Palram 704575 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
0
Fundering i beton:
Brug de skruer og murvatrksbolte, som leveres med patio-
overdatkningssatttet
® Fundering i trae:
Brug bolte som passer til trot, skru dem fast i tratet med en
dybde pa mindst 6 cm (2.4 tommer)
0
Fundering i jord:
Gray huller i jorden af en storrelse pa 40/40/40 cm
(15.8/15.8/15.8 tommer) og fyld op med beton, se den
relevante figur. *For frosne omrader bedes du undersoge,
hvilken dybde der kratves for disse huller.
For anden type hard overflade / fundament:
Du bedes radfore dig med en fagmand angaende hvilke
bolte, der passer til din type fundament.
Vigtigt! Patlenes position kan justeres under monteringen.
Placering af patlene er fleksibel, hvilket gor dig i stand til
at fastsattte deres afstand fra huset og mellem de forreste
patle.
0
Fundacao de Cimento:
CD
Utilize os parafusos e cavilhas de alvenaria fornecidos com o
kit de cobertura do patio
® Fundacao de Madeira:
Utilize parafusos adequados para madeira, e insira-os na
madeira com uma profundidade minima de 6 cm (2,4 pol.)
0
Fundacao de Solo:
Cavar buracos de tamanho 40/40/40 cm (15,8/15,8/15,8 pol.)
no chSo e encher com cimento, ver desenho pertinente.
* Para as areas congeladas, por favor, verifique a
profundidade necessaria para efetuar esses buracos
Para qualquer outro tipo de superffcie dura / fundacao:
Por favor consulte um especialista para saber quais os
elementos de fixacSo adequados para o seu tipo de
fundacSo
Importante! A posicSo dos postes pode ser ajustada
durante a instalacSo. 0 posicionamento dos postes é flexivel,
permitindo -Ihe definir a sua distancia da casa e entre os
postes na frente.
0
Betonnen fundering:
Gebruik de schroeven en de betonpluggen die
meegeleverd zijn in het patiopakket
0
Houten fundering:
Gebruik geschikte bevestigingsmiddelen voor hout en
schroef deze in het hout met een minimale diepte van 6 cm.
0
Aarden fundering:
Graaf gaten van 40x40x40 cm in de grond en vul deze met
beton. Zie de relevante tekening.
*Voor bevroren gebieden controleert u de vereiste diepte
die nodig is voor deze gaten
Voor alle andere soorten harde ondergrond/
fundering: Raadpleeg een deskundige over welk soort
bevestingsmiddelen geschikt zijn voor uw type fundering
Belangrijk! De positie van de palen kan worden aangepast
tijdens de installatie. De positie van de palen is flexibel,
zodat u de afstand vanaf de woning en tussen de palen aan
de voorzijde zelf kunt bepalen.
0
Betongunderlag:
CI
Anvand skruvarna och murverksankarna som foljer med
paketet med uteplatstaket
0
Traunderlag:
Anvand lampliga fastelement for tra, och skruva fast dem i
traet pa ett djup av minst 6 cm.
Jordunderlag:
Gray hal med storleken 40/40/40 cm i marken och fyll dem
med betong, se motsvarande ritning.
*I omraden med frusen mark, vanligen kontrollera det djup
som krays for hal i sadana omraden
For alla andra typer av harda ytor / underlag: Vanligen
radgor med en expert om vilka fastelement som ar lampliga
for typen av underlag i fraga
Viktigt! Palarnas lage kan justeras under installeringen.
Utplaceringen av palarna ar flexibel, sa att du kan stalla in
aystandet fran huset och mellan palarna langst fram.
0
Betoni perustus:
Kayta terassi pakkauksessa olevia ruuveja ja muuraus
ankkureita
0
Puu perustus:
Kayta sopivia kiinnikkeita puulle, ruuvaa ne vahintaan 6 cm:
n (2,4 in.) puun sisaan.
0
Maapera perustus:
Kaiva 40/40/40 cm (15,8 / 15,8 / 15,8 in.) kokoinen kuoppa
maahan ja tayta se betonilla, katso oheessa oleva kuva.
*Tarkista kuopille vaadittava syvyys jaatyneille paikoille
Muille koville pinnnoille / perustuksille:
Kysy asiantuntijalta mitka kiinnittimet sopivat kyseiselle
perustukselle
Tarkeaa! Paalujen asentoa voidaan saataa asennuksen
aikana. Paalujen paikkaa voi saataa joten voit valita niiden
etaisyyden talosta ja niiden valisen etaisyyden
0
ITliptgri OE TOWEVTO:
X p CS 1 1_10 TT 0 lel GTE Tic 1316£c Kal TC1 dykto-rpa ToLXorroliac TTOU
napkxov-rat pcti pe TO TICIKkTO KCIA61_11_1QT0c auAnc.
® Itliptgri OE guAo:
Xprioti_torroujoTE Ka-raAAriAouc ouv6E-rn pec yip t'iAo, 13166/0TE
TOK GTO t'.)Ao yip Eva evaxio-ro Bdeoc 6 cm (2,4 in.)
®
Itliptgri OE xwpa:
IKatIrrE Tpurrec peykeotic 40/40/40 cm (15.8 / 15.8 / 15.8 in.)
OTO koWp0c, Kal y£1_11GETE TEc pe okupo6epa, 6the TO oxe-riko
oxt6 to.
* riCt naywpkvec neptoxtc, napakaAoupe va EAkyETE TO
anarroupevo Bdeoc nou xpetige-rat yip au-rtc Tic Tpurrec
ITliptgri OE 07T0t061j7TOTE oftAA0 TWTO OKAriplic Enupoivetac:
flapakaAo6pe oupBouAeu-refre kvav et6tko oxe-rika pe TO n0101
ouv6eMpec that Ka -roVv-kit yip TOV TuTTO Tric ETTITGVEICK TTOU kXETE.
1111,1aVTIKo! H ekon TWV OTOAWV I_ITTOpE1 va puepto-rei KCITG
Tn 6tdpketa -uric EyKCITGOTClOric. H TOTTOOkTriOrl TWV OTOAWV
&CU EUDUKTri, 61VOVTac OCK Tn oUVCIToTrITC1 va pUel_110ETE
TrIV CITTo0TC10r1 TOUR CMG TO OTTIT1, KCIO6Jc Kal TrIV TOUR
anoo-raon OTO prrpocrrivo pkpoc.
n22inn ny2 nrWn
nivnw Ninth ,-r3a n,p5n5 nnnn -p nvyna wnnwn
( "n inn mi 1T -rN"a inivn) UV mnpn pinn n-pN nx mon ,nini5 1,pnn nnx 1W/C ,imP-p5
.nipna nn5,Nni nini5n nvnn nos pmv5on )10)Y nx -ivn ;yin ,o53
nini5nw va-1 pmv5on npa-rn nx 71 rnvfl /UN , nn35/1=r0IpW1371 1Ylnn ny i51pnnw nini5n nx
.nnipna
:13,,o,Novn 1)31Y5 'inn nx trxrin5 inn
(lyavx 120 Ty 102.4) n"v 305-5 260-n (n1nx-1r5v) -rpn 5v 1311nn 5,o11on nx nnuin5 inn .1
.(5 25w) n-p-rnn mu miNann nnminn 5vn 111a5
.'x nvv.nn2 mpnnn niN5n11 vNinn 111a5 15 n,w
.mnw, x5 a5wn vniv r1WW3 1W13 nx ,13r3 nr4Ninp mina nnnwn5 -iNinn nx-inv -11515 n,w
.1'2 nvv.nn2 vNin3 (lyavx 112.6 Ty 89) n"v 286-5 226-n -rpnn nivinn pmn nx nnuin5 inn .2
nvv.nn2 VNin3 (lyavx 21.6 Ty 2) n"v 54-5 5-n n,-r-rNn niNpn nivinn pmn nx Elwin'? inn
5,onoi nivinn np5nn nivNnNa (16 25w) )3051 n131nn 1nN5 miNann nnminn .2'2
.»n ,5,ono ni5vn1 8619+8620
.(-rpnn annn pmn) iYlnn by 5513n 17niv1 »n nx Nuip -rpnn pninni -rpn 5v nayinn .3
ipniv nx anNpni »n nnir nx 13,5)1an nivin5 -rpn pmni -rpa lnr nniaa 11111
.la nvv.nn2 vNinp 5513n
nva5w
wnnwn nnra) x111 .nayinn n95 nvynn nix-nnn ,o5 Inv ,mpnnn -nrx nx inn5 mwn :5 25Y)
.trawnn Onmal Oniaa
non n-r-rn Ninth ,-r3a 7288 n-1p5 5vn n1p,5,vn nivnn 1111 nx mn :7 25Y)
.n15vn 90 wn 1)570I-101-ininn n1511 m'pn 5,o110 in nnirnw N-rii :9 25Y)
)053 mio flT 7Y"3 inIvn) UV mnp noa pinn -rNn rnm5n nxi,pnn nnra) 15 n,w :12+11 25v.)
151prinv rnm5n nx .nipna nn5,Nn1 rnm5n nvnn nob pmv5on )10)Y nx ,o53 moin ("yin
.nnipna nI5IV3 nini5nw Nina pmv5on npa-rn nx 7111'vn /UN , nn35/1=r0IpW nn
.'x 14 n,w-ina -winn3 5,o11on nx -oni 7997 by ,nnon p5n1 nivnn 1111 nx mn :'x 14 25v.)
.12 1615x1 nivNannn nroivn ninminn nx -wor? '1]1 4043 nia nx i»-ry p-rnn 5x :la 14 25v.)
rroivn nn-rnv5 nnp5nn nivNnNa (n-pNni nNinn nnoan) nivinn nx nm-in /UN :la 16 + 'x 16 25v.)
!yam 21.3 \ n"v 54 5v n51v 13)N mon )117)3 by nNpnn nivinn pmny
nos
.4043 nn-in nx p-rm TTlY )05 annn nnir nx nm-in :'2 16 25W
n'nn -15w ninninv rrpa flT 15w 13,5wn5 nmn Inirrwp5i nyn
y7175
lT m mn via? :18 25W
.nopn
.n211nn larva avm nn-on 111,47171
:25 um)
unnx -rp niv nn15 11,4 nrrp5 nn,Nnn nr -iNv3 nv npovonn
.-rp5 71111.431/3 nyiv 13,p1pr
II
260-305cm
102.4"-120"
B1
226-286cm
89"- 112.6"
5-54cm
2 "- 21.6"
13°
5-54cm
2'- 21.6"
-13
TARKEAA!
Lue nama ohjeet huolellisesti ennen kuin aloitat taman tuote kokoonpanon. Suorita
vaiheet jarjestyksellisesti esitettyjen ohjeitten mukaisesti. Tallenna nama ohjeet
myeihempaa kayttoa varten.
Hoito ja turvaohjeet
Turvallisuussyista suosittelemme, etta katoksen asennukseen osallistuu vahintaan kaksi
henkiloa.
Varmista ennen porausta, etta seinassa ei ole katkettyja putkia tai johtoja.
Joissain osissa on metallireunat. Ole varovainen kun kasittelet osia. Kayta asennuksen aikana
aina suojakasineita, jalkineita seka suojalaseja.
Ala suorita asennusta tuulisella tai sateisella saalla.
Ala aloita asennusta jos olet vasynyt, nauttinut laakkeita tai alkoholia, jos tunnet huimausta tai
et muuten kykene asennukseen.
Havita kaikki muovisuojat huolella - ala jata niita lasten ulottuville.
Pida lapset poissa asennuspaikalta.
Kun kaytat tikkaita tai sahkotyokaluja noudata aina valmistajan antamia turva- ja kayttoohjeita.
Ala kiipea tai seiso katoksen katolla.
Ala aseta raskaita kappaleita nojaamaan pystytolppia vasten.
Kysy tarvittaessa paikallisten viranomaisten lupaa katoksen pystyttamiseen.
Pida katto ja raystas puhtaana lumesta, lehdista ja muusta roskasta.
Katon alla, tai ymparilla seisominen voi olla vaarallista jos katon paalla on raskas lumi.
Jos vari naarmuuntuu asennuksen aikana, se voidaan kiinnittaa.
Puhdistusohjeet
Puhdista tuote miedolla pesuaineliuoksella ja huuhtele puhtaalla vedella.
Ala kayta paneelien puhdistukseen asetonia, hankaavia tai muita erikoispesuaineita.
Puhdista tuote kokoamisen jalkeen.
Ennen kokoamista
Valitse paikka huolellisesti ennen kokoamista.
Maan pinnan on oltava taysin tasainen ja suora, ja perustan oltava kiintea, kuten betoni,
asfaltti, puukansi, jne.
Lajittele osat ja tarkasta ohjeen mukainen sisalto.
Osat on sijoiteltava kaden ulottuville. Pida kaikki pienet osat (ruuvit yms.) astiassa, jotta ne
eivat paase hukkumaan.
Kysy neuvoa paikallisilta viranomaisilta koskien mandollisia ennen tuotteen kokoamista
tarvittavia lupia.
Ostaessasi pitkaa patiosuojaa, varmista etta olet vastaanottanut kaikki laatikot
lisasivun mukaisesti (patiosuojan jatkaminen) kayttoohjeissa.
Heti kun olet valmis kasaamaan patiosuojan (voit aloittaa taman laatikon
avulla), erittele osat ja tarkista etta sinulla on kaikki osat osaluettelon mukaisesti.
Ennen patiosuojan kasaamista, useat osat tulee purkaa ja on suositeltavaa
pitaa ne tallessa tulevaisuuden kayttoa varten.
Huomautus: Kayta ainoastaan osalistalla olevia osia, jotkin osista saattavat olla
tuplakappaleita.
Tyokalut ja valineet
Vaiheet
(Sisaltyy toimitukseen)
Kun havaitset lisatietokuvakkeen, huomioi sen kohdan asennukseen
tarkoitetut lisaohjeet ja neuvot.
Huomaa:
tuotteen ankkurointi maahan on valttamatonta sen vakauden ja jaykkyyden
kannalta. Se vaaditaan tassa vaiheessa, jotta takuu olisi voimassa.
rn
co
Fl
Huomautukset koottaessa
Kayta pehmeaa alustaa estaaksesi naarmut ja vahingot.
Huomioi etta asennat paneelit UV-suoja ulospain (merkitty tekstilla THIS SIDE OUT")
poista muovipaallys ennen paneeleiden asettamistaja lukitsemista.
Mikali tuotteen mukana saadut paneelit ovat kirkkaita/valkoisia, poista ainoastaan
muovisuoja, silla paneelit ovat lukittuja paikalleen.
Tuotteen mitat voidaan saataa tarpeidesi mukaisesti:
1. Seinaprofiili (ylatausta) voidaan saataa 260 - 305 cm (102.4"- 120") maan ylapuolelle.
Saato tehdaan mittauksen ja poraamisen yhteydessa (vaihe 5).
Huomioi ehdotetut asennuskorkeudet kuvasta A.
Ota huomioon etta tuotteen ulkoasu voi muuttua taman vuoksi, mutta sen lumikantavuus ei
muutu.
2. Puomien etaisyys seinasta voidaan saataa valille 226 - 286 cm (89"- 112.6") kuten on
ehdotettu kuvassa B1.
Puomien etaisyys sivureunoista voidaan saataa valille 5 - 54 cm (2"- 21.6") kuten on ehdotettu
kuvassa B2.
Saato tehdaan kasaamisen jalkeen, ennen ankkurointia (vaihe 16) liu'uttamalla puomeja ja
profiilia 8619 +8620 katon profiilien kanaviin.
3. Seinakiinnitys ja etaisyys seinasta maarittavat katon kulman ja tuotteen kokonaissyvyyden
(etaisyys raystaalle seinasta). Korkeampi seinakiinnitys ja lyhyempi etaisyys seinan ja puomien
valilla kasvattavat katon kulmaa ja vahentavat kokonaissyvyytta kuten on ehdotettu kuvassa C.
Vaiheet
Vaihe 5:On tarkeaa suunnitella asennusalue, merkita se ohjeiden mukaisesti ja tasoittaa pinta ennen
asennusta. Varmista etta kaytat soveltuvia ruuveja ja ankkureita.
Vaihe 7: Kayta silikonitiivistetta palkin 7288 ylapuolella, varmistaaksesi etta vesi ei paase sisaan.
Vaihe 9: Varmista etta kulma seinaprofiilin ja paneelien tukiprofiilien valilla on 90 astetta.
Vaihe 11 + 12: Huomioi etta asennat paneelit UV-suoja ulospain (merkitty tekstilla "THIS SIDE OUT") poista
muovipaallys ennen paneeleiden asettamistaja lukitsemista. Mikali tuotteen mukana saadut paneelit ovat
kirkkaita/valkoisia, poista ainoastaan muovisuoja, silla paneelit ovat lukittuja paikalleen.
Vaihe 14a: Kayta silikonitiivistetta osan 7997 sisalle ja hith profiin kuten on kuvattu piirroksessa 14a.
Vaihe 14c: Ala kirista ruuvia 4043 viela, jotta volt tehda viimeiset saadot vaiheessa 16b.
Vaihe 16a+16c: Saata puomit (sisalla ja sivuilla) liu'uttamalla ne viimeiseen sijaintiin ennen ankkurointia.
Varmista etta puomin etaisyys patiosuojan reunoista ei saa ylittaa 54 cm/21.3".
Vaihe 16b: Saada raystaan paan kulma tarpeiden mukaisesti ja kirista ruuvit 4043.
Vaihe 18:Taman tuotteen ankkurointi maahan on tarkeaa sen vakauden ja kestavyyden kannalta. Sita
vaaditaan tassa vaiheessa, jotta takuusi on voimassa.
Kinsta kaikki ruuvit asennuksen lopuksi.
Huomaa:
Taman tuotteen mukana tuleva seinaankkurointi soveltuu betoni- ja tiiliseinille.
Tarvitse muita seinatyyppeja varten kiinnityssetin.
260-305cm
102.4"-120"
226-286cm
89"- 112.6"
.
I
.
- 13°
+ 17°
I..
+
-
FI NL
PALRAM s 12 jaars beperkte garantie
Productgegevens: Tuinhuisjes en patio covers
Palram Applications (1995) Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijke zetel te Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israël (“Palram”) garandeert dat het product vrij is van materiaal-en fabricagefouten voor een periode van 10 jaar vanaf de oorspronkelijke
datum van aankoop door de denities en voorwaarden van deze garantie.
1. Voorwaarden
1.1 Deze garantie is alleen geldig indien het Product is geïnstalleerd, gereinigd, gebruikt en onderhouden in overeenstemming met de
geschreven aanbevelingen van Palram.
1.2 Zonder af te wijken van het bovenstaande, zal schade veroorzaakt door gebruik van geweld, onjuist gebruik, oneigenlijk gebruik, nalatig
gebruik of montage of onderhoud, ongevallen, botsing met vreemde voorwerpen, vandalisme, vervuiling, aanpassingen, schilderen,
verbinden, lijmen, afdichten op een wijze die niet in overeenstemming is met de handleiding, of schade als gevolg van reiniging met
incompatibele schoonmaakmiddelen en geringe afwijkingen van het Product niet vallen onder deze garantie.
1.3 Deze garantie geldt niet voor schade als gevolg van ‘’overmacht’’, inclusief maar niet beperkt tot, hagel, onweer, tornado’s, orkanen,
sneeuwstormen, overstromingen, gevolgen van brand.
1.4 Deze garantie vervalt als structurele onderdelen en onderdelen die worden gebruikt niet compatibel zijn met schriftelijke aanbevelingen
van Palram.
1.5 Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper van het Product. Zij geldt niet voor een andere koper of gebruiker van het
Product (inclusief, maar niet beperkt tot, elke persoon die het product koopt van de oorspronkelijke koper).
2. Claims en meldingen
2.1 Elke garantieclaim dient bij Palram te worden ingediend binnen 30 dagen na de ontdekking van het defecte product, met bijvoeging van
het originele koopbewijs en deze garantie.
2.2 De eiser moet het Palram mogelijk maken het betrokken product en de constructielocatie zelf te inspecteren, met het product nog in de
oorspronkelijke positie en niet verwijderd of verplaatst of op enigerlei wijze veranderd en/of het product terugzenden naar Palram om te
laten testen.
2.3 Palram behoudt zich het recht om zelfstandig de oorzaak van een probleem te onderzoeken.
3. Compensatie
3.1 Indien een claim onder deze garantie goed is aangemeld en door Palram is goedgekeurd, mag de koper, naar Palrams keuze, ofwel (a)
een vervangend product of onderde(e)l/en aanschaen, of (b) het aankoopbedrag van het oorspronkelijke product of onderde(e)l/en
terugkrijgen, alles in overeenstemming met het volgende schema:
3.2 Voor alle duidelijkheid, de berekening voor de bepaling van de compensatie voor defecte onderde(e)l/en, volgens het bovenstaande
schema, zal worden gebaseerd op de bijdrage van het defecte onderdeel op de oorspronkelijke kosten van het product. Palram behoudt
zich het recht voor vervangingen te leveren indien het product of enig deel daarvan niet beschikbaar of verouderd is.
3.3 Deze garantie dekt geen kosten en uitgaven van de verwijdering en installatie van het Product of belastingen of verzendkosten of enige
andere directe of indirecte schade(s) die kan/kunnen voortvloeien uit het defect van het product.
4. Algemene voorwaarden en beperkingen
4.1 ANDERS DAN SPECIFIEK IN DEZE GARANTIE AANGEGEVEN, ZIJN ALLE ANDERE GARANTIES, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET, INCLUSIEF ALLE
IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL UITGESLOTEN VOOR ZOVER DE WET DIT
TOELAAT.
4.2 BEHALVE WAAR WE DAT SPECIFIEK HEBBEN AANGEGEVEN IN DEZE GARANTIE , ZAL PALRAM NIET VERANTWOORDELIJK VOOR VERLIES OF SCHADE DIE DE
KOPER LIJDT, DIRECT OF INDIRECT, OF ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK, OF OP WELKE ANDERE WIJZE DAN OOK IN VERBAND MET HET PRODUCT.
4.3 ALS HET PALRAM VERBODEN IS ONDER DE TOEPASSELIJKE WETGEVING DE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID UIT TE SLUITEN VOOR
EEN BEPAALD DOEL MET BETREKKING TOT HET PRODUCT, IS DE DUUR VAN ALLE DERGELIJKE IMPLICIETE GARANTIES UITDRUKKELIJK BEPERKT TOT DE
DUUR VAN DEZE GARANTIE OF, INDIEN LANGER, TOT DE MAXIMALE PERIODE VEREIST IN DE TOEPASSELIJKE WETGEVING.
4.4 DE KOPER IS ZELF GEHEEL VERANTWOORDELIJK OM TE BEPALEN OF HET HANTEREN, DE OPSLAG, MONTAGE, INSTALLATIE OF HET GEBRUIK VAN HET
PRODUCT OP ELKE LOCATIE VEILIG EN PASSEND IS, GESCHIKT IS VOOR HET DOEL OF PASSEND ONDER DE GEGEVEN OMSTANDIGHEDEN IS. PALRAM
IS NIET VERANTWOORDELIJK VOOR ENIGE SCHADE OF LETSEL AAN DE KOPER, EEN ANDERE PERSOON OF ENIGE ANDERE ZAKEN ALS GEVOLG
VAN ONDOELMATIG GEBRUIK, OPSLAG, INSTALLATIE, MONTAGE OF HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT OF HET NIET VOLGEN VAN DE SCHRIFTELIJKE
AANWIJZINGEN BETREFFENDE HET HANTEREN, OPSLAAN, INSTALLEREN, MONTEREN EN GEBRUIK VAN HET PRODUCT.
4.5 TENZIJ NADRUKKELIJK ANDERS AANGEGEVEN DOOR PALRAM, IS HET PRODUCT ALLEEN BEDOELD VOOR NORMAAL RESIDENTIEEL EN COMMERCIEEL
GEBRUIK. PALRAM IS NIET VERANTWOORDELIJK VOOR VERLIES, SCHADE, KOSTEN OF UITGAVEN ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT VOOR
ENIG DOEL DAT NIET IS AANBEVOLEN IN DE SCHRIFTELIJKE INSTRUCTIES OF DAT NIET IS TOEGESTAAN VANWEGE ENIGE TOEPASSELIJKE WETGEVING OF
ANDERE GEBRUIKEN OP DE LOCATIE WAAR DE KOPER HET PRODUCT ZAL GEBRUIKEN.
Palram´n 12 vuoden rajoitetut takuuehdot
Tuotetiedot: Puutarha turvakoteja ja patio kannet
Palram Applications (1995) Ltd (yhtiön rek.nro 512106824) jonka päätoimipiste toimii osoitteessa Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel. Palram takeita, että se valmistamissa tuotteissa ei sisälly virheitä materiaali-tai valmistusvirheitä, ja seuraavan 10 vuoden aikana
alkuperäisestä ostopäivästä, joita on raportoitu olosuhteissa.
1. Olosuhteet
1.1 Tämä takuu on voimassa vain tuotteelle joka on ohjeen mukaisesti asennettu, hoidettu & ylläpidetty sekä pidetty puhtaana
Palramin ohjekirjassa antamien ohjeiden mukaisesti.
1.2 Poikkeamatta edellä mainitusta, vauriot jotka ovat syntyneet liiallisesta voiman käytöstä , väärästä tai sopimattomasta käytöstä ,
huolimattomasta asennuksesta , käytöstä tai ylläpidosta , vahingoista , vieraiden esineiden kolhuista , ilkivallasta
epäpuhtauksista , muutoksista , maalauksista , liitoksista , liimauksista , teippauksista , sopimattomista tiivistyksistä tai vaurioista jotka ovat
syntyneet yhteensopimattomista puhdistusaineista. Pienet poikkeamat eivät kuulu tämän takuun piiriin.
1.3 Tämä takuu ei kata luonnonilmiöitä taikka niistä syntyneitä vaurioita kuten rakeet , raskas lumi, myrsky , pyörremyrsky , hirmumyrsky,
salamat , tuli taikka tulva.
1.4 Tämä takuu on mitätön mikäli kasvihuoneen kanssa käytetään yhteensopimattomia rakenneosia taikka komponentteja
jotka eivät ole vakmistajan (Palram) suosituksen mukaisia.
1.5 Tämä takuu on ainoastaan voimassa alkuperäiselle ostajalle / saajalle. Se ei ole jatkettavissa tai siirrettävissä toisille käyttäjille
taikka seuraaville omistajille.
2. Reklamaatiot ja ilmoitukset
2.1 Kaikki takuuvaatimukset on tehtävä kirjallisesti Palramille 30 päivän sisällä viallisen tuotteen huomaamisesta, ja mukaan on liitettävä
alkuperäinen ostokuitti ja tämä takuu.
2.2 Kantajan (reklamaation tehnyt) tulee sallia valmistajan / valmistajan edustajan tarkistaa vioittunut tuote sen alkuperäisessä
Sijainnissa siinä kunnossa kuin se on vaurion sattumisen jälkeen. Tuotetta ei saa muunnella , korjata , siirtää taikka lähettää
valmistajalle / edustajalle ennen siihen saatua lupaa.
2.3 Valmistaja (Palram) varaa oikeuden saada itsenäisesti tutkia vian syy.
3. Korvaus
3.1 Mikäli reklamaatio on takuun mukaisesti ilmoitettu ja hyväksytty Palramilta, on ostaja (kantaja) oikeutettu joko korvaaviin osiin /
tuotteeseen taikka hyvitykseen joka on suhteessa vahinkoon & hankintahintaan seuraavan taulukon mukaisesti:
3.2 Välttyäkseen miltään epäilyiltä , laskentavirheiltä tai väärinkäsityksiltä korvattavuuden suhteen edellä esitetyn taulukon
mukainen korvaus lasketaan aina viallisen / vioittuneen osan osuudesta kokonaistuotteen hankinta-arvosta. Valmistaja
varaa oikeuden toimittaa korvaava tuote / tuoteosa mikäli alkuperäistä osaa ei ole enää saatavissa tai se on vanhentunut.
3.3 Tämä takuu ei korvaa kuluja jotka ovat syntyneet asennuksesta, purkauksesta, tuotteen siirtämisestä tai korjaustyöstä eikä
myöskään suorista tai epäsuorista kuluista & menetyksistä kuten veroista, muutoista, toimitus- & lähetyskuluista jotka ovat
syntyneet tuoteen viallisuudesta tai vioittuneisuudesta.
4. Yleiset ehdot ja rajoitukset
4.1 MUILTA OSIN KUIN NIMENOMAISESTI TÄSSÄ TAKUUSSA ON ESITETTY, KAIKKIEN MUIDEN TAKUIDEN YLEISSITOVUUDET KAUPALLISESTA
HYÖDYNNETTÄVYYDESTÄ TAI SOPIVUUDESTA SUORAAN TAI VÄLILLISESTI OVAT POISSULJETTU SIKÄLI KUIN LAKI SALLII.
4.2 POISLUKIEN MITÄ NÄISSÄ TAKUUEHDOISSA ON ESITETTY, VALMISTAJA EI VASTAA MISTÄÄN TAPPIOISTA TAI VAHINGOISTA MITÄ OSTAJA TAI
TUOTTEEN KÄYTTÄJÄ KÄRSII SUORAAN, VÄLILLISESTI TAI SEURAUKSENA TUOTTEEN KÄYTTÄMISESTÄ TAI YHTEYDESTÄ TUOTTEESEEN.
4.3 MIKÄLI VALMISTAJAA ON KIELLETTY EVÄ PAIKALLISESTI SOVELLETTAVAN LAINSÄÄDÄNNÖN TAI KULUTTANSUOJA SUOSITUSTEN POHJALTA
TAKUUEHTOJEN MUKAISIA KORVAUKSIA  SOVELLETAAN YLEISESTI KAUPALLISESTI HYÖDYNNETTÄVYYDESTÄ TAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN
TARKOITUKSEEN NÄHDEN TUOTTEEN OLEVAN TAKUIDEN VOIMASSAOLOAIKAA PAIKALLISEN LAIN MUKAAN.
4.4 OSTAJA ON YKSIN VASTUUSSA ASIANMUKAISESTA KÄSITTELYSTÄ, VARASTOINNISTA, KOKOONPANOSTA SEKÄ TURVALLISESTA SIJAINNISTAETTÄ
YTÖSTÄ JA SÄILYTYKSESTÄ. PALRAM EI OLE VASTUUSSA MISTÄÄN VAHINGOISTA TAI VAMMOISTA OSTAJALLE, MUULLE HENKILÖLLE TAI
OSAPUOLELLE TAI HÄNEN OMAISUUDELLE MIKÄLI NE JOHTUVAT VÄÄRÄSTÄ KÄSITTELYSTÄ, VARASTOINNISTA, ASENNUKSESTA, KOKOAMISESTA TAI
TUOTTEEN VÄÄRÄSTÄ KÄYTÖSTÄ TAI OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMISESTÄ.
4.5 JOS EI MUUTEN ERIKSEEN ILMOITETA PALRAMIN TAHOLTA, TÄMÄ TUOTE ON TARKOITETTU VAIN TAVALLISEEN KOTI JA KAUPALLISEEN KÄYTTÖÖN.
PALRAM EI OLE VASTUUSSA MISTÄÄN MENETYKSESTÄ, VAHINGOSTA, KUSTANNUKSISTA TAI KULUISTA JOTKA JOHTUVAT TUOTTEEN VÄÄRÄSTÄ
YTÖSTÄ MIHIN TAHANSA TARKOITUKSEEN, MIKÄLI EI OLLA NOUDATETTU SUOSITELTUJA KIRJALLISIA OHJEITA TAI JOS KÄYTTÖ EI OLE SALLITTUA
SOVELLETTAVAN LAINSÄÄDÄNNÖN TAI MUIDEN ASETUSTEN MUKAAN PAIKASSA JOSSA OSTAJA KÄYTTÄÄ TUOTETTA.
Aikaa hankinnasta Korvaava tuote ja / tai osa Korvaus
1 vuosi hankinnasta Veloituksetta 100%
1 => 2´teen vuoteen hankinnasta Omavastuu 10% 90%
2 => 3´teen vuoteen hankinnasta Omavastuu 20% 80%
3 => 4´teen vuoteen hankinnasta Omavastuu 30% 70%
4 => 5´teen vuoteen hankinnasta Omavastuu 40% 60%
5 => 6´teen vuoteen hankinnasta Omavastuu 50% 50%
6 => 7´teen vuoteen hankinnasta Omavastuu 60% 40%
7 => 8´teen vuoteen hankinnasta Omavastuu 70% 30%
8 => 9´teen vuoteen hankinnasta Omavastuu 75% 25%
9 => 10´teen vuoteen hankinnasta Omavastuu 80% 20%
10 => 11´teen vuoteen hankinnasta Omavastuu 85% 15%
11 => 12´teen vuoteen hankinnasta Omavastuu 90% 10%
Periode na aankoop vervangende product of onderde(e)l/en Teruggave Teruggave
Vanaf de aankoopdatum tot het eind van 1e jaar Gratis 100%
Einde van 1
e
jaar tot einde van 2
e
jaar koper betaalt 10% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 90%
Einde van 2
e
jaar tot einde van 3
e
jaar koper betaalt 20% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 80%
Einde van 3
e
jaar tot einde van 4
e
jaar koper betaalt 30% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 70%
Einde van 4
e
jaar tot einde van 5
e
jaar koper betaalt 40% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 60%
Einde van 5
e
jaar tot einde van 6
e
jaar koper betaalt 50% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 50%
Einde van 6
e
jaar tot einde van 7
e
jaar koper betaalt 60% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 40%
Einde van 7
e
jaar tot einde van 8
e
jaar koper betaalt 70% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 30%
Einde van 8
e
jaar tot einde van 9
e
jaar koper betaalt 75% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 25%
Einde van 9
e
jaar tot einde van 10
e
jaar koper betaalt 80% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 20%
Einde van 10
e
jaar tot einde van 11
e
jaar koper betaalt 85% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 15%
Einde van 11
e
jaar tot einde van 12
e
jaar koper betaalt 90% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 10%
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Palram 704575 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja