Siemens TB15310/01 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
odrätt. Avståndet ska vara 10-20 cm. Håll
knappen för motor-ånga "motor steam" intryckt.
Använd inte funktionen på människor!
Risk för brännskador av den heta ångan!
När du använt färdigt strykjärnet
Dra först ut kontakten ur vägguttaget. Töm sedan
tanken genom att hålla strykjärnet med spetsen
nedåt över ett kärl och lätt skaka det.
Förvara strykjärnet på högkant, inte liggande.
Risk för rost (se bild 8)!
Skötsel och vård
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och låt
strykjärnet svalna.
Strykjärnets utsida och sulan torkas av med en
fuktig duk. Mycket smutsig strykjämssula rengörs
genom att en linneduk indränkt: i ättika stryks utan
värme eller också kan sulan ställas i ett kärl med
ättilka (max. 1 mm höjd).
Rengör därefter med vatten och torka ordentligt
torrt. Eller: Ställ in max-läge och torka genast
bort smutsrester med en tjock, ihopvilkt
bomullshandduk.
AA
Var försiktig så att du inte bränner dig!
Avkalka aldrig strykjärnet med kemiska
avkalkningsmedel. Häll aldrig kemiska
rengörings-eller lösningsmedel i tanken
eftersom detta då gör att strykjärnet droppar
när du använder ånga!
Gör istället så här var 4:e vecka: FyII
strykjärnets tank. Ställ in max-läge och värm
strykjärnet under 3 minuter. Sänk därefter till
min-läge. Håll sedan strykjärnet över ett kärl och
håll knappen för "motor steam" (se bild 4) intryckt
ända tills motorn automatiskt stängs av (vilket
både hörs och känns i handen). Ställ därefter åter
in max-läge och håll knappen för "motor steam"
intryckt 2-3 minuter för att låta ångkarmmaren
sköljas igenom. Låt strykjärnet svalna och rengör
därefter sulan grundligt med en fuktig duk.
Se till att sladden inte kommer i kontakt med heta
kokplattor. Lägg inte sladden över vassa kanter.
r aldrig strykjärnet i sladden.
Frostrisk föreligger i ouppvärmda utrymmen.
Tänk på att fuktig och salthaltig miljö kan påverka
strykjärnet negativt. Kontrollera strykjärnet
ordentligt innan det tas i bruk på nytt.
När strykjärnet är gammalt och uttjänt ska det
genast göras obrukbart. Dra ut stickkontakten ur
vägguttaget och klipp sedan av sladden så nära
strykjärnet som möjligt. Därefter lämnas det till
skrotning.
Hör med din kommun eller det lokala
renhållningsverket var du kan lämna gamla
produkter.
Bör ej användas för rengöring av "Professionella
ångstationer".
Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser. Den fullständiga texten finns hos
din handlare. Spar kvittot.
Rätt till ändringar förbehålles.
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön,
ei amnattikäyttöön.
ilytä käyttöohje huolellisesti!
Turvallisuusohjeita
AA
Sähköiskun ja tulipalon vaara
Liitä laite vain tyyppikilvessä olevan
käyttöjännitemerkinnän mukaiseen pistorasiaan.
Käytä laitetta ainoastaan, kun liitäntäjohto ja laite
ovat moitteettomassa kunnossa.
Pidä pienet lapset loitolla laitteesta.
lrrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen ja
häiriötapauksessa.
lrrota pistoke pistorasiasta ennen vesisäiliön
täyttämistä.
Laitteen korjaukset, esim. liitäntäjohdon vaihdon,
saa tehdä turvallisuussyistä vain valtuutettu
huoltoliike.
Älä jätä verkkoon kytkettyä silitysrautaa
koskaan ilman valvontaa!
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Poista suoja pohjasta.
Anna vesijohtoveden höyrystyä 10-20 sekuntia
(paina motor steam-painiketta, kuva 4).
Käyttö
Merkkivalo palaa kuumenemisvaiheessa,
valo sammuu heti, kun säädetty lämpötila on
saavutettu. Kun silitysrauta en lämmennyt,
sillä voi silittää edelleen kuumenemisvaiheen
aikana. Lajittele pyykki hoito-ohjemerkintöjen
mukaan ja aloita silittäminen alhaisimmalla
lämpötilalla :
Silitys ilman höyryä Kuva 1
Älä paina motor steam-painiketta.
Vesisäiliön täyttö Kuva 2/3
lrrota ensin pistoke pistorasiasta!
Käytä ainoastaan puhdasta vesijohtovettä ilman
mitään lisäaineita. Muut nesteet vaurioittavat sili-
tysrautaa.
Höyrytystoiminto säilyy pitempään optimaalisena,
kun lisäät vesijohtoveteen tislattua vettä taulukon
mukaisest
Vedenko- Tislatun veden osuus
vuus vesijohtovedestä
hyvin
pehmeä/ 0
pehmeä
puolikova 0
kova noin. 1
hyvin kova noin. 2
11
fi
värinästä). Säädä lämpötila taas maksimiin ja
paina motor steam-painiketta 2-3 minuuttia, jotta
höyrytila huuhtoutuu. Puhdista silitysraudan pohja
huolellisesti kostealla pyyhkeellä.
Laitteen puhdistamiseen ei saa käyttää höyryimuria
tai vastaavia.
Hävittämisohjeita
Lähempiä tietoja keräyspisteistä saat
myyjäliikkeestä ja kunnan tai kaupungin
virastosta, jätehuoltoasioista vastaavilta
henkilöiltä.
Takuu
lle laitteelle ovat voimassa maahantuojan
myöntämät takuuehdot.
Täydelliset takuuehdot saat myyntiliikkeeltä,
josta olet ostanut laitteen.
Takuutapauksessa on näytettävä ostokuitti.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
El presente aparato ha sido diseñado
exclusivamente para uso doméstico,
quedando por tanto excluido el uso industrial
del mismo.
Lea detenidamente las instrucciones de uso
del aparato y guárdelas para una posible
consulta posterior.
Advertencias generales de seguridad
AA
Peligro de sacudidas eléctricas e incendio
Conectar y usar el aparato sólo de conformidad
con los datos que figuran en la placa de
características del mismo.
No conectar el aparato a la red eléctrica en caso
de presentar el cable de conexión o el aparato
mismo huellas visibles de desperfectos.
Mantener el aparato fuera del alcance de los niños.
Desconectar el aparato de la red eléctrica tras cada
uso y en caso de comprobar defectos en el mismo.
Antes de llenar el depósito de agua, extraer el cable
de conexión de la toma de corriente.
Las reparaciones e intervenciones que debieran efec-
tuarse en el aparato, por ejemplo la sustitución del
cable de conexión defectuoso, sólo podrán ser eje-
cutadas por personal especializado del Servicio
Técnico Autorizado.
En caso de ausentarse del lugar en donde esté
planchando, desconectar la plancha de la red eléc-
trica extrayendo el cable de la toma de corriente.
Antes de usar la plancha por vez primera
Retirar el protector de suela
Evaporar el agua de red durante 10 a 20 segundos
(pulsar la tecla "motor-steam ", Figura 4).
Vedenkovuuden saat tietää paikalliselta
vesilaitokselta.
Älä täytä vettä «max-merkin» yläpuolelle!
Silitys höyryllä Kuva 4
Höyrymäärä pysyy tasaisena moottorin ansiosta.
Jos olet säätänyt liian alhaisen lämpötilan, höyry
kytkeytyy automaattisesti pois päältä veden
tippumisen estämiseksi.
Höyrymäärän säätö Kuva 5
(joissain malleissa)
Silitysraudassa en höyrymäärän säätö.
Voit säätää höyrymäärän säätimellä;
säädin vasemmalle = minimi höyrymäärä
säädin oikealle = maksimi höyrymäärä.
Höyrymäärän säädin on valaistu.
Suihke Kuva 6
Höyrytys pystyasennossa Kuva 7
Lämpötila: max
Ripusta vaate vaatepuulle, pitele silitysrautaa
pystyasennossa ja höyrytä vaatetta noin
10-20 cm päästä pitämällä motor steam-
painiketta painettuna;
älä suuntaa höyryä ihmisiä kohti!
Aina silittämisen jälkeen
Tyhjennä vesisäiliö: pidä silitysrautaa
rki alaspäin ja ravista kevyesti.
ilytä rautaa aina pystyasennossa,
korroosionvaara (kuva 8)!
Puhdistus
lrrota pistoke pistorasiasta ja anna raudan pohjan
jäähtyä.
Pyyhi vaippa ja pohja puhtaaksi vain kostealla
pyyhkeellä. Jos pohja on hyvin likainen, silitä
kylmänä värittömällä etikalla kostutettua
pellavaliinaa tai aseta pohja astiaan, jossa on
etikkaa (max. 1 mm verran). Pyyhi pohja sitten
puhtaaksi vedellä ja kuivaa huolellisesti.
Tai:
Poista silittämisestä jääneet jäljet heti pois
hankaamalla paksulla, taitetulla ja kuivalla
puuvillaliinalla asetuksen ollessa max.
AA
Varoitus! Palovamman vaara!
Älä poista vesisäiliöstä kalkkia tai käsittele
iliötä puhdistuskemikaaleilla tai liuotteilla:
silitysraudasta alkaa silloin vuotaa vet
silitettäessä höyryllä ja lisähöyryllä!
Tämän asemasta: Aina noin 4 viikon välein
valitse maksimi lämpötila ja kuumenna
silitysrautaa 3 minuuttia vesisäiliön ollessa täynnä,
alenna sitten lämpötila minimiin, pidä silitysrautaa
pesuvadin yläpuolella ja paina
motor-steam-painiketta niin kauan (kuva 4),
kunnes moottori kytkeytyy automaattisesti pois
päältä (poiskytkeytymisen tunnistaa äänestä ja
12
es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Siemens TB15310/01 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja