Flex L 26-6 230 Ohjekirja

Luokka
Angle grinders
Tyyppi
Ohjekirja
L 26-6 230
116
Sisältö
Käytetyt symbolit . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Symbolit koneessa . . . . . . . . . . . . . . . 116
Turvallisuusasiaa . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Melu ja tärinä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Kuva koneesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Käyttöohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Huolto ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Kierrätysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
-Vaatimustenmukaisuus . . . . . . . . . 126
Vastuun poissulkeminen . . . . . . . . . . . 126
Käytetyt symbolit
VAROITUS!
Viittaa välittömästi uhkaavaan vaaraan.
Ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa
johtaa kuolemaan tai vakaviin loukkantu-
misiin.
VARO!
Viittaa mahdollisesti vaaralliseen tilante-
eseen. Ohjeen noudattamatta jättäminen
saattaa johtaa loukkaantumisiin tai esine-
vaurioihin.
OHJE
Viittaa koneen käyttöä koskeviin ohjeisiin
ja tärkeisiin tietoihin.
Symbolit koneessa
Lue käyttöohjeet ennen koneen!
Käytä silmiensuojaimia!
Suojausluokka II (täysineristetty)
Vanhan laitteen kierrätysohjeet
(katso sivu 126)
Turvallisuusasiaa
VAROITUS!
Lue seuraavat ohjeet ennen kulmahioma-
koneen käyttöä ja toimi niiden mukaisesti:
koneen käyttöohje,
sähkötyökalujen käyttöä koskevat »Yleiset
turvallisuusohjeet« oheisessa vihkosessa
(dokumentti nro: 315.915),
käyttöpaikalla voimassa olevat ohjeet
ja työsuojelumääräykset.
Kulmahiomakone on valmistettu uusimman
teknisen tietämyksen ja hyväksyttyjen turvatek-
nisten säännösten mukaisesti.
Tästä huolimatta sen käytöstä saattaa
aiheutua hengenvaaraa koneen käyttäjälle
ja muille henkilöille ja itse kone tai muu
esineistö voi vaurioitua.
Kulmahiomakonetta saa käyttää vain
määräystenmukaiseen käyttötarkoi-
tukseen,
sen ollessa teknisesti moitteettomassa
kunnossa.
Turvallisuuteen vaikuttavat häiriöt on korjattava
välittömästi
.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä kulmahiomakone on tarkoitettu
ammattikäyttöön teollisuudessa ja työ-
pajoissa,
metallin ja kiven hiontaan ja katkaisuun
kuivahionnassa; kun käytät konetta
katkaisuun, kiinnitä aina erityinen
katkaisusuoja,
pintojen hiontaan hiomapyöröillä, jotka
kiinnitetään aluslaikkaan, mitoitettu
koneen kierrosnopeuteen sopivaksi,
käytettäväksi hiomavälineiden ja lisälait-
teiden kanssa, jotka on ilmoitettu tässä
käyttöohjeessa tai joita valmistaja
suosittelee.
Esim. ketjujyrsinterien, sahanterien käyttö
ei ole sallittu.
L 26-6 230
117
Kulmahiomakoneen turvallisuusoh-
jeet
VAROITUS!
Lue kaikki sähkötyökalun mukana toimitetut
turvallisuusohjeet, käyttöohjeet, kuvatekstit
ja tekniset spesifikaatiotekstit.
Turvallisuusohjeiden noudattamisen
laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun,
tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet
myöhempää käyttötarvetta varten.
Yhteiset varo-ohjeet hiomista, hiekkapa-
perihiomista ja katkaisuhiontaa varten
Tämä sähkötyökalu on tarkoitettu käytet-
täväksi hiomakoneena, hiekkapaperihio-
makoneena ja katkaisuhiomakoneena.
Huomioi kaikki turvallisuusohjeet,
käyttöohjeet, piirustukset ja tiedot,
jotka toimitetaan koneen mukana.
Jollet noudata seuraavia ohjeita,
seurauksena saattaa olla sähköisku,
tulipalo ja/tai vakavia loukkaantumisia.
Tämä sähkötyökalu ei sovellu
työskentelyyn teräsharjoilla tai
kiillottamiseen.
Sähkötyökalun käyttö ohjeidenvastaisiin
käyttötarkoituksiin voi aiheuttaa
vaaratilanteita ja loukkaantumisia.
Älä käytä mitään tarvikkeita, joita valmis-
taja ei ole hyväksynyt tai suositellut
nimenomaan tälle sähkötyökalulle.
Vaikka pystyt kiinnittämään lisätarvik-
keen sähkötyökaluun, se ei takaa sen
turvallista käyttöä.
Käyttötyökalun sallitun kierrosnopeuden
tulee olla vähintään yhtä suuri kuin säh-
kötyökalussa ilmoitettu maksimi kierros-
nopeus.
Tarvike, joka pyörii sallittua nopeammin,
saattaa mennä hajalle ja palaset sinkou-
tuvat ympäristöön.
Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja pak-
suuden tulee vastata sähkötyökalun
mittatietoja.
Vääränkokoisia vaihtotyökaluja ei voida
suojata tai hallita riittävästi.
Hiomalaikkojen ja laippojen tulee sopia
tarkasti sähkötyökalusi hiomakaraan.
Käytettäessä vaihtotyökaluja, jotka
liitetään laippaan, tulee vaihtotyökalun
reiän halkaisijan sopia laipan
kiinnityshalkaisijaan. Vaihtotyökalut, joita
ei kiinnitetä oikein sähkötyökaluun,
pyörivät epätasaisesti, tärisevät
voimakkaasti ja saattavat johtaa
hallinnan menettämiseen.
Älä käytä vioittuneita vaihtotyökaluja.
Tarkista ennen jokaista käyttöä, ettei
vaihtotyökalussa, kuten hiomalaikoissa
ole pirstoutumia tai halkemia, hioma-
lautasessa halkeamia tai voimakasta
kulumista, teräsharjassa irtonaisia tai
katkenneita lankoja. Jos sähkötyökalu tai
vaihtotyökalu putoaa, tarkista sen kunto.
Käytä vain hyväkuntoisia ja ehjiä vaihto-
työkaluja. Kun olet tarkistanut ja asenta-
nut vaihtotyökalun, pysyttele poissa
pyörivän vaihtotyökalun tasosta ja var-
mista, että myös lähistöllä olevat henkilöt
toimivat samoin, ja anna koneen käydä
maksimi nopeudella noin minuutin ajan.
Vioittuneet vaihtotyökalut menevät
yleensä rikki tässä ajassa.
Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita.
Käytä käyttökohteesta riippuen kokokas-
vonaamaria, silmiensuojainta tai suojala-
seja. Jos olosuhteet niin vaativat, käytä
pölynaamaria, kuulonsuojaimia, suoja-
käsineitä tai erikoissuojavaatetta, joka
suojaa pieniltä hioma- ja materiaalihiuk-
kasilta.
Suojaa silmät lenteleviltä vierailta esi-
neiltä tms., joita voi syntyä erilaisessa
käytössä.
Pölynaamarin tai hengityssuojaimen
tulee suodattaa käytön aikana syntyvä
pöly. Pidempiaikainen voimakkaalle
melulle altistuminen saattaa vaikuttaa
heikentävästi kuuloon.
L 26-6 230
118
Varmista, että muut henkilöt pysyvät
riittävän kaukana työalueelta.
Jokaisen, joka tulee työalueelle, tulee
käyttää henkilökohtaista suojavarus-
tusta.
Työstettävästä pinnasta irtoavat kappa-
leet tai murtuneen vaihtotyökalun osat
saattavat sinkoutua kauemmaksi
ja aiheuttaa loukkaantumisia myös
varsinaisen työalueen ulkopuolella.
Pidä kiinni koneesta vain eristetyistä
kahvaosista, kun työskentelet paikoissa,
joissa sähkötyökalu voi osua piilossa
olevaan sähköjohtoon tai koneen omaan
verkkojohtoon.
Kosketus jännitteiseen johtoon voi tehdä
myös koneen metalliosat jännitteisiksi
ja johtaa sähköiskuun.
Pidä verkkojohto poissa pyörivistä
vaihtotyökaluista.
Jos menetät koneen hallinnan, verkko-
johto voi katketa tai tarttua kiinni ja kätesi
tai käsivartesi saattaa osua pyörivään
vaihtotyökaluun.
Älä laske sähkötyökalua käsistäsi, ennen
kuin se on täydellisesti pysähtynyt.
Pyörivä vaihtotyökalu saattaa koskettaa
laskualustaa, jolloin voit menettää sähkö-
työkalun hallinnan.
Älä kanna koskaan käynnissä olevaa
sähkötyökalua.
Koskettaessaan vahingossa vaihtotyö-
kalua vaatteet voivat tarttua siihen kiinni
ja vaihtotyökalu saattaa porautua käyt-
täjän kehoon.
Puhdista säännöllisesti sähkötyökalun
tuuletusaukot.
Moottorin puhallin imee pölyä koteloon,
ja jos metallipölyä kerääntyy runsaasti,
seurauksena voi olla sähköisiä vaara-
tilanteita.
Älä käytä sähkötyökalua palavien
materiaalien lähellä.
Tällaiset aineet voivat syttyä palamaan
kipinöiden vaikutuksesta.
Älä käytä vaihtotyökaluja, joiden käyttö
vaatii nestemäisiä jäähdytysmenetelmiä.
Veden tai jonkin muun nestemäisen
jäähdytysaineen käyttö voi aiheuttaa
sähköiskun.
Takapotku ja siihen liittyvät turvallisu-
usohjeet
Takapotku on koneen äkillinen reaktio,
jonka aiheuttaa vaihtotyökalun, kuten
hiomalaikan, hiomalautasen, teräsharjan
tms. kiinnitakertuminen tai -juuttuminen.
Takertuessaan kiinni tai jumittuessaan
pyörivä sähkötyökalu pysähtyy äkillisesti.
Tällöin hallitsematon sähkötyökalu sinkou-
tuu kiinnitarttumiskohdasta vaihtotyökalun
pyörimissuunnan vastaiseen suuntaan.
Jos esim. hiomalaikka tarttuu kiinni tai
jumittuu työkappaleeseen, niin hiomalaikan
reuna, joka painautuu työkappaleeseen,
voi juuttua kiinni, jolloin hiomalaikka irtoaa
tai aiheuttaa takapotkun.
Hiomalaikka liikkuu silloin koneen käyttäjää
kohti tai poispäin käyttäjästä riippuen laikan
pyörimissuunnasta kiinnijuuttumiskoh-
dassa.
Tällöin hiomalaikat saattavat myös murtua.
Takapotkun aiheuttaa sähkötyökalun
väärinkäyttö tai käyttö väärään käyttötar-
koitukseen. Takapotku voidaan estää
sopivin varotoimenpitein, kuten seuraavissa
ohjeissa neuvotaan.
Pidä sähkötyökalusta kiinni tukevalla
otteella ja pidä kehosi ja käsivartesi
sellaisessa asennossa, että pystyt
hallitsemaan takapotkun voimat.
Mikäli mahdollista, käytä aina lisäkah-
vaa, jotta voit hallita mahdollisimman
hyvin takapotkun voiman tai reaktiomo-
mentin.
Koneen käyttäjä pystyy hallitsemaan
takapotkun ja reaktiovoimat noudatta-
malla sopivia varotoimenpiteitä.
Älä vie koskaan kättä pyörivän
vaihtotyökalun lähelle.
Vaihtotyökalu voi luiskahtaa käden
päälle takapotkun sattuessa.
Varo asettumasta alueelle, jonne sähkö-
työkalu liikkuu takapotkun sattuessa.
Takapotku pakottaa sähkötyökalun
vastakkaiseen suuntaan kuin hioma-
laikan liike jumittumiskohdassa.
L 26-6 230
119
Työskentele erittäin varovasti kulmien,
terävien reunojen tms. alueella.
Estä vaihtotyökalun ponnahtaminen
takaisin työstettävästä kohteesta
ja kiinnijuuttuminen.
Pyörivällä vaihtotyökalulla on taipumus
juuttua kiinni kulmissa, terävissä reu-
noissa tai saadessaan kimmokkeen.
Tämä aiheuttaa takapotkun tai kone
riistäytyy hallinnasta.
Älä käytä ketju- tai hammastettua
sahanterää.
Tällaiset vaihtotyökalut aiheuttavat usein
takapotkun tai sähkötyökalun hallinnan
menettämisen.
Erityiset hiontaa ja katkaisuhiontaa
koskevat turvallisuusohjeet
Käytä ainoastaan kyseiselle sähkötyö-
kalulle hyväksyttyjä hiomatyökaluja
ja vain niille tarkoitettuja suojuksia.
Hiomatyökaluja, joita ei ole tarkoitettu
kyseiselle sähkötyökalulle, ei voida
suojata riittävästi eikä niiden käyttö
ole turvallista.
Taivutetut laikat on asennettava niin,
että niiden hiomapinta ei ulotu laikka-
suojuksen tason ulkopuolelle.
Asiaankuulumattomasti asennettua
hiomalaikkaa, joka ulottuu laikka-
suojuksen tason ulkopuolelle ei voida
suojata riittävästi.
Laikkasuojuksen täytyy olla tukevasti
kiinni sähkötyökalussa ja niin asennettu,
että suurin mahdollinen turvallisuus
saavutetaan t.s. niin, että mahdollisim-
man pieni osa hiomatyökalusta on avoin
käyttäjää kohti. Laikkasuojus auttaa
suojaamaan käyttävää henkilöä mur-
tokappaleilta, tahattomalta hioma-
työkalun koskettamiselta ja kipinöiltä,
jotka voivat sytyttää vaatteet palamaan.
Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan
siihen käyttöön, mihin niitä suositellaan.
Esimerkiksi: Älä koskaan hio
katkaisulaikan sivupintaa käyttäen.
Katkaisulaikat on tarkoitettu
aineenpoistoon laikan reunalla.
Hiomatyökalu saattaa mennä rikki, jos
siihen kohdistuu sivuttaisia voimia.
Käytä aina ehjää kiinnityslaippaa, joka
sopii kooltaan ja muodoltaan
valitsemaasi hiomalaikkaan.
Sopivat laipat tukevat hiomalaikkaa ja
vähentävät näin hiomalaikan
murtumisriskiä. Katkaisulaikkojen laippa
saattaa poiketa muiden hiomalaikkojen
laipoista.
Älä käytä kuluneita hiomalaikkoja, jotka
ovat kuuluneet isompiin
sähkötyökaluihin.
Suurempien sähkötyökalujen hioma-
laikat eivät sovellu pienempien sähkö-
työkalujen suuremmille kierrosluville,
ja ne voivat murtua.
Erityiset katkaisuhiontaa koskevat
turvallisuusohjeet
Vältä katkaisulaikan kiinnijuuttumista
ja liian kovaa painamista.
Älä tee liian syviä leikkauksia.
Katkaisulaikan ylikuormittaminen lisää
laikan rasitusta ja alttiutta kallistua
tai juuttua kiinni ja siten takapotkun
ja hiomanlaikan rikkoutumisen mahdol-
lisuutta.
Varo aluetta pyörivän katkaisulaikan
edessä ja takana.
Jos katkaisulaikka liikkuu
työkappaleessa sinusta poispäin,
saattaa sähkötyökalu takapotkun
sattuessa singota suoraan sinua kohti
laikan pyöriessä.
Jos katkaisulaikka juuttuu kiinni tai
keskeytät työn, pysäytä kone ja pidä siitä
hyvin kiinni, kunnes laikka on pysähtynyt.
Älä koskaan yritä vetää vielä pyörivää
katkaisulaikkaa pois työkohteesta,
siitä saattaa aiheutua takapotku.
Selvitä kiinnijuuttumisen syy ja poista se.
Älä käynnistä sähkötyökalua, jos
se on vielä kiinni työkappaleessa.
Jatka varovasti leikkaamista vasta sitten,
kun katkaisulaikka pyörii maksimi
kierrosnopeudella.
Muutoin laikka voi tarttua kiinni, ponnah-
taa pois työkappaleesta tai aiheuttaa
takapotkun.
L 26-6 230
120
Tue laatat tai isot työkappaleet, jotta
katkaisulaikan aiheuttaman takapotkun
riski pienenee.
Isot työkappaleet saattavat taipua oman
painonsa vaikutuksesta.
Työkappale tulee tukea laikan kummal-
takin puolelta, tarkemmin sanottuna sekä
katkaisukohdan vierestä että myös
reunasta.
Noudata erityistä varovaisuutta, kun teet
»upotusleikkauksia« valmiisiin seiniin tai
muihin kohteisiin, joiden taakse ei näe.
Materiaaliin uppoava katkaisulaikka
saattaa aiheuttaa takapotkun osuessaan
kaasu- tai vesiputkiin, sähköjohtoihin
tai muihin kohteisiin.
Erityiset hiekkapaperihiontaa koskevat
turvallisuusohjeet
Älä käytä liian suuria hiomakiekkoja,
vaan noudata valmistajan antamia
hiomakiekkojen kokotietoja.
Hiomakiekot, jotka ulottuvat hiomalau-
tasen ulkopuolelle, saattavat aiheuttaa
loukkaantumisia sekä johtaa hiomakie-
kon kiinnijuuttumiseen, repeytymiseen
tai takapotkuun.
Muita turvallisuusohjeita
Verkkojännitteen ja jännitetietojen
tulee olla samat kuin tyyppikilvessä.
Paina karalukkoa vasta sitten,
kun hiomalaikka on pysähtynyt.
Melu ja tärinä
OHJE
Katso A-painotettu melutaso ja tärinän
kokonaisarvot taulukosta »Tekniset tiedot«.
Melu- ja tärinäarvot mitattiin standardin
EN 60745 mukaan.
VARO!
Ilmoitetut mittausarvot koskevat uusia
laitteita. Päivittäisessä käytössä melu- ja
tärinäarvot muuttuvat.
OHJE
Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on
mitattu standardissa EN 60745 normitetun
mittausmenetelmän mukaan ja sitä voidaan
käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen
vertailuun. Se soveltuu myös tärinäaltis-
tuksen alustavaan arviointiin.
Ilmoitettu tärinätaso tarkoittaa altistumisen
tasoa sähkötyökalun pääasiallisessa
käyttötarkoituksessa.
Mutta jos sähkötyökalua käytetään muihin
käyttötarkoituksiin, normaalista poikkeavilla
käyttötyökaluilla tai sitä ei ole huollettu
riittävästi, tärinätaso saattaa poiketa ilmoite-
tusta. Tällöin koko työaikaa koskeva
tärinäaltistus voi olla selvästi suurempi.
Tärinäaltistuksen tarkassa arvioinnissa
tulee huomioida myös ne ajat, jolloin laite
on kytketty pois päältä tai se on käynnissä,
mutta ei todellisessa käytössä.
Tällöin koko työaikaa koskeva rinäaltistus
voi olla selvästi alhaisempi.
Määrittäkää lisätoimenpiteet koneen käyt-
täjän suojaamiseksi tärinän vaikutukselta,
kuten esimerkiksi: sähkötyökalun ja käyttö-
työkalujen huolto, käsien suojaaminen
kylmältä, työnkulun suunnittelu
.
VARO!
Melutason ylittäessä 85 dB(A) käytä
kuulonsuojaimia.
L 26-6 230
121
Tekniset tiedot
L 26-6 230
Konetyyppi Kulmahiomakone
Hiomalaikan max. Ø mm 230
Hiomalaikan paksuus mm 1–10
Kiinnitysreikäg mm 22,23
Karan kierre M14
Kierrosnnopeus r/min 6.500
Ottoteho W 2.600
Antoteho W 1.800
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaisesti“
(ilman johtoa)
kg 6,35
Suojausluokka
II/
A-painotettu melutaso EN 60745 mukainen (katso »Melu ja tärinä«):
Äänenpainetaso L
pA
dB(A) 93
Äänitehotaso L
WA
dB(A) 104
Epävarmuus K db 3,0
Tärinän kokonaisarvo EN 60745 mukainen (katso »Melu ja tärinä«):
Päästöarvo a
h
pintoja hiottaessa
m/s
2
6,4
Päästöarvo a
h
katkaistaessa
m/s
2
6,4
Epävarmuus K
m/s
2
1,5
L 26-6 230
122
Kuva koneesta
1Kara
2 Kierrelaippa
a Kiinnitysmutteri
b Kiinnityslaippa
3 Pikakiinnitteinen suojus
4 Vaihteistopää
Ilman ulostulo ja pyörimissuunnan
nuoli.
5 Karalukko
Karan lukitsemiseen vaihdettaessa
työkalu.
6 SoftVib-kahva
Käsikahva voidaan kiinnittää
vasemmalle ja oikealle puolelle sekä
ylös.
7 Verkkojohto 4,0 m ja pistotulppa
8 Käsikahva, varustettu
käynnistyskytkimellä
9 Käynnistyskytkin
Koneen käynnistämiseen ja
pysäyttämiseen.
10 Käynnistysvarmistin/lukituspainike
Estää koneen tahattoman
käynnistymisen ja lukitsee
käynnistyskytkimen (9) jatkuvaa
käyttöä varten.
11 Lukituksen vapautinpainike
Käynnistyskytkimellä varustetun
käsikahvan (8) kääntämiseen 90°.
12 Tyyppikilpi (ei kuvassa)
13 Laikanvaihtoavain
L 26-6 230
123
Käyttöohjeet
VAROITUS!
Irrota verkkopistotulppa pistorasiasta aina
ennen kulmahiomakoneeseen kohdistuvia
töitä.
Ennen käyttöönottoa
Ota kulmahiomakone pois pakkauksesta ja
tarkista, ettei toimituksesta puutu mitään ja
ettei ole kuljetusvaurioita.
Laikansuojuksen kiinnitys
VAROITUS!
Älä käytä konetta koskaan hiontaan
tai katkaisuun ilman laikan suojusta.
Kun käytät konetta katkaisuun, kiinnitä
aina erityinen katkaisusuoja.
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Kiinnitä laikan suojus kiinnitysrenkaan
kanssa kiinnityslaippaan niin, että
kiinnitysrenkaan nokat osuvat laipan
uraan (1.).
Käännä laikansuojus sopivaan
asentoon (2.) ja kiristä kiinnitin (3.).
Irrota päinvastaisessa järjestyksessä.
Käsikahvan kiinnitys
OHJE
Sähkötyökalua ei saa käyttää, jos käsikahva
ei ole asennettuna.
Työkalun kiinnitys/vaihto
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Hiomalaikan kiinnitys
Paina karalukkoa ja pidä se pohjaan
painettuna (1.).
Avaa kiinnitysmutteri karasta laikan-
vaihtoavaimella kääntämällä
vastapäivään ja poista mutteri (2.).
Kiinnitä hiomalaikka oikeaan asentoon.
Kierrä kiinnitysmutteri karaan olake
ylöspäin.
Paina karalukkoa ja pidä se pohjaan
painettuna.
Kiristä kiinnitysmutteri laikanvaihtoa-
vaimella.
OHJE
Ruuvin (a) pitää tulla noin
9 mm ulos kierteestä,
tarvittaessa kiristä.
L 26-6 230
124
Koekäytä konetta ja tarkista, että työkalu
on kiinnittynyt keskelle.
Tarra-alustan kiinnitys
Irrota laikansuojus.
Paina karalukkoa ja pidä se pohjaan
painettuna (1.).
Avaa kiinnitysmutteri karasta laikan-
vaihtoavaimella kääntämällä
vastapäivään ja poista mutteri.
Irrota kiinnityslaippa.
Kiinnitä tarra-alusta karaan myötäpäi-
vään kiertäen ja kiristä käsikireydelle (2.).
Aseta hiomapaperi keskelle tarra-alustaa
ja paina kiinni.
Koekäytä konetta ja tarkista, että työkalu
on kiinnittynyt keskelle.
Koekäyttö
Pane pistotulppa pistorasiaan.
Käynnistä kulmahiomakone käynnistys-
kytkimestä (ilman lukitustoimintoa)
ja anna koneen käydä noin 30 sekuntia.
Tarkista, ettei ole epätasapainoa tai
tärinää.
Kytke kulmahiomakone pois päältä.
Käynnistys ja pysäytys
Lyhytaikainen käyttö ilman
lukitustoimintoa
Paina käynnistysvarmistinta ja pidä
painettuna (1.).
Paina käynnistyskytkintä (2.).
Pysäytä kone päästämällä kytkin
vapaaksi.
Pitempi työjakso lukitustoiminnolla
Paina käynnistysvarmistinta ja pidä
painettuna (1.).
Paina kytkintä ja pidä se pohjaan
painettuna (2.).
Paina lukituspainiketta (3.).
Pysäytys: paina käynnistyskytkintä
lyhyesti ja päästä irti.
OHJE
Päälle kytketty kone ei käynnisty uudelleen
sähkökatkon jälkeen.
Suojuksen säätö
VAROITUS!
Älä käytä konetta koskaan hiontaan
tai katkaisuun ilman laikan suojusta.
Kun käytät konetta katkaisuun, kiinnitä
aina erityinen katkaisusuoja.
VARO!
Loukkaantumisvaara!Käytä suojakäsineitä.
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
L 26-6 230
125
Avaa kiinnitin (1.).
Aseta suojus sopivaan asentoon (2.).
Kiristä kiinnitin (3.).
Käynnistyskytkimellä varustetun
käsikahvan säätö
Käynnistyskytkimellä varustettua
käsikahvaa voidaan kääntää
keskiasennosta joka suuntaan 90°.
Paina lukituksen vapautinpainiketta (1.)
ja käännä samalla käsikahvaa (2.)
Päästä vapautinpainike irti.
Varmista, että vapautinpainike lukittuu
kyseiseen ääriasentoon!
Työohjeita
OHJE
Hiomatyökalu pyörii vielä jonkin aikaa
koneen pysäyttämisen jälkeen.
Hionta
VAROITUS!
Älä käytä koskaan katkaisulaikkoja
hiontaan.
Hyvä poistotulos saadaan 20–4
asetuskulmalla.
Paina kulmahiomakonetta tasaisesti
pintaa vasten ja liikuta konetta edesta-
kaisin. Tällöin työkappale ei kuumene
liikaa, samalla vältytään värimuutoksilta
ja uurteilta.
Katkaisu
VAROITUS!
Kun käytät konetta katkaisuun, kiinnitä
aina erityinen katkaisusuoja.
Katso valmistajan tarvikeluettelo.
Kulmahiomakoneen tulee aina toimia
vastasuuntaan.
Muutoin laikka saattaa luiskahtaa
hallitsemattomasti pois leikkuu-urasta.
Älä paina, laikka ei saa vääntyä,
varo värähtelyä.
Sovita syöttönopeus työstettävään
materiaalin sopivaksi:
mitä kovempi materiaali, sitä hitaampi
syöttöliike.
Lisätietoja valmistajan tuotteista löytyy
osoitteesta www.flex-tools.com.
Huolto ja hoito
VAROITUS!
Irrota verkkopistotulppa pistorasiasta
aina ennen kulmahiomakoneeseen
kohdistuvia töitä.
L 26-6 230
126
Puhdistus
VAROITUS!
Metalleja työstettäessä saattaa äärimmäi-
sissä käyttöolosuhteissa koneen rungon
sisälle kerääntyä sähköä johtavaa pölyä.
Suojaeristys heikkenee!
Käytä konetta vain vikavirta-suojakytkimen
kanssa (laukaisuvirta 30 mA).
Puhdista kone ja jäähdytysilma-aukot
säännöllisin välein. Puhdistusväli riippuu
työstettävästä materiaalista ja käyttöajan
pituudesta. Puhalla koneen sisätila ja
moottori puhtaaksi kuivalla paineilmalla
säännöllisin välein.
Hiiliharjat
Kulmahiomakone on varustettu automaatti-
sesti irtikytkeytyvillä hiilillä.
Kun hiilet ovat kuluneet minimipituuteen,
kulmahiomakone kytkeytyy automaattisesti
pois päältä.
OHJE
Vaihda hiiliharjojen tilalle vain valmistajan
alkuperäisosat.
Käytettäessä muiden valmistajien hiiliä
valmistajan myöntämä takuu ei enää
ole voimassa.
Takimmaisista ilman sisääntuloaukoista
voidaan tarkkailla hiilten kipinöintiä käytön
aikana. Jos hiilten kipinöinti on voimakasta,
pysäytä heti kulmahiomakone.
Toimita kulmahiomakone valmistajan
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
Vaihteisto
OHJE
Älä avaa vaihteistopään ruuveja koneen
takuuaikana. Jollei ohjetta noudateta,
valmistajan myöntämä takuu raukeaa.
Korjaukset
Korjaukset saa suorittaa vain valmistajan
valtuuttama huoltoliike.
Varaosat ja tarvikkeet
Katso muut lisätarvikkeet, etenkin hiomalai-
kat, valmistajan tuote-esitteestä.
Räjäytyskuvat ja varaosaluettelot löydät
kotisivuiltamme: www.flex-tools.com
Kierrätysohjeita
VAROITUS!
Tee käytöstä poistetut koneet käyttökelvot-
tomaksi irrottamalla liitäntäjohto.
Vain EU-maat
Käytöstä poistetut sähkötyökalut
eivät kuulu sekajätteisiin!
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun
EU-direktiivin 2012/19/EU ja sen voim-
aansaattavien kansallisten säädösten
mukaisesti tulee käytöstä poistetut sähkö-
työkalut kerätä erikseen ja toimittaa
asianmukaiseen hyötykäyttöpisteeseen
.
OHJE
Lisätietoja kierrätysmahdollisuuksista saat
alan liikkeistä!
-Vaatimustenmukaisuus
Vakuutamme yksinomaisella vastuul-
lamme, että kohdassa »Tekniset tiedot«
kuvattu tuote on seuraavien standardien
tai ohjeellisten asiakirjojen mukainen:
EN 60745 direktiivien 2014/30/EU,
2006/42/EY, 2011/65/EU määräysten
mukaisesti.
Teknisestä dokumentaatiosta vastaa:
FLEX
-
Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D
-
71711 Steinheim/Murr
06.06.2016; FLEX
-
Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D
-
71711 Steinheim/Murr
Vastuun poissulkeminen
Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa
vahingoista tai voiton menetyksestä, joiden
syynä on liiketoiminnan keskeytyminen
johtuen tuotteesta tai siitä, ettei tuotetta
mahdollisesti voida käyttää. Valmistaja ja
tämän edustaja eivät vastaa vahingoista,
joiden syynä on epäasiallinen käyttö tai käyttö
yhdessä muiden valmistajien tuotteiden
kanssa.
Klaus Peter Weinper
Head of Quality
Department (QD)
Eckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296

Flex L 26-6 230 Ohjekirja

Luokka
Angle grinders
Tyyppi
Ohjekirja