Electrolux EFV816W Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

Köksfläkt
Kjøkkenvifte
Liesituuletin
Emhætte
Användningshandbok
Bruksveiledning
Käyttöohjeet
Brugsvejledning
2
8
14
20
SV
NO
FI
DA
EFV819Y
EFV819W
EFV816W
EFV816Y
2
www.electrolux.com
INNEHÅLL
1. SÄKERHETSINFORMATION
...............................................................................................
3
2. ANVÄNDNING
.........................................................................................................................
6
3. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
.......................................................................................
6
4. KOMMANDON
........................................................................................................................
7
5. BELYSNING
............................................................................................................................
7
UTFORMADE FÖR DIG
Tack för att du har köpt en apparat från Electrolux. Du har valt en produkt som är resultatet
av era decennier av professionell erfarenhet och innovation. Den är smart och snygg.
Och den har utformats just för dig. Därför kan du vara säker på att du alltid kommer att få
de bästa resultaten när du använder den.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Ta emot råd om användningen, ladda ned våra broschyrer, lösa eventuella problem
och få information om service:
www.electrolux.com
Registrera din produkt och få en bättre service:
www.registerelectrolux.com
Köpa originaltillbehör, förbrukningsmaterial och reservdelar till din apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDSERVICE OCH UNDERHÅLL
Vi rekommenderar att det bara används originalreservdelar.
Se till att du har följande uppgifter till hands när du kontaktar den auktoriserade
serviceverkstaden: Modell, Produktkod (PNC), Serienummer.
Du hittar dessa uppgifter på typskylten.
Varning / Observera - Viktig säkerhetsinformation
Allmän information och allmänna råd
Miljöinformation
Rätt till ändringar förbehålles.
3
SWEDISH
1. SÄKERHETSINFORMATION
För din säkerhet och korrekt funktion av apparaten ber vi
dig läsa denna bruksanvisning noggrant innan apparaten
installeras och tas i bruk. Förvara alltid denna bruksanvisning
tillsammans med apparaten, så att du kan lämna över den
till ev. ny ägare. Det är viktigt att användarna känner till ap-
paratens samtliga funktions- och säkerhetsegenskaper.
Anslutningen av elkablarna ska utföras av en behörig
tekniker.
Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador som orsakas
av felaktig installation eller användning.
Min. säkerhetsavstånd mellan spishällen och köksäkten
är 650 mm (vissa modeller kan installeras en lägre höjd;
se avsnittet gällande drift- och installationsmått).
Om installationsanvisningarna för gasspishällen anger ett
större avstånd än det ovan angivna, måste det beaktas.
Kontrollera att nätspänningen motsvarar den som anges
på märkplåten inuti köksäkten.
Det är nödvändigt att installera frånskiljare i det fasta elsy-
stemet i enlighet med kabeldragningsbestämmelserna.
För apparater i klass I, säkerställ att bostadens elsystem
har en lämplig jordanslutning.
Anslut köksäkten till imkanalen med ett rör med min. dia-
meter på 120 mm. Sträckan där matos avleds ska vara så
kort som möjligt.
Följ gällande lagstiftning angående utsugning av luft.
Anslut inte köksäkten till rökgaskanaler för förbränningsrök
från värmepannor, öppna spisar o.s.v.
Om köksäkten används i kombination med andra appa-
rater som inte är eldrivna (t.ex. gasdrivna apparater), ska
du sörja för tillräcklig ventilation av lokalen för att förhindra
returöde av förbränningsgas. När köksäkten används i
kombination med andra apparater som inte är eldrivna, får
lokalens negativa lufttryck inte överskrida 0,04 mbar för att
förhindra att rök sugs tillbaka in i lokalen via köksäkten.
Luftutsläppet får inte ske genom en rökgaskanal som
används av gasdrivna eller andra bränsledrivna apparater.
Om elkabeln skadas, ska den bytas ut av tillverkaren eller
4
www.electrolux.com
av en servicetekniker.
Anslut stickkontakten till ett lättillgängligt vägguttag som är
i överensstämmelse med gällande bestämmelser.
Följ noggrant föreskrifterna från de lokala myndigheterna
när det gäller de tekniska och säkerhetsmässiga åtgärder
som ska vidtas för avledning av rök.
VARNING: Ta bort skyddslmen innan du installerar
köksäkten.
Använd endast skruvar och beslag som är lämpliga för
köksäkten.
VARNING: Om det inte installeras skruvar och beslag
som överensstämmer med dessa anvisningar kan det
leda till risk för elektrisk stöt.
Titta inte direkt med optiska instrument (kikare, försto-
ringsglas o.s.v.).
Flambera inte under köksäkten. Det nns risk för eldsvåda.
Denna apparat får användas av barn (över 8 år), personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funktionsförmåga
eller personer som saknar erfarenhet eller kunskap om hur
den används, under förutsättning att de övervakas av någon
som kan ansvara för deras säkerhet eller som har lärt dem
hur apparaten används ett säkert sätt och gjort dem
medvetna om riskerna. Barn får inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll som ska utföras av användaren
får inte utföras av barn utan tillsyn av en vuxen.
Håll barn under uppsikt att de inte leker med apparaten.
Denna apparat får inte användas av personer (inkl. barn)
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funktionsförmåga
eller personer som saknar erfarenhet eller kunskap om hur
den används, om de inte övervakas och instrueras.
De åtkomliga delarna kan bli mycket varma under
användningen av spisar, matlagningsapparater o.dyl.
Rengör och/eller byt ut ltren efter den angivna tidsperioden
(brandrisk). Se avsnitt Underhåll och rengöring.
Lokalen måste ha lämplig ventilation när köksäkten använ-
ds samtidigt med andra apparater som använder gas eller
andra bränslen (gäller inte apparater som endast släpper
ut luft i lokalen).
5
SWEDISH
Symbolen på apparaten eller emballaget anger att
apparaten inte får hanteras som hushållsavfall. Den ska i
stället lämnas in en uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
apparaten hanteras rätt sätt bidrar du till att förebyg-
ga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om apparaten bortskaffas som vanligt avfall. För
ytterligare upplysningar om återvinning av apparaten bör
du kontakta lokala myndigheter, sophämtningstjänsten
eller affären där du köpte apparaten.
6
www.electrolux.com
2. ANVÄNDNING
Köksäkten har uteslutande kon-
struerats för hushållsbruk, för att
avlägsna matos i köket.
Använd aldrig köksäkten för andra
ändamål än vad den är konstruerad
för.
Se till att det aldrig uppkommer
höga lågor under köksäkten när
den är igång.
Justera lågans styrka att den
endast berör kokkärlets botten och
inte slickar utmed dess sidor.
Fritöserna ska kontrolleras hela tiden
under användningen. Den överhet-
tade oljan kan ta eld.
3. RENGÖRING
OCH UNDERHÅLL
- Det aktiva kolltret kan varken
diskas eller regenereras. Filtret
ska bytas cirka var 4:e månad eller
oftare vid intensiv användning (W).
WW
- Fettltren ska rengöras varannan
månad eller oftare vid intensiv
användning. De kan diskas i disk-
maskin (Z).
ZZ
- Kontrollampor där sådan nns.
Rengör köksäkten med en fuktig
trasa och ett neutralt ytande ren-
göringsmedel.
7
SWEDISH
4. KOMMANDON
A B C D E F G H I
Knapp Funktion Display
A Kort tryck: Aktiverar/avaktiverar knappsatsens
funktioner. Alla knappar tänds med vitt sken.
Om motorn är på, stängs motorn av, men knappsat-
sens funktioner förblir aktiverade.
Om motorn är av, förblir knappsatsen aktiverad
i 1 minut.
-
Intryckt i 3 sekunder: Aktiverar/avaktiverar låsningen
av knappsatsen, t.ex. för att rengöra glaset utan att
aktivera någon funktion.
Aktiverad: Alla knappar blinkar.
Avaktiverad: Knapparna lyser med fast sken
i 1 minut.
B Aktiverar den första hastigheten. Knappen övergår från vitt till rött sken.
C Aktiverar den andra hastigheten. Knappen övergår från vitt till rött sken.
D Aktiverar den tredje hastigheten. Knappen övergår från vitt till rött sken.
E Aktiverar den Intensiva hastigheten 1. Denna
hastighet är tidsinställd 5 minuter. När denna tid
har förutit återgår systemet till den tidigare inställda
hastigheten. Du kan avaktivera denna hastighet
genom att byta hastighet eller trycka knappen A.
Knappen övergår från vitt till rött sken.
Tryck knappen i cirka 3 sekunder för att aktivera/
avaktivera larmet för ltren med aktivt kol.
H blinkar 5 gånger.
F Aktiverar hastigheten BREEZE. Denna hastighet
är tidsinställd 60 minuter. När denna tid har
förutit stängs motorn av. Du kan avaktivera denna
hastighet genom att byta hastighet eller trycka på
knappen A.
Knappen övergår från vitt till rött sken.
G Knapp för signalering av lterlarm.
Knappen är normalt släckt och visas endast under
pågående lterlarm. Tryck knappen i cirka 3
sekunder för att återställa larmet.
Knapp H lyser med fast sken (30 sekunder):
Signalerar att metallfettltren måste diskas.
Larmet träder i funktion efter 40 timmar av
effektivt arbete av köksäkten.
Knapp H blinkar (30 sekunder): Signalerar
att ltren med aktivt kol måste bytas och att
metallfettltren måste diskas. Larmet träder
i funktion efter 160 timmar av effektivt arbete
av köksäkten.
H Knapp för signalering H2H.
Knappen är normalt släckt och visas endast när
spishällen är ansluten till köksäkten.
Knappen övergår till rött sken.
I Tänder och släcker belysningen med max. intensitet. -
5. BELYSNING
För byte kontakta servicecenter
(”För inköpet vänd dig till ett ser-
vicecentra”).
8
www.electrolux.com
INNHOLDSFORTEGNELSE
1. SIKKERHETSINFORMASJON
.............................................................................................
9
2. BRUK
......................................................................................................................................
12
3. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
..................................................................................
12
4. KONTROLLER
......................................................................................................................
13
5. BELYSNING
..........................................................................................................................
13
DESIGNET FOR DEG
Takk for å ha kjøpt et apparat fra Electrolux. Du har valgt et produkt som er resultatet av
ere tiår med profesjonell erfaring og innovasjon. Det er genialt og elegant, og designet
med deg i tankene. Du kan derfor være sikker å de beste resultatene hver gang
du bruker det.
Velkommen til Electrolux.
Besøk vårt nettsted for å:
Motta praktiske råd om bruk, nedlaste våre brosjyrer, løse eventuelle problemer
og få opplysninger om service:
www.electrolux.com
Registrere ditt produkt og oppnå en bedre tjeneste:
www.registerelectrolux.com
Kjøpe originalt tilbehør, forbruksdeler og reservedeler til ditt apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDESERVICE OG VEDLIKEHOLD
Vi anbefaler kun bruk av originale reservedeler.
Sørg for å ha følgende opplysninger for hånden når du kontakter det autoriserte
servicesenteret: Modell, Produktkode (PNC), Serienummer.
Disse opplysningene nnes på typeskiltet.
Advarsel / Forsiktig - Viktige opplysninger om din sikkerhet
Generelle opplysninger og råd
Miljøhensyn
Vi forbeholder oss retten til å utføre endringer.
9
NORWEGIAN
1. SIKKERHETSINFORMASJON
For din egen sikkerhet og en riktig funksjon av apparatet,
du lese denne veiledningen nøye før apparatet instal-
leres og tas i bruk. Veiledningen skal alltid følge med appa-
ratet, også hvis det overdras til tredjeperson. Det er viktig at
brukerne kjenner til alle apparatets drifts- og sikkerhetse-
genskaper.
Tilkoblingen av kablene utføres av en kvalisert
tekniker.
Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som
skyldes feil installasjon eller bruk.
Minste sikkerhetsavstand mellom platetopp og kjøkkenvifte
er 650 mm (noen modeller kan monteres ved lavere høyde;
se avsnittet om arbeidsmål og installasjon).
Hvis installasjonsinstruksjonene for gassplatetoppen
spesiserer en større avstand enn angitt ovenfor, du
overholde dette.
Kontroller at nettspenningen stemmer med spenningen
oppgitt på merkeplaten på innsiden av kjøkkenviften.
Det er nødvendig å installere hovedbrytere i det faste elektris-
ke systemet i samsvar med forskriftene om kabelsystemer.
For apparater i klasse I du kontrollere at hjemmets
strømnett er jordet.
Koble kjøkkenviften til røkrøret med et rør med en diameter
på min. 120 mm. Røret må være så kort som mulig.
Følg alle bestemmelsene for luftutløp.
Ikke koble kjøkkenviften til røkkanaler for utslipp av for-
brenningsrøk (f.eks. fra kjeler, peiser, osv.).
Hvis kjøkkenviften brukes sammen med apparater som ikke
bruker strøm (f.eks. gassapparater), det garanteres en
god ventilasjon i rommet for å unngå retur av forbrennings-
gassen. Når kjøkkenviften brukes sammen med apparater
som ikke bruker strøm, ikke det negative trykket i rom-
met overstige 0,04 mbar for å unngå en retur av røkene.
Luften må ikke føres ut gjennom en røkkanal som brukes
for røkutslipp fra apparater som fungerer med gass eller
andre forbrenningsstoffer.
Hvis nettkabelen skades, den skiftes ut av produsenten
10
www.electrolux.com
eller servicesenteret.
Sett støpslet inn i en lett tilgjengelig stikkontakt som er i
samsvar med gjeldende bestemmelser.
Følg nøye forskriftene fra de lokale myndighetene vedrø-
rende tekniske og sikkerhetsmessige tiltak for røkutslipp.
ADVARSEL: Fjern beskyttelseslmene før kjøkkenvif-
ten installeres.
Bruk kun skruer og beslag som passer til kjøkkenviften.
ADVARSEL: Manglende installasjon av skruer eller
beslag i samsvar med disse instruksjonene kan med-
føre risiko for elsjokk.
Ikke se mot lyset med optiske instrumenter (kikkert, for-
størrelsesglass, osv.).
Ikke ambér under kjøkkenviften, fordi en brann kan utvikles.
Barn (over 8 år) eller personer med nedsatte fysiske, senso-
riske eller psykiske evner, eller personer uten erfaring og
kunnskap kun bruke apparatet dersom de får tilsyn eller
opplæring i en sikker bruk av apparatet og farene knyttet
til bruken. Ikke la barn leke med apparatet. Rengjøring og
vedlikehold som er brukerens ansvar, må ikke utføres av
barn med mindre de er under tilsyn.
Pass på at barn ikke leker med apparatet.
Dette apparatet er ikke egnet til bruk av personer (inkl. barn)
med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller
personer uten erfaring og kunnskap i bruk av apparatet
med mindre de er overvåket og opplært.
De tilgjengelige delene kan bli veldig varme når plate-
topper/komfyrer er i bruk.
Rengjør og/eller skift ut ltrene etter oppgitt intervall
(brannfare). Se avsnittet Vedlikehold og rengjøring.
Det være en god utlufting i rommet når kjøkkenviften
brukes samtidig med apparater som fungerer med gass
eller andre forbrenningsstoffer (gjelder ikke apparater
som kun fører luften ut i lokalet).
Symbolet apparatet eller emballasjen angir at ap-
paratet ikke skal kastes sammen med vanlig hushold-
ningsavfall. Apparatet må leveres til et innsamlingssenter
for resirkulering av elektrisk og elektronisk materiale.
11
NORWEGIAN
Ved å kassere dette apparatet på riktig måte, bidrar
du til å forhindre de negative virkningene miljøet og
menneskehelsen som kan forårsakes av en feilaktig av-
fallshåndtering av dette apparatet. For mer informasjon
om gjenvinning av dette apparatet, kontakt kommunen,
renovasjonsselskapet eller forhandleren hvor apparatet
ble kjøpt.
12
www.electrolux.com
2. BRUK
Kjøkkenviften er kun utviklet til hus-
holdningsbruk for å fjerne matos fra
kjøkkenet.
Bruk aldri kjøkkenviften til annet
formål enn tiltenkt bruk.
aldri fra en tent brenner uten
at det står en gryte oppå mens
kjøkkenviften er i funksjon.
Reguler ammestyrken slik at am-
men kun dekker grytebunnen og
ikke stikker utover kantene.
Vær alltid veldig oppmerksom ved
frityrsteking, fordi den varme oljen
kan ta fyr.
3. RENGJØRING OG
VEDLIKEHOLD
- Det aktive kulllteret kan ikke vas-
kes eller regenereres, og byttes
ut ca. hver fjerde måned, eller oftere
ved hyppig bruk (W).
WW
- Fettltrene rengjøres hver andre
måned eller oftere ved hyppig bruk.
De kan vaskes i oppvaskmaskin (Z).
ZZ
- Kontrollamper hvis installert.
Bruk kun en fuktig klut og et mildt
rengjøringsmiddel til rengjøringen av
kjøkkenviften.
13
NORWEGIAN
4. KONTROLLER
A B C D E F G H I
Knapp Funksjon Display
A Raskt trykk: Aktiverer/deaktiverer tastaturets funksjo-
ner. Alle knappene tennes med hvitt lys.
Når motoren er slått på, slås den av mens alle tasta-
turets funksjoner fremdeles er aktiverte.
Når motoren er slått av, er tastaturet fremdeles
aktivert i 1 minutt.
-
Trykk i 3 sekunder: Aktiverer/deaktiverer tasta-
turlåsen, f.eks. for å rengjøre glasset uten å aktivere
noen funksjon.
Aktivert: Alle knappene blinker.
Deaktivert: Knappene er tent konstant i
1 minutt.
B Aktiverer den første hastigheten. Knappen går fra hvitt til rødt lys.
C Aktiverer den andre hastigheten. Knappen går fra hvitt til rødt lys.
D Aktiverer den tredje hastigheten. Knappen går fra hvitt til rødt lys.
E Aktiverer den intensive hastigheten 1 som funge-
rer i 5 minutter. Når tiden er utløpt, går systemet
tilbake til den tidligere innstilte hastigheten. Den
deaktiveres når hastigheten endres eller når det
trykkes på knappen A.
Knappen går fra hvitt til rødt lys.
Trykk knappen i ca. 3 sekunder for å aktivere/
deaktivere alarmen for de aktive kullltrene.
H blinker fem ganger.
F Aktiverer hastigheten BREEZE som fungerer i 60
minutter. Når tiden er utløpt, slås motoren av. Den
deaktiveres når hastigheten endres eller når det
trykkes på knappen A.
Knappen går fra hvitt til rødt lys.
G Varselknapp for lteralarm.
Knappen er vanligvis slukket og vises kun når ltera-
larmen er utløst. Trykk knappen i ca. 3 sekunder
for å tilbakestille alarmen.
Knappen H er tent konstant (30 sekunder):
Signalerer at de metalliske fettltrene
vaskes. Alarmsignalet gis etter at kjøkken-
viften har fungert i 40 timer.
Knappen H blinker (30 sekunder): Signa-
lerer at de aktive kullltrene byttes ut
og at de metalliske fettltrene må vaskes.
Alarmsignalet gis etter at kjøkkenviften har
fungert i 160 timer.
H Varselknapp H2H.
Knappen er vanligvis slukket og vises kun når
platetoppen er koblet til kjøkkenviften.
Knappen går til rødt lys.
I Slår belysningen på og av med maks styrke. -
5. BELYSNING
För byte kontakta servicecenter
(”För inköpet vänd dig till ett ser-
vicecentra”).
14
www.electrolux.com
SISÄLLYS
1. OHJEET JA SUOSITUKSET
..............................................................................................
15
2. KÄYTTÖ
.................................................................................................................................
18
3. HUOLTO
.................................................................................................................................
18
4. OHJAIMET
.............................................................................................................................
19
5. VALAISTUS
...........................................................................................................................
19
AJATELTU SINUA VARTEN
Kiitos, että hankit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien
aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu
sinua ajatellen. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxiin.
Vieraile verkkosivullamme:
Saat käyttöön liittyviä neuvoja, voit ladata esitteitä, vianmääritysohjeita ja
huoltoohjeita:
www.electrolux.com
Voit rekisteröidä tuotteen parempaa huoltoa varten:
www.registerelectrolux.com
Voit ostaa laitettasi varten lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen: Malli,
tuotenumero (PNC), sarjanumero.
Tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä.
Varoitus/Huomio – Tärkeitä turvallisuutta koskevia tietoja
Yleisiä tietoja ja neuvoja
Tietoja ympäristönsuojelusta
Oikeus muutoksiin pidätetään.
15
FINNISH
1. TURVALLISUUSTIETOJA
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen asenta-
mista ja käyttöä oman turvallisuutesi ja laitteen oikean
toiminnan takaamiseksi. Pidä nämä ohjeet aina laitteen lä-
hettyvillä, niiden täytyy seurata laitetta myös, jos se myydään
tai luovutetaan kolmansille osapuolille. On tärkeää, että
käyttäjät tuntevat laitteen toiminta- ja turvallisuusominaisuu-
det.
Johtojen liitännän saa tehdä vain pätevä teknikko.
Valmistaja ei vastaa väärästä asennuksesta tai käytöstä
aiheutuneista vahingoista.
Pienin turvallinen etäisyys keittotason ja liesituulettimen
välillä on 650 mm (jotkut mallit voidaan asentaa alemmas,
katso työ- ja asennusmittoja koskevaa kappaletta).
Jos kaasukäyttöisen keittotason asennusohjeet määräävät,
että etäisyyden on oltava yllä mainittua suurempi, ohjeita
on noudatettava.
Tarkista, että sähköverkon jännite vastaa liesituulettimen
sisällä olevan arvokilven tietoja.
Erotuskytkimet on asennettava kiinteään järjestelmään
kaapelointijärjestelmiä koskevien määräysten mukaisesti.
Luokan I laitteita varten on tarkistettava, että kodin sähkö-
verkossa on sopiva maadoitus.
Liitä liesituuletin savuhormiin putkella, jonka läpimitta on
vähintään 120 mm. Savun poistoreitin on oltava mahdol-
lisimman lyhyt.
Kaikkia ilman poistoa koskevia määräyksiä on noudatettava.
Älä liitä liesituuletinta savukanaviin, joiden kautta poistetaan
palamishöyryjä (esimerkiksi lämmityskattilat, takat jne.).
Jos liesituuletinta käytetään yhdessä muiden kuin sähkö-
laitteiden (esimerkiksi kaasulaitteiden) kanssa, on pystyt-
tävä takaamaan riittävä huoneen tuuletus poistokaasujen
paluuvirtauksen estämiseksi. Kun liesituuletinta käytetään
yhdessä muiden kuin sähkölaitteiden kanssa, huoneen
negatiivinen paine ei saa ylittää 0,04 mbar, jotta liesituuletin
ei palauta höyryjä huoneeseen.
Ilmaa ei saa poistaa sellaisen putken kautta, jota käytetään
16
www.electrolux.com
kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden savun
imemiseen.
Jos virtajohto vahingoittuu, sen saa vaihtaa vain valmistaja
tai huoltopalvelun teknikko.
Kytke pistoke voimassa olevien määräysten mukaiseen ja
saavutettavissa olevaan pistorasiaan.
Savunpoistoa koskevien teknisten ja turvallisuuteen liit-
tyvien toimenpiteiden suhteen on noudatettava tarkkaan
paikallisten viranomaisten antamia määräyksiä.
VAROITUS: Poista suojakalvot ennen liesituulettimen
asentamista.
Käytä vain liesituulettimelle sopivia ruuveja ja kiinnitysosia.
VAROITUS: Jos ruuveja ja kiinnitysosia ei asenneta
näiden ohjeiden mukaisesti, voi aiheutua sähköisku-
vaara.
Älä katso suoraan optisilla välineillä (kiikari, suurennus-
lasi….).
Älä liekitä liesituulettimen alla: se voi aiheuttaa tulipalon.
Yli 8-vuotiaat lapset ja psyykkisesti, fyysisesti tai senso-
risesti rajoitteiset henkilöt tai kokemattomat ja taitamat-
tomat henkilöt saavat käyttää tätä laitetta vain, jos heitä
valvotaan ja heille on annettu tiedot laitteen turvallisesta
käytöstä ja siihen liittyvistä vaaroista. Varmista, etteivät
lapset pääse leikkimään laitteella. Lapset eivät saa tehdä
käyttäjän puhdistus- ja huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
Valvo lapsia ja varmista, etteivät he pääse leikkimään
laitteella.
Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaan
lukien), joiden mielen, ruumiin tai aistien terveys on
heikentynyt tai joilla ei ole riittävää kokemusta ja tietoa,
ellei heitä valvota tai ole valmennettu.
Kosketettavissa olevat osat voivat tulla hyvin kuumiksi
keittolaitteiden käytön aikana.
Puhdista ja/tai vaihda suodattimet määrätyn ajan kuluttua
(tulipalovaara). Katso kappaletta Huolto ja puhdistus.
Tilassa täytyy olla asianmukainen tuuletus kun liesi-
tuuletinta käytetään samanaikaisesti kaasulla tai muilla
polttoaineilla toimivien laitteiden kanssa (ei koske laitteita,
17
FINNISH
jotka poistavat tilaan vain ilmaa).
Merkki tuotteessa tai sen pakkauksessa osoittaa, että
tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mu-
kana. Tuote täytyy toimittaa asianmukaiseen sähköisten
ja elektronisten osien keräyskeskukseen. Varmistamalla,
että tuote hävitetään oikealla tavalla, on mahdollista
auttaa välttämään ympäristöä ja henkilöiden terveyttä
uhkaavia haittavaikutuksia, joita voi syntyä vääränlaisesta
hävittämisestä. Lisätietoja tuotteen kierrättämisestä saat
paikallisilta viranomaisilta, paikallisesta jätehuollosta tai
liikkeestä, josta tuote on ostettu.
18
www.electrolux.com
2. KÄYTTÖ
Liesituuletin on suunniteltu aino-
astaan kotitalouskäyttöön, keittiön
hajujen poistamiseen.
Älä koskaan käytä liesituuletinta
muuhun tarkoitukseen kuin siihen,
mitä varten se on suunniteltu.
Älä koskaan pidä korkeita liekkejä
toiminnassa olevan liesituulettimen
alla.
Säädä liekkien koko sillä tavoin, että
ne kohdistuvat vain kypsennysastian
pohjaan. Varmista, etteivät liekit tule
astian reunojen alta.
Rasvakeittimiä on valvottava jatku-
vasti käytön aikana: ylikuumentunut
öljy voi syttyä palamaan.
3. PUHDISTUS JA
HUOLTO
- Aktiivihiilisuodattimia ei voi pestä
eikä regeneroida, ne täytyy vaihtaa
noin 4 kuukauden
käytön jälkeen
tai useammin, jos laitetta käytetään
paljon (W).
WW
- Rasvasuodattimet täytyy puhdistaa
ain
a 2 kuukauden käytön jälkeen
tai useammin, jos laitetta käytetään
paljon. Ne voidaan pestä astianpe-
sukoneessa (Z).
ZZ
- Kytkimien merkkivalot, mallikoh-
taiset.
Puhdista liesituuletin kostealla liinalla
ja neutraalilla pesunesteellä.
19
FINNISH
4. OHJAIMET
A B C D E F G H I
Painike Toiminto Näyttö
A Lyhyt painallus: Aktivoi/poistaa käytöstä painikkeiden
toiminnan, kaikkiin painikkeisiin syttyy valkoinen valo.
Moottorin ollessa tilassa ON, sammuttaa moottorin
jättäen aktiivisiksi painikkeiden toiminnan.
Moottorin ollessa tilassa OFF, painikkeet pysyvät
aktiivisena 1 minuutin.
-
Kun painiketta painetaan 3 sekunnin ajan: Aktivoi/
poistaa käytöstä painikelukituksen. Esimerkiksi
lasin puhdistamista varten mitään toimintoa käyn-
nistämättä.
Aktiivinen: Kaikki painikkeet vilkkuvat
Pois käytöstä: Painikkeet palavat 1
minuutin.
B Aktivoi ensimmäisen nopeuden. Valkoinen painike muuttuu punaiseksi.
C Aktivoi toisen nopeuden. Valkoinen painike muuttuu punaiseksi.
D Aktivoi kolmannen nopeuden. Valkoinen painike muuttuu punaiseksi.
E Aktivoi Tehonopeuden 1, joka on ajastettu 5 mi-
nuutiksi, ja tämän ajan kuluttua järjestelmä palaa
aiemmin asetettuun nopeuteen. Poistetaan käytöstä
muuttamalla nopeutta tai painamalla painiketta A.
Valkoinen painike muuttuu punaiseksi.
Jos pidät painiketta painettuna noin 3 sekuntia,
aktivoit tai poistat käytöstä aktiivihiilisuodattimen
hälytyksen.
H vilkkuu 5 kertaa
F Aktivoi nopeuden BREEZE, joka on ajastettu 60
minuutiksi, minkä jälkeen moottori sammuu. Pois-
tetaan käytöstä muuttamalla nopeutta tai painamalla
painiketta A.
Valkoinen painike muuttuu punaiseksi.
G Suodattimien hälytyksen merkkivalopainike.
Painike ei tavallisesti pala, se syttyy vain kun
suodattimien hälytys toimii. Hälytyksen voi kuitata
painamalla painiketta noin 3 sekunnin ajan.
Painike H palaa (30 sekuntia): osoittaa,
että metalliset rasvasuodattimet täytyy
pestä. Hälytys käynnistyy liesituulettimen
40 käyttötunnin jälkeen.
Painike H vilkkuu (30 sekuntia): osoittaa,
että aktiivihiilisuodattimet täytyy vaihtaa ja
metalliset rasvasuodattimet täytyy pestä.
Hälytys käynnistyy liesituulettimen 160
käyttötunnin jälkeen.
H Merkkivalopainike H2H.
Painike ei tavallisesti pala, se syttyy vain kun keit-
totaso on liitetty liesituulettimeen.
Painike muuttuu punaiseksi.
I Sytyttää ja sammuttaa valaistuksen suurimmalla
teholla.
-
5. VALAISTUS
Vaihtoa varten ota yhteys huolto-
palveluun (”Hankintaa varten ota
yhteys huoltopalveluun”).
20
www.electrolux.com
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED
.....................................................................................
21
2. ANVENDELSE ..........................................................................................................24
3. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE .................................................................. 24
4. BETJENING ..............................................................................................................25
5. BELYSNING ..............................................................................................................25
UDFORMET TIL DIG
Tak for købet af et apparat fra Electrolux. Du har valgt et produkt, som er resultatet af
ere årtiers professionel erfaring og innovation. Det er smart og elegant. Det er blevet
udformet netop til dig. Derfor kan du være sikker på, at du vil opnå de bedste resultater,
når du benytter det.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få praktiske råd vedrørende brug, downloade vores brochurer, afhjælpe
eventuelle problemer og få oplysninger om service:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt og opnå en bedre service:
www.registerelectrolux.com
Købe originalt tilbehør, sliddele og reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDESERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE
Vi anbefaler, at der kun anvendes originale reservedele.
Sørg for at have følgende oplysninger parat, når du kontakter det autoriserede servicecenter:
Model, Produktkode (PNC), Serienummer.
Disse oplysninger ndes på typeskiltet.
Advarsel / Forsigtig - Vigtige oplysninger vedrørende din sikkerhed
Generelle oplysninger og tips
Miljøhensyn
Med forbehold for ændringer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Electrolux EFV816W Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös