Sony NEX 5T, α NEX 5T Käyttöohjeet

  • Hei! Olen tekoälychatbot, joka on koulutettu auttamaan sinua Sony NEX 5T Käyttöohjeet kanssa. Olen jo lukenut asiakirjan ja voin tarjota selkeitä vastauksia kysymyksiisi.
FI
2
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
VAARA
NOUDATA NÄITÄ OHJEITA HUOLELLISESTI TULIPALON
TAI SÄHKÖISKUN VAARAN PIENENTÄMISEKSI.
[ Akku
Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa akkua, minkä seurauksena voi olla tulipalo tai
palovammoja. Huomioi seuraavat varoitukset.
Akkua ei saa purkaa.
Akkua ei saa murskata eikä siihen saa kohdistaa iskuja. Älä lyö akkua vasaralla, pudota
sitä tai astu sen päälle.
Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa akun navat siten, että ne eivät pääse
kosketuksiin metalliesineiden kanssa.
Akku on säilytettävä alle 60 °C:n lämpötilassa. Akku on suojattava suoralta
auringonvalolta. Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon.
Akkua ei saa hävittää polttamalla.
Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja.
Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia.
Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta.
Säilytettävä kuivassa paikassa.
Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai Sonyn suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen.
Hävitä käytetyt akut viipymättä ohjeissa kuvatulla tavalla.
Suomi
E-kiinnike
VAROITUS
VAROITUS
FI
3
[ Verkkolaite
Käytä lähellä olevaa pistorasiaa verkkolaitetta käytettäessä. Irrota verkkolaite pistorasiasta
välittömästi, jos laitteen käytön aikana ilmenee toimintahäiriöitä.
Virtajohto (jos sisältyy toimitukseen) on suunniteltu käytettäväksi vain tämän kameran
kanssa, eikä sitä saa käyttää minkään muun sähkölaitteen kanssa.
[ Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japani
EU vaatimusten mukaisuus: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Saksa
Sony Corporation vakuuttaa täten että NEX-5T Digitaalinen kamera vaihdettavalla
objektiivilla tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
[ Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen
(epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli
(esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-määräyksen raja-arvojen mukainen
käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä.
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja
ääneen.
Euroopassa oleville asiakkaille
FI
FI
4
[ Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan
maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että
laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava
sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja
kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään
asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja
terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta
käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja
laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla
paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on
ostettu.
[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan
unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä
keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia
ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea
(Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin
0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen
väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään
luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on
kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote
viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta
turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta,
jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
FI
5
Lisätietoja Wi-Fi-toiminnoista on lehtisessä ”Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide”.
Tämä opas kattaa useita malleja, jotka toimitetaan erilaisten objektiivien kanssa.
Mallinimi vaihtelee toimitetun objektiivin mukaan. Saatavilla oleva malli vaihtelee
maiden/alueiden mukaan.
Mallin nimi Objektiivi
NEX-5T Ei toimitettu
NEX-5TL E16 – 50 mm
NEX-5TY E55 – 210 mm ja E16 – 50 mm
FI
6
Kameran valmistelu
Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen
Tarkista ensin kameran mallinimi (sivu 5). Varusteet määräytyvät mallin
mukaan.
Sulkeissa oleva numero osoittaa määrän.
x
Kaikkien mallien
mukana
Kamera (1)
Virtajohto (1)* (ei mukana
Yhdysvalloissa ja Kanadassa)
* Kameran mukana saatetaan
toimittaa useita virtajohtoja. Käytä
maata/aluetta vastaavaa oikeata
virtajohtoa.
Ladattava akku NP-FW50 (1)
Micro USB -kaapeli (1)
Verkkolaite AC-UB10C/UB10D
(1)
Olkahihna (1)
Salamalaite HVL-F7S (1)/
Salamalaitteen kotelo (1)
CD-ROM-levy (1)
α -kameran sovellusohjelmisto
α-käsikirja
Käyttöopas (tämä opas) (1)
x
NEX-5T
Runkotulppa (1) (kiinnitetty
kameraan)
x
NEX-5TL
E16 – 50 mm zoomobjektiivi (1)
(kiinnitetty kameraan)/
Etulinssinsuojus (1) (kiinnitetty
objektiiviin)
x
NEX-5TY
E16 – 50 mm zoomobjektiivi (1)
(kiinnitetty kameraan)/
Etulinssinsuojus (1) (kiinnitetty
objektiiviin)
E55 – 210 mm zoomobjektiivi (1)/
Etulinssinsuojus(1)/
Takalinssinsuojus (1)/
Vastavalosuoja (1)
FI
7
FI
Akun lataaminen
Kun käytät kameraa ensimmäistä kertaa, muista ladata NP-FW50
”InfoLITHIUM” -akku (mukana).
InfoLITHIUM -akku voidaan ladata, vaikka se ei ole aivan tyhjä. Akkua
voidaan käyttää myös silloin, kun sitä ei ole ladattu täyteen.
Akku purkautuu itsekseen, vaikka sitä ei käytettäisi. Kuvaustilanteen
menettämisen välttämiseksi lataa akku uudelleen ennen kuvaamista.
1
Aseta virtakytkin asentoon
OFF.
2
Avaa kansi liu’uttamalla vipua.
3
Aseta akku kokonaan
painamalla akun kärjellä
lukitusvipua.
Lukitusvipu
FI
8
4
Sulje kansi.
5
Liitä kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB
-kaapelilla (mukana). Kytke verkkolaite pistorasiaan.
Kun käytät USB-kaapelia, kiinnitä ja irrota se suoraan äläkä käytä
tarpeettoman paljon voimaa.
Vaikka USB-kaapeli (mukana) olisi kunnolla kytketty kameraan, sen
metalliosa on näkyvissä.
Latausvalo
Palaa: Lataus käynnissä
Ei pala: Lataus päättynyt
Vilkkuu: Latausvirhe tai lataus
on keskeytetty tilapäisesti,
koska lämpötila on suositellun
alueen ulkopuolella.
Latausvalo syttyy oranssina, ja lataus käynnistyy.
Aseta virtakytkin asentoon OFF akun latauksen ajaksi. Jos virtakytkin
on asennossa ON, kamera ei voi ladata akkua.
Jos latausvalo vilkkuu, irrota akku ja aseta se uudelleen.
Virtajohto
Asiakkaat Yhdysvalloissa
ja Kanadassa
Asiakkaat muissa
maissa/muilla alueilla
kuin Yhdysvalloissa ja
Kanadassa
FI
9
FI
Jos kameran latausvalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty pistorasiaan, se
tarkoittaa, että lataus on keskeytynyt tilapäisesti, koska lämpötila on suositellun
alueen ulkopuolella. Kun lämpötila palaa asianmukaiselle alueelle, lataus jatkuu.
Suosittelemme lataamaan akun 10 °C – 30 °C:n lämpötilassa.
Latausvalo saattaa vilkkua nopeasti, kun akkua käytetään ensimmäisen kerran tai
kun sitä ei ole käytetty pitkän aikaan. Irrota tällöin akku kamerasta ja aseta se
uudelleen. Lataa sitten akku.
Älä yritä ladata akkua, jos se on juuri ladattu tai jos sitä ei ole käytetty lataamisen
jälkeen. Näin tekeminen saattaa vaikuttaa akun toimintaan.
Kun lataus on päättynyt, irrota verkkolaite pistorasiasta.
Käytä vain aitoja Sony-merkkisiä akkuja, micro USB -kaapelia (mukana) ja
verkkolaitetta (mukana).
x
Latausaika
Latausaika on noin 280 minuuttia käytettäessä verkkolaitetta (mukana).
Yllä oleva latausaika koskee kokonaan tyhjentyneen akun (mukana) latausta
25 °C:n lämpötilassa. Latausaika voi olla pidempi käyttöolojen ja olosuhteiden
mukaan.
Huomautuksia
Huomautuksia
FI
10
x
Lataus tietokoneeseen liittämällä
Akku voidaan ladata liittämällä kamera tietokoneeseen USB-mikrokaapelilla.
Huomaa seuraavat seikat, kun lataat tietokoneen kautta:
– Jos kamera liitetään kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole liitetty
virtalähteeseen, tietokoneen akku tyhjenee. Älä jätä kameraa tietokoneeseen
liitetyksi pitkäksi aikaa.
– Älä käynnistä/sammuta tietokonetta, käynnistä sitä uudelleen tai palauta sitä
lepotilasta, kun tietokoneen ja kameran välille on muodostettu USB-yhteys.
Tämä voi aiheuttaa kameran toimintahäiriön. Irrota kamera tietokoneesta ennen
tietokoneen käynnistämistä/sammuttamista, uudelleenkäynnistämistä tai
palauttamista lepotilasta.
– Toimimista kaikkien tietokoneiden kanssa ei taata. Lataus itse kootulla tai
muunnellulla tietokoneella tai USB-keskittimen kautta ei välttämättä onnistu.
Kameraa ei välttämättä voi käyttää kunnolla samaan aikaan käytössä olevien
USB-laitteiden tyyppien mukaan.
Huomautuksia
z Kameran käyttö ulkomailla — virtalähteet
Voit käyttää kameraa ja verkkolaitetta missä tahansa maassa tai alueella, jossa
verkkovirta on 100 V–240 V AC, 50 Hz /60 Hz.
Muuntaja on tarpeeton, ja sen käyttö voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.
FI
11
FI
x
Akun jäljellä olevan varaustason tarkistaminen
Tarkista taso seuraavien ilmaisimien ja nestekidenäytössä näkyvien
prosenttilukujen avulla.
Eräissä tapauksissa näytetty akun taso voi poiketa sen todellisesta tasosta.
x
Akun poistaminen
Akun
varaustaso
”Akku on
tyhjentynyt.”
Korkea Alhainen
Et voi ottaa
enää lisää
kuvia.
Huomautuksia
Sammuta kamera, varmista, että käytön
merkkivalo ei pala, liu’uta lukitusvipua
nuolen suuntaan ja vedä akku ulos. Älä
pudota akkua.
Käytön merkkivalo
z Mikä on InfoLITHIUM -akku?
InfoLITHIUM -akku on litiumioniakku, joka pystyy välittämään kameran
käyttöolosuhteita koskevia tietoja. InfoLITHIUM -akkua käytettäessä akun
jäljellä oleva varaustaso näytetään prosenttilukuna kameran käyttöolosuhteiden
mukaan.
Lukitusvipu
FI
12
Objektiivin kiinnittäminen/irrottaminen
Aseta kameran virtakytkin asentoon OFF, ennen kuin kiinnität tai irrotat
objektiivin.
Älä paina objektiivin vapautuspainiketta objektiivia kiinnittäessäsi.
Älä käytä liikaa voimaa, kun kiinnität objektiivia.
A-kiinnitteisen objektiivin (myydään erikseen) käyttöön tarvitaan kiinnitinsovitin
(myydään erikseen). Katso lisätietoja kiinnitinsovittimen mukana tulleesta
käyttöoppaasta.
Kun käytetään jalustaliitännällä varustettua objektiivia, kiinnitä jalusta objektiivin
puolelle tasapainon säilyttämiseksi.
1
Jos objektiivinsuojus tai
pakkaushattu on kiinnitetty,
irrota se kamerasta tai
objektiivista.
Vaihda objektiivi nopeasti etäällä
pölyisistä paikoista, jotta kameraan
ei pääse pölyä tai roskia.
2
Kiinnitä objektiivi
kohdistamalla objektiivissa ja
kamerassa olevat valkoiset
merkit.
Pidä kameran etupuolta alaspäin,
jotta kameraan ei pääse pölyä.
3
Työnnä objektiivia kevyesti
kameraan päin ja käännä
objektiivia myötäpäivään,
kunnes se lukittuu paikalleen.
Aseta objektiivi paikalleen
suorassa.
Huomautuksia
FI
13
FI
x
Objektiivin irrottaminen
Jos kameran sisälle pääsee pölyä tai roskia objektiivin vaihdon aikana ja ne
tarttuvat kuva-anturin (osa, joka muuttaa valonlähteen digitaaliseksi signaaliksi)
pintaan, ne voivat näkyä kuvassa tummina pisteinä kuvausympäristön mukaan.
Kamera värisee hieman, vaikka virta on katkaistu, koska siinä on pölyn
tarttumisen kuvakennoon estävä toiminto. Objektiivi kannattaa kuitenkin
kiinnittää ja irrottaa nopeasti pölyttömässä tilassa.
Älä jätä kameraa objektiivi irrotettuna.
Jos haluat käyttää rungon suojusta tai objektiivin takasuojusta, osta ALC-B1EM
(rungon suojus) tai ALC-R1EM (objektiivin takasuojus) (myydään erikseen).
Kun käytetään moottoroitua zoom-objektiivia, aseta ennen objektiivin vaihtamista
kameran virtakytkin asentoon OFF ja varmista, että objektiivi on vetäytynyt täysin
sisään. Jos objektiivi ei ole vetäytynyt sisään, älä paina sitä sisään väkisin.
Kun kamera kiinnitetään jalustaan, älä kosketa zoomaus-/tarkennusrengasta.
1
Paina objektiivin
vapautuspainike pohjaan asti
ja käännä objektiivia
vastapäivään, kunnes se
pysähtyy.
Objektiivin vapautuspainike
Huomautuksia
FI
14
Muistikortin asettaminen (myydään erikseen)
1
Avaa kansi.
2
Aseta muistikortti.
Työnnä muistikorttia kuvan
osoittamalla tavalla, kunnes se
napsahtaa paikalleen.
Tarkista lovetun kulman
suunta.
3
Sulje kansi.
FI
15
FI
x
Yhteensopivat muistikortit
Voit käyttää seuraavanlaisia muistikortteja tällä kameralla. Huomaa kuitenkin,
että moitteeton toiminta ei ole taattua kaikilla muistikorttityypeillä.
Memory Stick XC-HG Duo”- tai SDXC-muistikortille tallennettuja kuvia ei voi
tuoda eikä toistaa tietokoneilla tai AV-laitteilla, jotka eivät ole exFAT-
yhteensopivia. Varmista, että laite on exFAT-yhteensopiva, ennen kuin liität sen
kameraan. Jos liität kameran yhteensopimattomaan laitteeseen, saatat saada
kehotteen alustaa kortti. Älä koskaan alusta korttia tämän kehotuksen takia, sillä
toimenpide poistaa kaikki kortilla olevat tiedot. (exFAT on tiedostojärjestelmä,
jota käytetään ”Memory Stick XC-HG Duo”- ja SDXC-muistikorteissa.)
x
Muistikortin poistaminen
Kun käytön merkkivalo palaa, älä irrota muistikorttia tai akkua. Tiedot saattavat
vahingoittua.
Käyttökelpoinen
muistikortti
Yksittäi
skuva
Video
Tässä oppaassa
käytetty termi
”Memory Stick PRO Duo” (Mark2)
”Memory Stick
PRO Duo”
”Memory Stick PRO-HG
Duo”
”Memory Stick XC-HG
Duo”
”Memory Stick
XC Duo”
SD-muistikortti
(vähintään Loukka 4)
SD-korttiSDHC-muistikortti
(vähintään Loukka 4)
SDXC-muistikortti
(vähintään Loukka 4)
Huomautuksia
Avaa kansi, varmista, ettei käytön
merkkivalo pala, ja paina sitten
muistikorttia kerran.
Käytön merkkivalo
Huomautuksia
FI
16
Salamalaitteen kiinnittäminen
Kun haluat käyttää salamalaitetta kuvaamisen aikana, kiinnitä salamalaite
(mukana).
Aseta kameran virtakytkin asentoon OFF ennen kuin kiinnität tai irrotat
salamalaitteen.
Salamalaite saa virtansa kamerasta. Kun kamera lataa salamaa, nestekidenäytössä
vilkkuu . Suljinpainiketta ei voi painaa, kun tämä kuvake vilkkuu.
Et voi käyttää [Omakuvan Itselaukaisin]-toimintoa, kun kameraan on kiinnitetty
salamalaite.
1
Kiinnitä salamalaite kameran
Smart Accessory Terminal 2 -
liitäntään.
Työnnä salamalaite huolellisesti
kameran Smart Accessory Terminal
2 -liitäntään ja kierrä ruuvi kunnolla
kiinni. Varmista, että salamalaite on
kunnolla kiinnitetty kameraan.
Oletusasetus on
[Automaattisalama].
Huomautuksia
z Salamalaitteen kuljettaminen
Salamalaitteen koteloon voidaan kätevästi
kiinnittää olkahihna.
Säilytä salamalaite suojattuna kotelossa, kun et
käytä sitä.
FI
17
FI
Päivämäärän ja ajan asettaminen
Kun ensimmäisen kerran kytket virran kameraan, päivämäärän ja ajan
asetusnäyttö tulee näkyviin.
1
Kytke virta kameraan
asettamalla virtakytkin ON-
asentoon.
Päivämäärän ja kellonajan
asetusnäyttö tulee näkyviin.
Sammuta kamera asettamalla
virtakytkin asentoon OFF.
2
Paina kiekkopainikkeen
keskiötä. Tai kosketa näytön
kohtaa OK.
3
Valitse oma alueesi
painamalla kiekkopainiketta
vasemmalle tai oikealle ja
painamalla keskiötä.
FI
18
Et voi asettaa päivämäärää, aikaa ja aluetta koskettamalla näyttöä.
Tällä kameralla ei voi lisätä päivämäärää kuviin. Voit tallentaa tai tulostaa kuvia
päivämäärän kanssa käyttämällä ”PlayMemories Home”-ohjelmaa, joka on CD-
ROM-levyllä (mukana). Jos haluat lisätietoja, katso PlayMemories Home Help
Guide (sivu 22).
x
Päivämäärän ja kellonajan nollaus/nykyisen
kelloasetuksen tarkistus
Valitse MENU t [Asetus] t [Pvm/aika-asetus].
x
Päivämäärän ja ajan ylläpito
Tässä kamerassa on sisäinen ladattava akku, joka ylläpitää päivämäärän, ajan
ja muut asetukset riippumatta siitä, onko virta kytkettynä tai akku
kiinnitettynä. Lisätietoja on sivulla 28.
4
Valitse kukin kohde
painamalla kiekkopainiketta
vasemmalle tai oikealle.
Valitse sitten numeroarvo
painamalla painiketta ylös tai
alas tai kääntämällä sitä.
Kesäaika: Ottaa kesäaika-asetuksen
käyttöön tai poistaa sen käytöstä.
Pvm-muoto: Valitsee päivämäärän
esitysmuodon.
Keskiyö on klo 12:00 AM ja
keskipäivä 12:00 PM.
5
Aseta muut kohteet toistamalla vaihetta 4 ja paina sitten
kiekkopainikkeen keskiötä. Tai kosketa näytön kohtaa OK.
Huomautuksia
FI
19
FI
Peruskäytön hallinta
Kameran opastoiminnon käyttö
Kamerassa on erilaisia toimintoja selittäviä ohjeoppaita ja kuvausvihjeitä,
jotka antavat neuvoja parempien kuvien ottamiseen. Näiden oppaiden avulla
voit käyttää kameraa paremmin.
x
Ohjeoppaat
Kamera näyttää ohjeoppaita valitun toiminnon selittämistä varten, kun
vaihdetaan asetusta tms.
Voit piilottaa ohjeoppaat valitsemalla MENU t [Asetus] t [Ohjenäyttö] t
[Ei käytössä].
x
Kuvausvihjeitä
Voit näyttää kuvausvihjeitä, joita [Sisällysluettelo] sisältää, valitsemalla
MENU t [Kamera] t [Kuvausvihjeet].
Voit myös määrittää [Kuv.vihj.]-toiminnon soft key -painikkeeseen B.
FI
20
Kuvien tuominen tietokoneeseen
Ohjelmiston asentaminen
Siltä varalta, että haluat hyödyntää kameralla otettuja kuvia, CD-ROM-levyllä
(mukana) on seuraava ohjelma:
”Image Data Converter
Voit avata RAW-muotoisia kuvatiedostoja.
PlayMemories Home (vain Windows)
Voit tuoda kameralla tallennettuja kuvia tai videoita tietokoneelle, jotta voit
katsella niitä ja käyttää erilaisia käteviä ominaisuuksia otettujen kuvien
paranteluun.
Kirjaudu sisään järjestelmänvalvojana.
Toista RAW-kuvia käyttämällä ”Image Data Converter”-ohjelmaa.
Jos tietokoneeseen on jo asennettu ”PMB” (Picture Motion Browser), joka on
toimitettu ennen vuotta 2011 ostetun kameran mukana, ”PMB” korvautuu
vaihtoehdolla ”PlayMemories Home.” Osa ”PlayMemories Home”-toiminnoista
poikkeaa ”PMB”-toiminnoista, mutta ota käyttöön ”PlayMemories Home”.
”PlayMemories Home” ei ole yhteensopiva Mac-tietokoneiden kanssa. Kun haluat
toistaa kuvia Mac-tietokoneissa, käytä Mac-tietokoneen mukana toimitettua
ohjelmaa.
x
Windows
Seuraavaa tietokoneympäristöä suositellaan, kun käytetään vakiovarusteisiin
kuuluvaa ohjelmaa ja tuodaan kuvia USB-liitännän kautta.
Huomautuksia
Käyttöjärjestelmä
(esiasennettu)
Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/
Windows 7 SP1/Windows 8
”PlayMemories
Home”
Keskusyksikkö: Intel Pentium III 800 MHz tai
tehokkaampi
High Definition -videoiden toistamiseen/editoimiseen:
Intel Core Duo 1,66 GHz tai tehokkaampi/Intel Core 2 Duo
1,66 GHz tai tehokkaampi (Intel Core 2 Duo 2,26 GHz tai
tehokkaampi (AVC HD (FX/FH), Intel Core 2 Duo
2,40 GHz tai tehokkaampi (AVC HD PS))
Muisti: Windows XP 512 Mt tai enemmän (1 Gt tai
enemmän on suositeltava), Windows Vista/Windows 7/
Windows 8 1 Gt tai enemmän
Kiintolevy: Asennukseen tarvittava levytila – noin
500 Mt
Näyttö: Näyttöresoluutio —1024 × 768 pikseliä tai
enemmän
”Image Data
Converter Ver.4”
Keskusyksikkö/muisti: Pentium 4 tai tehokkaampi/1 Gt
tai enemmän
Näyttö: 1024 × 768 pikseliä tai enemmän
FI
21
FI
* 64-bittiset versiot ja Starter (Edition) eivät kelpaa. Levyjä luovan toiminnon
käyttämiseen tarvitaan Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 tai
uudempi.
** Starter (Edition) ei kelpaa.
x
Mac
Seuraavaa tietokoneympäristöä suositellaan, kun käytetään vakiovarusteisiin
kuuluvaa ohjelmaa ja tuodaan kuvia USB-liitännän kautta.
1
Kytke tietokoneeseen virta ja aseta CD-ROM-levy
(mukana) CD-ROM-asemaan.
Asennusvalikkonäyttö avautuu.
Jos asennusvalikkoa ei näy, kaksoisnapsauta [Computer] (Windows XP:
[My Computer]) t (PMHOME) t [Install.exe].
Jos AutoPlay-näyttö avautuu, valitse ”Run Install.exe” ja jatka
asentamista näyttöön tulevien ohjeiden mukaisesti.
2
Liitä kamera tietokoneeseen.
3
Napsauta [Install].
Varmista, että sekä ”Image Data Converter” että ”PlayMemories Home
on valittu, ja noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Kun uudelleenkäynnistyksen vahvistuskehotus tulee esiin, käynnistä
tietokone uudelleen näytössä olevien ohjeiden mukaisesti.
DirectX ehkä asennetaan sen mukaan, millainen järjestelmäympäristö
tietokoneessa on.
4
Ota CD-ROM-levy asemasta, kun asentaminen on
suoritettu.
Seuraavat ohjelmat asennetaan, ja pikakuvakkeet tulevat työpöydälle.
”Image Data Converter”
”PlayMemories Home”
”PlayMemories Home Help Guide
Käyttöjärjestelmä
(esiasennettu)
USB-liitäntä: Mac OS X v10.3 – v10.8
”Image Data Converter”: Mac OS X v10.5, v10.6
(Snow Leopard), v10.7 (Lion), v10.8 (Mountain Lion)
”Image Data
Converter Ver.4”
Keskusyksikkö: Intel-prosessori, kuten Intel Core Solo/
Core Duo/Core 2 Duo
Muisti: 1 Gt tai enemmän on suositeltava.
Näyttö: 1024 × 768 pikseliä tai enemmän
/