Zanussi ZK660BV 53I Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ ïîâåðõíîñòü
Keraaminen keittotaso
Glaskeramikhäll
ZK 660 BV
Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó è ýêñïëóàòàöèè
Asennus- ja käyttöohje
Installations- och bruksanvisning
u
q
s
2
Bästa kund,
läs noga igenom denna bruksanvisning och spara
den för senare behov.
Lämna över denna bruksanvisning till en eventuell ny
ägare av hällen.
Följande symboler användes i texten:
1 Säkerhetsanvisningar
Varning! Anvisningar för Din personliga säker-
het.
Observera! Anvisningar för att undvika skador
på hällen.
3 Anvisningar och praktiska tips
2 Miljöinformation
3
Innehåll
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Beskrivning av produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kokhällens funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Restvärmevarnare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Användning av kokhällen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tips för kokning och stekning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kokkärl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Spara energi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vad gör man när … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installationsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montering ovanpå ytan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Konsumentkontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Service och reservdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4
Bruksanvisning
1 Säkerhetsanvisningar
3
Var vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom
annars uppkommna skador inte täcks av ga-
rantin.
5 Denna häll motsvarar följande EU-direktiv:
73/23/EWG från 19.02.1973 lågspännings-direktiv
89/336/EWG från 03.05.1989 EMV-direktiv inklusi-
ve ändrings-direktiv 92/31/EWG
93/68/EWG från 22.07.1993 CE-märknings-direktiv
Bestämmelser för användning
Denna häll får endast användas i hushållet till nor-
mal kokning, och stekning, av maträtter.
Hällen får inte användas som arbets- eller avställ-
ningsyta.
Ombyggnad eller förändringar av hällen är inte tillå-
ten.
Ställ eller förvara inte brännbara vätskor, lättan-
tändligt material eller föremål som kan smälta (till
exempel folier, plast, aluminium) på spisen eller i
dess närhet.
Säkerhet för barn
Håll i regel småbarn borta från hällen.
Låt bara större barn arbeta vid hällen under upp-
sikt.
Allmän säkerhet
Montering och anslutning av hällen får endast utfö-
ras av utbildad och auktoriserad fackpersonal.
Inbyggnadsapparater får efter montering endast
användas i standardiserade, passande inbygg-
nadsskåp och bänkskivor.
Vid funktionsstörningar i hällen eller skador på
glaskeramiken (sprickor resp repor) måste hällen
slås av och skiljas från el-nätet, för att undvika en
eventuell elektrisk stöt.
Reparationer av hällen får endast utföras av utbil-
dad och auktoriserad fackpersonal.
Säkerhet under användning
Avlägsna klistermärken och folier från glaskerami-
ken.
Vid oaktsamhet under arbete vid hällen finns risk
för brännskador.
Sladdar till elektriska apparater får inte komma i
beröring med hällens yta respektive varma kokkärl.
Överhettat fett och olja kan snabbt ta eld. Tillag-
ning med fett eller olja (till exempel pommes frites)
skall inte lämnas oövervakat.
Stäng av kokzonerna efter varje användning.
Säkerhet vid rengöring
Vid rengöring skall hällen vara frånkopplad och
kall.
Rengöring av hällen med ångstråle- eller hög-
tryckstvätt är av säkerhetsskäl inte tillåten.
Undvikande av skador på hällen
Glaskeramiken kan skadas av nerfallande föremål.
Stötar med kokkärl kan skada kanten på glaskera-
miken.
Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadade
bottnar kan då de dras över glaskeramiken skada
denna.
Smältbara föremål och överkokning kan bränna
fast på glaskeramiken och bör genast avlägsnas.
Använd inte kokzonerna utan kokkärl eller med
tomma kokkärl.
5
Beskrivning av produkten
Kokhällens funktion
Restvärmevarnare
Restvärmevarnaren lyser så snart motsvarande kok-
zon är varm.
1 Varning! Risk för brännskador genom restvär-
me. Efter avstängning behöver kokzonerna
någon tid för att kylas av. Uppmärksamma
restvärmevarnare.
2 Restvärme kan användas för smältning och för
att hålla maträtter varma.
Dubbelkokzon
750/2200W
Dubbelkokzon
700/1700W
Enkelkokzon
1200W
Restvärmevarnare
Enkelkokzon
1200W
6
Användning av kokhällen
Hällen betjänar Du via en panel.
Användning och funktion av denna finner
du i bruksanvisningen för underbyggnads-
ugnen.
Där beskrivs även till- och frånkoppling av
yttre värmekretsen.
3 När kokzonen sätts på kan den surra kort. Det
är en egenhet hos alla glaskeramikhällar och
inverkar inte negativt vare sig på spisens funk-
tion eller livslängd.
Tips för kokning och stekning
Kokkärl
Kokkärlets botten avgör om det är ett bra kärl. Bot-
ten bör vara så tjock och plan som möjligt.
Kokkärl av stålemalj eller med aluminium- eller
kopparbotten kan lämna missfärgningar på glaske-
ramikytan, vilka är svåra att avlägsna eller de går
inte alls att ta bort.
Spara energi
2 Placera helst kokkärlet på
kokzonen innan zonen slås på.
2 Sätt om möjligt lock på grytor.
2 Stäng av kokzoner innan tillagningstidens slut,
för att utnyttja eftervärmen.
2 Kokkärlsbotten och kokzon bör vara lika stora.
7
Rengöring och skötsel
1
Försiktigt! Risk för brännskador genom rest-
värme.
Låt hällen kylas av.
1 Observera! Skarpa och repande rengörings-
medel skadar hällen. Rengör med vatten och
diskmedel.
1 Observera! Rester av rengöringsmedel skadar
hällen. Avlägsna rester med vatten och disk-
medel.
Rengöring av hällen efter varje användning
1. Torka av hällen med en fuktig trasa och lite disk-
medel.
2. Torrtorka hällen med en ren duk.
Borttagning av föroreningar
1. Sätt en rengöringsskrapa snett mot glaskeramiky-
tan.
2. Ta bort föroreningar genom att föra skrapan över
ytan.
3. Torka av hällen med en fuktig trasa och lite disk-
medel.
4. Torrtorka hällen med en ren duk.
*Rengöringsskrapa, glaskeramik- eller stålrengöringsmedel
kan köpas i fackhandeln
3 Avlägsna hårt sittande föroreningar med glas-
keramik- eller stålrengöringsmedel.
3 Rispor eller mörka fläckar i glaskeramiken kan
inte avlägsnas, de påverkar dock inte hällens
funktion.
ta bort
Slag av förorening genast med kall häll med
Socker, sockerhaltiga rätter ja ---
Rengöringsskrapa*
Plast, aluminiumfolie ja ---
Kalk-och vattenränder --- ja
Glaskeramik- eller
stålrengörare*
Fettstänk --- ja
metallskimrande färgningar --- ja
8
Vad gör man när
Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Ser-
vice om Du inte lyckas avhjälpa problemet med
ovan angivna åtgärder.
1 Varning! Reparationer avllen får endast ut-
föras av en fackman. Felaktiga reparationer
kan medföra allvarliga risker för användaren.
3 Om du på grund av handhavandefel tillkallar
kundtjänst-tekniker eller fackhandlare är deras
besök inte kostnadsfritt, inte heller under ga-
rantitiden.
Avfallshantering
2
Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan
återanvändas. Plastdelarna är märkta, till ex-
empel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpacknings-
materialet vid de kommunala
återvinningsstationerna i därför avsedda be-
hållare.
2 Avfallshantering när den slitits ut
Gör dig av med din utslitna ugn enligt de loka-
la återvinningsbestämmelserna.
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Kokzonerna fungerar inte. Det önskade värmeläget är inte in-
ställt.
Ställ in värmeläget
Säkringen i fastighetens elcentral
(säkringsskåpet) har löst ut.
Kontrollera säkringar.
Om säkringarna utlöser flera gång-
er, kalla då på en auktoriserad
elinstallatör.
Restvärmevarnaren visar inget Kokzonen har bara varit inkopplad
en kort stund och är därför ännu
inte tillräckligt varm
Kontakta kundtjänst om kokzonen
är varm.
9
Installationsanvisning
Säkerhetsanvisningar
Gällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer för
respektive land skall efterföljas (säkerhetsbestäm-
melser, bestämmelser för avfallshantering etc).
Installation får endast göras av fackpersonal.
Minsta avstånd till andra apparater skall respekteras.
Utdragslådor får endast monteras om skyddsbot-
ten finns direkt under hällen.
Snittytorna i bänkskivan skall skyddas mot fukt med
ett lämpligt
Packningen tätar hällen utan springor mot bänkski-
van.
Undvik placering av kokhällen direkt intill dörrar och
under fönster. Dörrar och fönster som slås upp kan
slå ner heta kokkärl från kokzonen.
1 VARNING!
Risk för skador genom elektrisk ström.
Kombinationspanelen är spänningssatt.
Beakta säkerhetsbestämmelser för elektronik.
Säkerställ isolering genom fackmässig installation.
Märkspänning för kombinerade apparater skall
vara samma.
1 OBSERVERA!
Skador genom elektrisk ström.
Lösa och icke fackmässigt monterade kontakter kan
orsaka överhettning i kontakten.
Sätt ihop kontakter på fackmässigt sätt.
I den elektriska installationen ska det finnas en an-
ordning som gör det möjligt att skilja alla polerna för
hällen från nätet. Anordningens kontaktavstånd ska
vara minst 3 mm.
Lämpliga frånskiljare är t.ex. automatsäkringar,
smältsäkringar (säkringar ska skruvas ur sockeln),
jordfelsbrytare och kontaktorer.
10
Montering ovanpå ytan
Rengör kanterna i urtaget på bänkskivan.
Klistra fast det medlevererade, på ena sidan själv-
häftande tätningsbandet, på undersidan av kokhäl-
len, längs yttre kanten av glaskeramikskivan. Töj
inte bandet. Skarven skall vara i mitten på ena si-
dan. Kapa av (lägg till några mm), och tryck de
båda ändarna ordentligt mot varandra.
Garanti
Sverige
Reklamation
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den
svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att
spara kvittot för eventuell reklamation.
Konsumentkontakt
Sverige
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller
användning ber vi dig att kontakta vår konsument-
kontakt på tel. 0771-11 44 77 eller via e-mail på vår
hemsida www.zanussi.se
11
Service och reservdelar
Sverige
Vill du beställa service, installation eller reservdelar
ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 -
76 76 76 eller via vår hemsida på www.zanussi.se.
Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du
via www.zanussi.se eller Gula sidorna under rubrik
Hushållsutrustning, vitvaror - service.
3 Innan du beställer service, kontrollera först
om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver
enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera,
elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elek-
triker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt
dataskylten:
Modellbeteckning .................................
Produktnummer ....................................
Serienummer ..........................................
Inköpsdatum ..........................................
Hur och när uppträder felet ?
Finland
Service, reservdelsbeställningar och eventuella repa-
rationer får utföras endast av ett auktoriserat service-
företag. Information om det närmaste auktoriserade
serviceföretaget får du från numret 0200-2662
(0,1597H/min (0,95 mk/min)+pvm), * eller telefonka-
talogens gula sidor "hushållsapparatservice".
För att säkra maskinens klanderfria funktion skall
man vid reparationer endast använda originala re-
servdelar.
* När du beställer service eller reservdelar bör du
veta produktnummer och modellbeteckning som står
på dataskylten. Skriv up dem här så har du dem till-
hands när du behöver dem.
Modell: ........................................................
Produktnummer: ...................................
Serienummer: ..........................................
Inköpsdatum: ...........................................
12
Arvoisa asiakas,
lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää
käyttöä varten.
Luovuta ohje tarvittaessa eteenpäin myös laitteen
mahdolliselle uudelle omistajalle.
Tekstissä käytetään seuraavia symbole-
ja:
1 Turvaohjeet
Varoitus! Henkilöturvaohjeet.
Huomio! Laiteturvallisuutta koskevat ohjeet.
3 Käytännön ohjeet ja neuvot
2 Ympäristötietoja
13
Sisällys
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Laitteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Keittotason kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Jälkilämmön merkkivalo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Keittoalueen käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Keittoastiat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Energiansäästö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Puhdistus ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mitä tehdä, jos … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Jätehuolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Asennusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Asennus vaakasuunnassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Huolto ja varaosat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Laitteen asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
14
Käyttöohje
1 Turvaohjeet
3
Noudata ohjeita huolellisesti. Takuu ei korvaa
vahinkoja, jotka aiheutuvat ohjeiden vastaises-
ta käytöstä.
5 Laite on yhteensopiva seuraavien EY-direktiivi-
en kanssa:
73/23/ETY, säädetty 19. helmikuuta 1973, pienjän-
nitedirektiivi
89/336/ETY, säädetty 3. toukokuuta 1989: EMC-di-
rektiivi sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä
92/31/ETY
93/68/ETY, säädetty 22. heinäkuuta 1993, CE-mer-
kinnästä annettu direktiivi
Määräystenmukainen käyttö
Laitetta saa käyttää ainoastaan kotitalouksien ruo-
anvalmistuksessa keittämiseen ja paistamiseen.
Laitetta ei saa käyttää työ- tai aputasona.
Laitteelle ei saa tehdä muutostöitä.
Älä säilytä laitteen päällä tai sen läheisyydessä hel-
posti syttyviä nesteitä tai muita materiaaleja tai su-
lavia esineitä (esim. kelmut, muovi, alumiini).
Lasten turvallisuus
Älä päästä pikkulapsia laitteen läheisyyteen.
Vanhemmat lapset saavat käyttää laitetta ainoas-
taan valvonnan alaisena.
Yleiset turvaohjeet
Laitteen asennus ja liitäntä on jätettävä ainoastaan
koulutetun ja valtuutetun ammattihenkilön tehtä-
väksi.
Laite saadaan ottaa käyttöön vasta, kun se on
asennettu määräystenmukaiseen, tarkoitukseen
soveltuvaan paikkaan ja työtasoon.
Jos laitteessa esiintyy häiriöitä tai keraamisessa
pinnassa näkyy vaurioita (halkeamia, lovia tai mur-
tumia), katkaise virta laitteesta ja kytke laite irti
verkkovirrasta välttääksesi mahdollista sähköiskun
vaaraa.
Laitteen korjaustyöt on jätettävä ainoastaan valtuu-
tettujen huoltohenkilöiden tehtäväksi.
Käyttöturvallisuus
Poista tarrat ja kalvot keraamisen tason pinnalta.
Valvo laitetta käytön aikana. Käyttö ilman valvontaa
aiheuttaa tulipalovaaran.
Kuuman laitteen pinnalla tai keittoastioissa ei saa
olla sähkölaitteiden johtoja.
Liian kuumat rasvat ja öljyt syttyvät helposti pala-
maan. Valvo jatkuvasti laitetta, kun keität rasvaa tai
öljyä (esimerkiksi ranskanperunoita).
Kytke keittoalueet pois toiminnasta aina käytön jäl-
keen.
Turvallisuus puhdistamisessa
Laitteen virta on katkaistava ja laitteen on oltava
jäähtynyt ennen puhdistustöiden aloittamista.
Turvallisuussyistä laitteen puhdistus höyry- tai pai-
nepesurilla on kielletty.
Vaurioiden estäminen
Keraamiset pinnat saattavat vaurioitua, jos niiden
päälle putoaa esineitä.
Iskut voivat vaurioittaa keraamisen pinnan reunoja.
Valuraudasta tai alumiinivalusta valmistetut keitto-
astiat sekä keittoastiat, joiden pohja on vaurioitu-
nut, saattavat naarmuuttaa keraamista pintaa.
Sulavat esineet ja ylikiehunut ruoka voivat palaa
kiinni keraamisen tasoon, joten ne on poistettava
välittömästi.
Keittoalueita ei saa käyttää tyhjien keittoastioiden
kanssa eikä ilman keittoastioita.
15
Laitteen kuvaus
Keittotason kuvaus
Jälkilämmön merkkivalo
Jälkilämmön merkkivalo palaa, kun vastaava keitto-
alue on kuumentunut.
1 Varoitus! Jälkilämmön aiheuttama palovam-
mavaara. Keittoalueiden jäähtyminen kestää
hetken sen jälkeen, kun keittoalueet on kytket-
ty pois toiminnasta. Varo jälkilämpöä.
2 Jälkilämpöä voidaan käyttää ruokien sulatta-
miseen ja lämpimänäpitoon.
Kahden lämpöalueen keit-
toalue
750/2200W
Muuntuva keittoalue
700/1700W
Yhden lämpöalueen keittoalue
1200W
Jälkilämmön
merkkivalot
Yhden lämpöalueen keittoalue
1200W
16
Keittoalueen käyttö
Laitetta käytetään yhdistelmälaitteen keit-
tolevyn kytkimien avulla. Keittolevyn kytki-
mien käyttö ja toiminnot on kuvattu
yhdistelmälaitteen käyttöohjeessa.
Kohdassa on kuvattu myös ulomman läm-
pöalueen kytkentä toimintaan ja pois toi-
minnasta.
3 Keittoalue voi surista lyhyesti käynnistämisen
jälkeen. Se on kaikkien keramiikkakeittoaluei-
den tyyppiominaisuus, eikä se vaikuta laitteen
toimintaan eikä kestoon.
Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen
Keittoastiat
Tunnistat hyvän keittoastian pohjasta. Pohjan on
oltava mahdollisimman paksu ja tasainen.
Teräsemalista valmistetut astiat sekä alumiini- tai
kuparipohjaiset astiat saattavat kuumetessaan jät-
tää keraamiselle tasolle värjäytymiä, joita on vaikea
poistaa tai joita ei voi poistaa lainkaan.
Energiansäästö
2 Aseta keittoastiat keittoalueelle huolellisesti,
ennen kuin kytket keittoalueen toimintaan.
2 Peitä kattilat aina kannella, jos mahdollista.
2 Kytke keittoalueet pois toiminnasta ennen
paistoajan päättymistä. Siten voit hyödyntää
jälkilämmön.
2 Keittoastian pohjan ja keittoalueen tulisi olla
samankokoisia.
17
Puhdistus ja hoito
1
Varo! Jälkilämmön aiheuttama palovamma-
vaara.
Anna laitteen jäähtyä.
1 Huomio! Terävät ja hankaavat puhdistusväli-
neet vaurioittavat laitetta. Puhdista veden ja
pesuaineen avulla.
1 Huomio! Pesuvälineen jäämät vaurioittavat
laitetta. Poista jäämät veden ja pesuaineen
avulla.
Laite on puhdistettava joka käytön jälkeen.
1. Pyyhi laite kostutetulla liinalla. Käytä pesuvettä, jo-
hon on lisätty hieman pesuainetta.
2. Kuivaa laite puhtaalla liinalla.
Tahrojen poistaminen
1. Aseta puhdistuskaavin viistoon keraamista pintaa
vasten.
2. Poista tahrat liikuttamalla kaavinta.
3. Pyyhi laite kostutetulla liinalla. Käytä pesuvettä, jo-
hon on lisätty hieman pesuainetta.
4. Kuivaa laite puhtaalla liinalla.
* Puhdistuskaapimia sekä keraamisille pinnoille tai teräkselle
sopivia puhdistusaineita on saatavana valtuutetuista huolto-
liikkeistä.
3 Poista pinttyneet tahrat keraamisille pinnoille
tai teräkselle sopivalla puhdistusaineella.
3 Keraamisessa pinnassa olevat naarmut tai
tummentumat, joita ei voi enää poistaa, eivät
haittaa laitteen toimintaa.
poistaminen
Likaisuus-aste heti laitteen jäähdyttyä puhdistusväline tai -aine
Sokeri, makeat ruuat kyllä ---
Puhdistuskaavin*
Muovi, alumiinifolio kyllä ---
Kalkkikertymät ja vesi --- kyllä
Keraamisille pinnoille tai
teräkselle soveltuva
puhdistusaine*
Rasvaroiskeet --- kyllä
Metallin väreissä kiiltävät värjäytymät --- kyllä
18
Mitä tehdä, jos
Jos vikaa ei voi korjata yllä annettujen ohjeiden
avulla, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkee-
seen.
1 Varoitus! Laitteen korjaustyöt on jätettävä ai-
noastaan valtuutettujen huoltohenkilöiden teh-
täväksi. Epäasianmukaiset korjaustyöt
saattavat aiheuttaa vakavia vaaratilanteita.
3 Takuu ei kata korjauskuluja, mikäli vika on ai-
heutunut virheellisestä käytöstä.
Jätehuolto
2
Pakkausmateriaalit
Pakkausmateriaalit ovat ekologisesti kestäviä
ja ne voidaan käyttää uudelleen. Muoviosat
tunnistaa mm. merkinnöistä >PE<, >PS< jne.
Toimita käytetyt pakkausmateriaalit niille va-
rattuihin keräyspisteisiin ja noudata materiaali-
merkinnöistä annettuja ohjeita.
2 Käytöstä poistettujen laitteiden hä-
vittäminen
Hävitä käytöstä poistetut laitteet asianmukai-
sesti.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaus
Keittoalueet eivät toimi. Haluttua kuumennustehoa ei ole
säädetty.
Säädä kuumennusteho.
Sulaketaulun sulake on palanut (su-
lakekotelo).
Tarkista sulake.
Jos sulake palaa useita kertoja, ota
yhteys ammattitaitoiseen sähkö-
asentajaan.
Jälkilämmön merkkivalo ei ilmaise
mitään.
Keittoalue on ollut käytössä vain
vähän aikaa eikä ole ehtinyt kuu-
mentua tarpeeksi kuumaksi.
Mikäli keittoalue kuitenkin on kuu-
ma, ota yhteys valtuutettuun huol-
toliikkeeseen.
19
Asennusohjeet
Turvaohjeet
Noudata kansallisia voimassaolevia lakeja, määräyk-
siä, direktiivejä ja normeja (esimerkiksi turvamäärä-
yksiä sekä asian- ja määräystenmukaisia
kierrätysohjeita).
Purkaminen on jätettävä ammattihenkilön tehtäväksi.
Huolehdi, että laite on sijoitettu muihin laitteisiin näh-
den ohjeissa annetun vähimmäisetäisyyden mukai-
sesti.
Laatikostoja saa asentaa laitteen alle ainoastaan,
jos laitteen alla on välittömästi turvapohja.
Työtason leikkuutasot on suojattava tiivisteillä kos-
teuden varalta.
Tiivisteen avulla laite ja työtaso voidaan liittää tiiviisti
toisiinsa.
Älä asenna laitetta ovien tai ikkunoiden välittömään
läheisyyteen. Oven tai ikkunan aukeaminen saattaa
aiheuttaa keittoastian putoamisen.
1 VAROITUS!
Sähköiskun aiheuttama vaara.
Yhdistelmälaite on jännitteinen.
Noudata turvallisuutta koskevia sähköteknisiä
määräyksiä.
Varmista, että laitteeseen on rakennettu kosketus-
suoja asianmukaisella tavalla.
Yhdistelmälaitteiden nimellisvirran on oltava sama.
1 HUOMIO!
Sähköiskun aiheuttamat vahingot.
Löysät ja virheelliset liitännät saattavat aiheuttaa pis-
tokkeen ylikuumenemisen.
Yhdistä kaikki liitännät asianmukaisella tavalla.
Sähköasennuksessa on tarpeen varusteet, jotka
mahdollistavat laitteen kosketusväliksi vähintään
3 mm kaikkinapaisen verkosta erottamisen.
Tarkoitukseen soveltuvia erottimia ovat esimerkiksi
LS-kytkimet, sulakkeet (ruuvisulakkeet ovat kannas-
ta irrotettavia), FI-kytkimet ja releet.
20
Asennus vaakasuunnassa
Puhdista työtason reunat.
Kiinnitä mukana toimitettu itseliimautuva tiiviste-
nauha keittotason alareunan ympärille keramiikka-
levyn ulkoreunaa pitkin. Älä venytä nauhaa.
Liitoskohdan on oltava jonkun sivun keskellä. Kat-
kaise nauha (jätä muutama millimetri varaa) ja pai-
na päät vastakkain.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Zanussi ZK660BV 53I Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja