected to the USB jack of the unit, the unit works as a USB DAC and
can play back songs stored on the PC.
n Supported operating systems
The USB connection is available for PCs with the following operating systems:
For Windows: Windows 7 (32/64bit) / Windows 8 (32/64bit) /Windows 8.1 (32/64bit)
For Mac: OS X 10.6.4 or later
Operations with other operating systems are not guaranteed.
Operations may be disabled even with the above-mentioned operating systems, depending on the
configuration or environment of the PC.
n Installing the dedicated driver
Before connecting a PC to this unit, install the dedicated driver on the PC. The dedicated
driver is available only for Windows. For Mac, the standard driver of Mac OS is available
for setting.
1 Access the following URL to download the dedicated “Yamaha HiFi USB
Driver,” and unzip and execute the file.
2 Install the downloaded “Yamaha HiFi USB Driver” to your PC.
For details, refer to the Installation Guide supplied with the downloaded driver.
3 When installation is complete, quit all running applications.
Operations may not be executed correctly if the PC is connected to this unit before the driver is
installed.
The “Yamaha HiFi USB Driver” is subject to change without prior notice. For details and the latest
information, refer to the download page for the driver.
PLAYING BACK MUSIC STORED ON A PC (USB DAC FUNCTION)
Notes
PC
USB cable (Type B)
Rear panel
Website for downloading the dedicated driver
URL: http://download.yamaha.com/
Notes
PLAYING BACK MUSIC STORED ON A PC (USB DAC FUNCTION)
12 En
n Playing back music stored on a PC
1 Connect the PC to the unit with a USB cable.
2 Turn on the PC.
3 Press the A (power) button on the front panel (or press A (power) button
on the remote control) to turn on the unit.
4 Press the INPUT button on the front panel (or press USB on the remote
control) to select USB.
5 Set the audio output destination of the PC to “Yamaha A-U670/A-U671.
With Windows OS:
Control Panel -> Hardware and Sound -> Sound -> [Playback] tab
With Mac OS:
System Preferences -> Sound -> [Output] tab
The setting may vary, depending on the operating systems. For details, consult the
manufacturer of your PC.
6 Operate the PC to start playback of music files.
When the music signal is input from the PC to the unit, the USB DAC indicator on
the front panel lights up in accordance with the sampling frequency of the music
being played. Sampling frequencies available for the unit are as follows:
n Adjusting the sound volume
To obtain higher sound quality, set the sound volume at the PC to the maximum, and
gradually increase the volume at this unit from the minimum to your desired level.
Do not disconnect the USB cable, turn off the unit, or change the input while playback on a PC
connected via the USB cable is in progress. Doing so may cause a malfunction.
To mute operation sounds of the PC during music playback, change the setting on the PC.
If music files cannot be played correctly, restart the computer and perform the mentioned procedure again.
The music files stored on a PC cannot be controlled from this unit. Operate them on the PC.
USB DAC
indicator
INPUT
A (Power)
USB
A
Indicator Frequency
PCM
×1 44.1/48 kHz
×2 88.2/96 kHz
×4 176.4/192 kHz
×8 352.8/384 kHz
DSD
×1 2.8224 MHz
×2 5.6448 MHz
Notes
ADJUSTING TO THE DESIRED SOUND
13 En
English
n Reproducing pure, high fidelity sound (PURE DIRECT)
With the PURE DIRECT function on, the BASS, TREBLE, and BALANCE circuits are
bypassed to reduce noises. Therefore, in all input sources, you can enjoy music playback
in straight and high quality sound.
Hold down the INPUT button on the front panel (or press the PURE DIRECT button on
the remote control) to switch the PURE DIRECT function on or off.
The PURE DIRECT indicator lights up when this function is turned on.
The BASS, TREBLE, and BALANCE controls do not function while the PURE DIRECT function is
turned on.
ADJUSTING TO THE DESIRED SOUND
Notes
PURE DIRECT
PURE DIRECT
indicator
INPUT
TROUBLESHOOTING
14 En
Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off this unit,
disconnect the power cable, and then contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Solution See page
This unit fails to turn on. The power cable is not connected or the plug is not completely
inserted.
Connect the power cable firmly.
9
The protection circuitry has been activated because of a short
circuit, etc.
Check that the speaker wires are not touching each other and then turn the
power of this unit back on.
9
There is a problem with the internal circuitries of this unit. Disconnect the power cable and contact the nearest authorized Yamaha
dealer or service center.
-
A speaker with a low impedance is connected. Use speaker(s) with proper speaker impedance (6 or higher).
9
This unit turns off suddenly and the power
indicator turns off.
The speaker wires are touching each other or shorting out against
the rear panel.
Connect the speaker cables properly and turn the power on again. Confirm
normal sound output from speakers after the unit is turned on.
9
The speaker is malfunctioning. Replace the speaker set and turn the power on again. Confirm normal
sound output from speakers after the unit is turned on.
-
The protection circuitry has been activated because of excessive
input or excessive volume level.
Rotate the VOLUME control on the front panel to decrease the volume
level and then turn the power on again.
-
The protection circuitry has been activated due to excessive internal
temperature.
Allow about 30 minutes for the temperature inside this unit to decrease,
rotate the VOLUME control on the front panel to lower the volume and
then turn the power on again. Set the unit in a place where heat can readily
dissipate from the unit.
-
This unit has been exposed to a strong external electric shock (such
as lightning or strong static electricity).
Turn off this unit, disconnect the power cable, plug it back in after 30
seconds, then use the unit normally.
-
There is a problem with the internal circuitries of this unit. Disconnect the power cable and contact the nearest authorized Yamaha
dealer or service center.
-
TROUBLESHOOTING
15 En
English
No sound. Headphones are connected.
(When headphones are connected, no sound comes from the
speakers or subwoofer.)
Disconnect headphones when you use the speakers or subwoofer.
-
Sound is muted. Turn off the mute.
6
Incorrect cable connections. Connect the stereo cable for audio units and the speaker wires properly. If
the problem persists, the cables may be defective.
8
Playback has been stopped on the connected component. Turn the component on and start playback.
10
No appropriate input source has been selected. Select an appropriate input source with the INPUT button on the front
panel (or the input selector buttons on the remote control).
10
The driver is not installed in the PC connected with the unit via
USB.
Before connecting a PC to this unit, install the driver on the PC.
11
The volume of the unit is set to the minimum. Turn up the volume with the VOLUME control so that you can hear
sound.
10
The unit cannot be turned off. The internal microprocessor is frozen due to an external electronic
shock (lightning, excessive static electricity, etc.) or decrease in the
power supply voltage.
Press the power button on the front panel of the unit for 10 seconds or
more to restart the unit (If the problem persists, unplug the power cable
and after about 30 seconds, then plug it back in again).
-
Only the speaker on one side can be
heard.
Incorrect cable connections. Connect the cables properly. If the problem persists, the cables may be
defective.
8
Incorrect setting for the BALANCE control. Set the BALANCE control to the appropriate position.
3
There is a lack of bass and no ambience. (When a subwoofer is connected.)
The subwoofer is not properly connected.
Connect the cables properly. If the problem persists, the setting for the
subwoofer may be incorrect.
9
The + and – wires are connected in reverse at the amplifier or the
speakers.
Connect the speaker wires to the correct + and – phase.
9
Incorrect setting for the BASS control. Set the BASS control to the appropriate position.
3
A “humming” sound can be heard. Incorrect cable connections. Connect the audio plugs firmly. If the problem persists, the cables may be
defective.
8
The sound level is low. The volume of the unit is set to a low level. Turn up the volume with the VOLUME control so that you can hear
sound.
10
The volume of the PC connected with the unit via USB is set to a
low level.
Turn up the volume of the PC.
-
The BASS, TREBLE, and BALANCE
controls does not work.
The PURE DIRECT function is turned on. Turn off the PURE DIRECT function.
13
The connected PC does not recognize this
unit.
The operating system of the PC is not supported. Use a PC with an operation-guaranteed operating system.
11
Improper USB cable connection. Connect the USB cable properly.
11
The output of the PC or application is muted. Cancel the sound muting of the PC or application.
-
Problem Cause Solution See page
TROUBLESHOOTING
16 En
Noisy playback. Another application is launched on the PC while a music file is
being played.
(If another application is launched while a music file is being
played, sound may be momentarily lost or noise may be generated.)
Do not launch other applications during playback.
-
The sound is interrupted. Another application is launched on the PC while a music file is
being played.
(If another application is launched while a music file is being
played, sound may be momentarily lost or noise may be generated.)
Do not launch other applications during playback.
-
Music files cannot be played. The music data are not properly reproduced, because this unit is
connected to the PC or the input of this unit is switched to USB
while the music application is running on the PC.
Connect this unit to the PC and set the input of the unit to USB in
advance. Then launch the music application and start playback.
11
The dedicated “Yamaha HiFi USB Driver” has not been installed
correctly.
Install the “Yamaha HiFi USB Driver” again by following the correct
procedure.
11
The audio output destination of the computer is not set to “Yamaha
A-U670/A-U671.”
Set the audio output destination of the computer to “Yamaha A-U670/A-
U671.”
12
Problem Cause Solution See page
SPECIFICATIONS
17 En
English
AUDIO SECTION
n LINE IN
Input jack ............................................................................RCA jack
n USB
Input jack ..................................... USB (Type B), supported USB2.0
Supported sampling frequencies
........................................ 384/352.8/192/176.4/96/88.2/48/44.1 kHz
PCM word depths ..........................................................32/24/16 bits
DSD ................................................................... 2.8224/5.6448 MHz
n SPEAKERS
Maximum output power (6 , 1 kHz, 10% THD)
......................................................................................70 W + 70 W
Frequency response (10 Hz to 40 kHz) .................................0±3 dB
Total harmonic distortion (30 W/6 , 1 kHz) ..............0.05% or less
n PHONES
Output level/Output impedance
(Input 1 kHz, 230 mV, 32 terminated)
..................................................................................... 500 mV/24
n SUBWOOFER
Output level/Output impedance (Input 1 kHz, 230 mV)
..........................................................................................2.0 V/1 k
GENERAL
Power supply .......................................... AC 220 to 240 V, 50/60 Hz
Power consumption ...................................................................30 W
Standby power consumption .................................................... 0.5 W
Dimensions (W × H × D)
..............................314 × 70 × 342 mm (12-3/8" × 2-3/4" × 13-1/2")
Weight....................................................................... 3.3 kg (7.3 lbs.)
Specifications are subject to change without notice.
SPECIFICATIONS
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
i Fr
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi.
Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à
l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de
l’humidité et/ou du froid. Pour une ventilation correcte, ménagez l’espace minimum suivant.
Au-dessus : 10 cm, À l’arrière : 10 cm, Sur les côtés : 10 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les
ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un
environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut
entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de
décharge électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil
pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas :
d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de décharge électrique ou de
dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation
de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que
tous les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne
tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus
élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de
l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez le câble d’alimentation et toute
antenne extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple, pendant
les vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Veuillez vous reporter à la section « Guide de dépannage » concernant les erreurs de fonctionnement
courantes avant d’en conclure que l’appareil est défectueux.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur A pour placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du
câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez
la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une utilisation prolongée. En ce cas, coupez
l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble
d’alimentation est facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.
Lors de la mise au rebut des piles, suivez vos réglementations locales.
22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.
n Remarques à propos des télécommandes et piles
Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande.
Ne laissez pas tomber le boîtier delécommande.
Ne laissez pas et ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants:
très humides, par exemple près d’un bain
très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de chauffage
exposés à des températures très basses
poussiéreux
Installez la pile en respectant les repères de polarité (+ et –).
Changez toutes les piles lorsque les symptômes suivants se présentent:
la portée du boîtier de télécommande diminue
le témoin de transmission ne clignote pas ou l’intensité est faible
Si la pile est plate, retirez-la immédiatement de la télécommande pour éviter tout risque d'explosion ou de
fuite d'acide.
Si vous remarquez une fuite au niveau des piles, mettez-les immédiatement au rebut en prenant soin de ne
pas toucher le produit qui a fui. Si le produit qui a fui entre en contact avec votre peau ou vos yeux ou
votre bouche, rincez immédiatement et consultez un médecin. Nettoyez soigneusement le logement des
piles avant de mettre en place des piles neuves.
N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées. Cela risque de réduire la durée de vie des
nouvelles piles ou d'entraîner une fuite des piles usagées.
N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au
manganèse). Les caractéristiques des piles peuvent être différentes même si elles semblent identiques. Il
y a risque d’explosion en cas d’erreur dans la mise en place des piles.
Avant de mettre la nouvelle pile en place, essuyez soigneusement le compartiment.
Mettez la pile au rebut conformément aux lois en vigueur dans votre région.
Conservez les piles hors de portée des enfants. SI une pile est avalée accidentellement, contactez
immédiatement votre médecin.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles de la
télécommande.
N’essayez pas de charger ou de démonter les piles fournies.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de courant, même si
l’appareil en soi est éteint par la touche A. Il se trouve alors « en veille ». En mode veille,
l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Yamaha A-U671 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas