SPEEDLINK Phobos 2.1 Asennusohje

Kategoria
Speaker sets
Tyyppi
Asennusohje
PL
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony do użytku tylko
jako głośniki do podłączenia do komputera lub
do innego źródła dźwięku i do użytkowania
tylko w pomieszczeniach zamkniętych.
Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia produktu
lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego,
nieprawidłowego, niewłaściwego lub
niezgodnego z określonym przez producenta
użytkowania produktu.
Gniazdo elektryczne zasilające to urządzenie
powinno być w jego pobliżu i powinno być
łatwo dostępne. Urządzenie jest całkowicie
odłączone od zasilania tylko wtedy, gdy wtyk
przewodu zasilającego jest odłączony od
gniazda elektrycznego.
Zapobieganie uszkodzeniom słuchu
UWAGA: długie słuchanie przy dużej głośności
może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić
poziom głośności i unikać zbyt dużego
poziomu głośności.
Zgodność
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne
lub elektromagnetyczne o wysokiej
częstotliwości (urządzenia radiowe,
telefony przenośne, telefony komórkowe,
mikrofalówki, rozładowania elektryczne)
mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu
urządzenia (urządzeń). W takim wypadku
należy zachować większą odległość od źródeł
zakłóceń.
Pomoc techniczna
W razie problemów technicznych z tym
produktem należy zwrócić się do naszej
pomocy technicznej. Najszybszy sposób
kontaktu to nasza strona internetowa
www.speedlink.com.
FI
Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu ainoastaan kaiuttimeksi
tietokoneeseen tai muuhun äänilähteeseen
liitettäväksi ja käyttöön suljetuissa tiloissa.
Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista
vastuuta tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai
henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtuvat
tuotteen huolimattomasta, asiattomasta,
virheellisestä tai valmistajan ohjeiden
vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta
käytöstä.
Tällä laitteella pistorasian tulisi sijaita laitteen
lähellä ja helppopääsyisessä paikassa.
Tämä laite on täysin virraton vasta, kun
verkkopistoke on irrotettu pistorasiasta.
Kuulovaurioiden välttäminen
HUOMIO: Korkeiden äänenvoimakkuuksien
pitkäaikainen kuuntelu voi aiheuttaa
pysyviä kuulovaurioita. Tarkasta asetettu
äänenvoimakkuus ennen jokaista käyttöä ja
vältä liian korkeita tasoja.
Yhteensopivuus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai
korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot,
matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat
vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite
on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön
aiheuttavista laitteista.
Tekninen tuki
Jos kohtaat tätä tuotetta koskevia teknisiä
vaikeuksia, käänny tukemme puoleen.
Tukemme tavoitat nopeimmin verkkosivumme
kautta, osoitteessa www.speedlink.com.
SE DK
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er kun beregnet som højtaler
for tilslutningen til en computer eller en anden
lydkilde og anvendelsen i lukkede rum.
Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for skader
på produktet eller personskader på grund
af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt
anvendelse eller anvendelse til et formål, som
ikke svarer til producentens anvisninger.
Ved denne enhed bør stikdåsen være placeret
i nærheden og let tilgængeligt. Enheden er
først fuldstændigt adskilt fra strømforsyningen,
hvis netstikket er trukket ud.
Undgå høreskader
GIV AGT: Hvis man lytter til høje lydstyrker
over en lang tidsperiode, kan det føre til
permanente høreskader. Kontroller før hver
anvendelse den indstillede lydstyrke og undgå
for høje niveauer.
Overensstemmelseserklæring
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske
felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg,
mobiltelefoner, mikrobølge-afl adninger), kan
der opstå funktionsforstyrrelser af enheden
(enhederne). I dette tilfælde bør du prøve på,
at forstørre afstanden til forstyrrende enheder.
Teknisk support
Ved tekniske problemer med dette produkt,
kontakt venligst vores support som du fi nder
på vores webside www.speedlink.com.
Föreskriven användning
Den här produkten ska användas som
högtalare inomhus och anslutas till en dator
eller någon annan ljudkälla. Jöllenbeck GmbH
tar inget ansvar för skador på produkt eller
person som är ett resultat av ovarsamhet,
slarv, felaktig användning eller att produkten
använts för syften som inte motsvarar
tillverkarens anvisningar.
Det uttag som produkten kopplas till måste
sitta i närheten av utrustningen och vara
lättåtkomligt. Produkten är bara helt fri från
ström om kontakten dras ut ur uttaget.
Undvik hörselskador
AKTA: Att lyssna länge på hög volym kan ge
upphov till varaktiga hörselskador. Kontrollera
alltid volyminställningen innan du sätter på
produkten och undvik alltför höga ljudstyrkor.
Funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa
fält (radioanläggningar, mobiltelefoner,
urladdningar från mikrovågsugnar) kan
påverka apparatens/apparaternas funktion.
I så fall ska du försöka öka avståndet till den
apparat som stör.
Teknisk support
Om du får tekniska problem med produkten
kan du vända dig till vår support via vår
webbplats www.speedlink.com.
CZ EL
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται ως ηχείο για τη
σύνδεση σε έναν υπολογιστή ή σε μια άλλη
πηγή ήχου και για τη χρήση σε κλειστούς
χώρους. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για
τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης,
ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης
του προϊόντος για διαφορετικό από τον
αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
Η πρίζα αυτής της συσκευής πρέπει
να βρίσκεται κοντά και να είναι εύκολα
προσβάσιμη. Αυτή η συσκευή αποσυνδέεται
από το ρεύμα μόνο όταν τραβηχτεί το βύσμα
δικτύου.
Αποφυγή βλαβών στην ακοή
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μια ακρόαση μεγάλης διάρκειας
σε υψηλές εντάσεις μπορεί να οδηγήσει σε
μόνιμες βλάβες της ακοής. Ελέγχετε πριν
από κάθε χρήση τη ρυθμισμένη ένταση και
αποφεύγετε μια πολύ υψηλή στάθμη.
Συμμόρφωση
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών,
ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής
συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,
κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών
μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη
λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε
αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε
την απόσταση προς τις συσκευές που
δημιουργούν παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη
Σε περίπτωση τεχνικών δυσκολιών με αυτό το
προϊόν απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης,
στο οποίο μπορείτε να έχετε πολύ γρήγορη
πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας
www.speedlink.com.
Použití podle předpisů
Tento produkt je vhodný pouze jako
reproduktor pro zapojení do počítače nebo
jiného zvukového zdroje a pro použití v
uzavřených prostorách. Firma Jöllenbeck
GmbH nepřebírá ručení za poškození výrobku
nebo zranění osob, vzniklé v důsledku
nedbalého, neodborného, nesprávného
použití výrobku, nebo v důsledku použití
výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny
výrobcem.
U tohoto přístroje by se měla nacházet
zástrčka v blízkosti a tato by měla být dobře
přístupná. Tento přístroj je kompletně odpojen
od proudu až tehdá, je-li vytáhnutá síťová
zástrčka ze zásuvky.
Zabránění poškození sluchu
POZOR: Dlouhodobé poslouchání při vysoké
hlasitosti může způsobit trvalé poškození
sluchu. Před každým použitím zkontrolujte
nastavenou hlasitost a vyhýbejte se příliš
vysoké úrovni zvuku.
Konformita
Za působení silných statických, elektrických,
nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová
zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné výboje)
může dojít k omezení funkčnosti přístroje
(přístrojů). V takovém případě se pokuste
zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
Technický support
V případě technických problémů s tímto
produktem kontaktujte prosím náš suport,
který je nejrychleji dostupný prostřednictvím
našich webových stránek www.speedlink.com.
HU
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék csak hangszóró számítógépre
vagy más hangforrásra történő
csatlakoztatáshoz és zárt helyiségben
való használatra alkalmas. A Jöllenbeck
GmbH nem vállal felelősséget a termékben
keletkezett kárért vagy vagy személyi
sérülésért, ha az fi gyelmetlen, szakszerűtlen,
hibás, vagy nem a gyártó által megadott
célnak megfelelő használatból eredt.
A készülékhez a közelben legyen a dugaszoló
aljzat és könnyen hozzáférhető legyen. A
készüléket csak akkor választjuk le teljesen az
áramkörről, ha kihúzzuk a csatlakozót.
Halláskárosodás elkerülése
FIGYELEM: A nagy hangerőn történő hosszas
zenehallgatás halláskárosodást okozhat.
Használat előtt mindig ellenőrizze a beállított
hangerőt és kerülje a túl magas szintet.
Megfelelőség
Erős statikus, elektromos vagy
nagyfrekvenciájú mezők (rádióberendezések,
mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok,
mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a
készülék (a készülékek) működési zavara
léphet fel. Ebben az esetben próbálja meg
növelni a távolságot a zavaró készülékekhez.
Műszaki támogatás
Ha a termékkl kapcsolatban műszaki gondjai
lennének, forduljon támogatásunkhoz, melyet
leggyorsabban honlapunkon, a
www.speedlink.com címen érhet el.
NO
Forskriftsmessig bruk
Dette produktet er kun ment som høyttaler
for tilkobling til en datamaskin eller en annen
lydkilde, og kun for bruk i lukkede rom.
Jöllenbeck GmbH tar intet ansvar for skader
på produktet eller for personskader som
skyldes uaktsom, ikke forskriftsmessig eller
feil bruk, eller bruk av produktet utover det
som er angitt fra produsenten.
For dette apparatet må det være en lett
tilgjengelig stikkontakt i nærheten. Dette
apparatet er kun fullstendig frakoblet
strømmen dersom støpselet er trukket ut av
stikkontakten.
Forhindre hørselskader
OBS: Lang tids lytting til høyt volumnivå
kan føre til varige hørselsskader. Kontroller
innstilte lydvolum før hver bruk, og unngå for
høy innstilling.
Konformitet
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske
eller høyfrekvente felt (radioanlegg,
mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan
det forekomme funksjonsfeil på apparatet/
apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden
til forstyrrende utstyr.
Teknisk Support
Hvis du har tekniske problemer med dette
produktet, må du henvende deg til vår
Support, som du raskest kan nå via vår
nettside www.speedlink.com.
VERS. 1.0
QUICK INSTALL GUIDE
PHOBOS
2.1 SUBWOOFER SYSTEM
SL-8265-BK
©2012 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
®
, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK
swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All trademarks are the property of their respective
owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual.
Information contained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
SE
1. Koppla subwooferns strömkabel till ett eluttag (230V, 50Hz ~).
2. Koppla systemet till din PC: Sätt den medföljande audiokabelns
båda cinch/RCA-kontakter (röd/vit) i ingångarna på subwoofern
(Audio Input) och den andra änden av kabeln (grön) i ljudkortets
audioutgång (oftast grön).
3. Anslut satellithögtalarna till subwoofern: Sätt satellithögtalarnas
båda cinch/RCA-kontakter i utgångarna på subwoofern (Audio
Output) – den röda till höger och den vita till vänster kanal.
4. Sätt på systemet (POWER på läge ON).
5. Ställ in volymen med fjärrkontrollens skruvreglage. Kontrollera
att volymen är inställd så lågt som möjligt innan du startar
uppspelningen och anpassa den sedan långsamt.
6. Ställ in bas och diskant med reglagen på subwooferns baksida.
CZ
1. Zastrčte napájecí kabel subwooferu do zásuvky (230 V, 50 Hz ~).
2. Připojte systém k PC: Zastrčte oba Cinch/RCA konektory (červeno/
bílý) přiloženého audio kabelu do vstupní zdířky subwooferu
(„Audio Input“), druhý konec (zelený) zastrčte do audio výstupu
sound desky (většinou zelená).
3. Zapojte satelitní reproduktory do subwooferu: Oba konektory
Cinch-/RCA satelitních reproduktorů zastrčte do výstupních zdířek
subwooferu („Audio Output“) – červená je pro pravý, bílá je pro levý
kanál.
4. Zapněte systém („POWER“ auf „ON“).
5. Otočným ovladačem kabelového dálkového ovládání nastavte
hlasitost. Před spuštěním reprodukce dbejte na to, zda je hlasitost
nastavena na nejnižší možnou hodnotu, až pak pomalu nastavte
úroveň hlasitosti.
6. Výšky a basy nastavte ovladačem na zadní straně subwooferu.
DK
1. Sæt subwooferens strømkabel ind i stikdåsen (230V, 50Hz ~).
2. Forbind systemet med din PC: Sæt begge cinch/RCA-stik (rød/
hvid) af det vedlagte lydkabel i subwooferens indgangsbøsning
(„Audio Input“), den anden ende (grøn) i lydkortets audio-udgang
(for det meste grøn).
3. Tilslut nu satellithøjtalerne til subwooferen: Sæt begge cinch-/
RCA-stik fra satellitterne ind i de tilsvarende udgangsbøsninger af
subwooferen (”Audio Output”) – rød for den højre og hvid for den
venstre kanal.
4. Med kabelfjernbetjeningens drejeregulatoren indstiller du
lydstyrken. Inden du starter afspilningen skal du holde øje med,
at lydstyrken indstilles så lavt som muligt og juster regulatoren
langsomt.
5. Reguler højder og basser via regulatorerne på bagsiden af
subwooferen.
EL
1. Συνδέστε το καλώδιο δικτύου του υπογούφερ σε μια πρίζα (230V,
50Hz ~).
2. Συνδέστε το σύστημα με τον Η/Υ: Εισάγετε τα δύο βύσματα
Cinch/RCA (κόκκινο/λευκό) του εσώκλειστου καλωδίου ήχου στις
υποδοχές εισόδου του υπογούφερ („Είσοδος ήχου“), το άλλο άκρο
(πράσινο) στην έξοδο ήχου της κάρτας ήχου (τις περισσότερες
φορές πράσινο).
3. Συνδέστε τα ηχεία - δορυφόρους στο υπογούφερ: Εισάγετε τα δύο
βύσματα Cinch/RCA των δορυφόρων στις υποδοχές εξόδου του
υπογούφερ („Έξοδος ήχου“) – κόκκινη για το δεξιό, λευκό για το
αριστερό κανάλι.
4. Ενεργοποιήστε το σύστημα („POWER“ στο „ON“).
5. Με τον περιστρεφόμενο ρυθμιστή του τηλεχειριστηρίου ρυθμίζετε
την ένταση. Πριν από την έναρξη της αναπαραγωγής προσέξτε ότι
η ένταση θα έχει ρυθμιστεί σε μια ελάχιστη τιμή και στη συνέχεια
ρυθμίστε αργά τη στάθμη.
6. Ρυθμίστε τα πρίμα και τα μπάσα μέσω των οπίσθιων ρυθμιστών
στο υπογούφερ.
PL
1. Podłącz przewód zasilający subwoofera do gniazda elektrycznego
(230V, 50Hz ~).
2. Podłącz system do komputera PC: podłącz oba wtyki cinch/RCA
(czerwony/biały) dołączonego kabla audio do gniazd wejściowych
subwoofera („Audio Input“), drugi koniec (zielony) do wyjścia audio
karty dźwiękowej (najczęściej zielone).
3. Podłącz głośniki satelitarne do subwoofera: podłącz oba wtyki
cinch/RCA głośników satelitarnych do gniazd wyjściowych
subwoofera („Audio Output“) - czerwony do prawego kanału, biały
- do lewego kanału.
4. Włącz system („POWER“ na „ON“).
5. Ustaw głośność za pomocą regulatora głośności kablowego pilota
zdalnego sterowania. Przed włączeniem ustaw niski poziom
głośności, następnie po włączeniu dostosuj odpowiednio poziom
głośności.
6. Tony niskie i wysokie można regulować za pomocą regulatorów z
tyłu subwoofera.
FI
1. Liitä subwooferin verkkojohto pistorasiaan (230V, 50Hz ~).
2. Liitä järjestelmä tietokoneeseen: Liitä mukana tulevan audiojohdon
molemmat cinch-/RCA-pistokkeet (punainen/valkoinen)
subwooferin tuloliitäntöihin („Audio Input“), toinen pää (vihreä)
äänikortin audiolähtöön (yleensä vihreä).
3. Liitä satelliittikaiutin subwooferiin: Liitä satelliitin molemmat cinch-/
RCA-pistokkeet subwooferin lähtöliitäntöihin („Audio Output“) –
punainen oikealle, valkoinen vasemmalle kanavalle.
4. Kytke järjestelmä päälle („POWER“ asentoon „ON“).
5. Äänenvoimakkuus säädetään johtokaukosäätimen kiertosäätimellä.
Varmista ennen toiston aloittamista, että äänenvoimakkuus on
asetettu alhaiseen arvoon, ja sovita tasoa sitten hitaasti.
6. Säädä korkeita ääniä ja bassoa subwooferin takana olevalla
säätimellä.
HU
1. Csatlakoztassa a mélysugárzó hálózati kábelét egy dugaszoló
aljzatba (230 V, 50 Hz ~).
2. Csatlakoztassa a rendszert a számítógépre: dugja be a mellékelt
audió kábel mindkét cinch/RCA csatlakozóját (piros/fehér) a
mélysugárzó bemeneti aljzatába („Audio Input“), a másik végét
(zöld) pedig a hangkártya audió kimenetébe (legtöbbször zöld).
3. Csatlakoztassa a szatelithangfalakat a mélysugárzóra: dugja be
a szatellitek mindkét Cinch-/RCA csatlakozóját a mélysugárzó
kimeneti aljzatába („Audio Output“) – a pirosat a jobb oldali, a
fehéret pedig a bal csatornába.
4. Ezután kapcsolja be a rendszert („POWER“ gombot „ON“-ra
állítva).
5. A vezetékes távirányító forgatógombjával állítsa be a hangerőt. A
lejátszás megkezdése előtt ügyeljen arra, hogy a hangerő alacsony
értékre legyen állítva, majd lassan növelje a szintet a kívánt
mértékre.
6. Szabályozza a magas és a mély hangokat a subwoofer hátoldalán
lévő szabályozóval.
NO
1. Koble strømkabelen på subwooferen til en stikkontakt
(230V, 50Hz ~).
2. Koble systemet til PC-en: Sett de to cinch/RCA-pluggene (rød/
hvit) på medfølgende audiokabel inn i inngangskontaktene
på subwooferen („Audio Input“), den andre enden (grønn) i i
audioutgangen til lydkortet (oftest grønn).
3. Koble satellitthøyttalerne til subwooferen: Sett de to cinch-/RCA
pluggene på satellittene inn i utgangskontaktene på subwooferen
(„Audio Output“) – rød for høyre, hvit for venstre kanal.
4. Slå på systemet („POWER“ til „ON“).
5. Reguler lydvolumet ved hjelp av skrubryteren på
kabelfjernkontrollen. Før du starter avspillingen, se til at volumet er
stilt på en lav verdi, og deretter kan du langsomt øke nivået.
6. Reguler diskant og bass med justeringen bak på subwooferen.
230V ~ 50Hz
POWER CONNECTION
1
SL-8265-BK
Jöllenbeck GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Made in China 71.513
SONOR 2.1 SUBWOFER SYSTEM, black
4027301082654
AC 230V~50Hz 0.07A
POWER
ON
OFF
AC IN
AC 230V~50Hz
TREBLE
BASS
CABLE CONNECTION
3
SL-8265-BK
Jöllenbeck GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Made in China 71.513
SONOR 2.1 SUBWOFER SYSTEM, black
4027301082654
AC 230V~50Hz 0.07A
POWER
ON
OFF
AC IN
AC 230V~50Hz
TREBLE
BASS
Black
SL-8265-BK
Jöllenbeck GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Made in China 71.513
SONOR 2.1 SUBWOFER SYSTEM, black
4027301082654
AC 230V~50Hz 0.07A
POWER
ON
OFF
AC IN
AC 230V~50Hz
TREBLE
BASS
AUDIO CONNECTION
2
SL-8265-BK
Jöllenbeck GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Made in China 71.513
SONOR 2.1 SUBWOFER SYSTEM, black
4027301082654
AC 230V~50Hz 0.07A
POWER
ON
OFF
AC IN
AC 230V~50Hz
TREBLE
BASS
Green
White Red
REMOTE
5
ADJUSTMENT
6
SL-8265-BK
Jöllenbeck GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Made in China 71.513
SONOR 2.1 SUBWOFER SYSTEM, black
4027301082654
AC 230V~50Hz 0.07A
POWER
ON
OFF
AC IN
AC 230V~50Hz
TREBLE
BASS
SL-8265-BK
Jöllenbeck GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Made in China 71.513
SONOR 2.1 SUBWOFER SYSTEM, black
4027301082654
AC 230V~50Hz 0.07A
POWER
ON
OFF
AC IN
AC 230V~50Hz
TREBLE
BASS
SL-8265-BK
Jöllenbeck GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Made in China 71.513
SONOR 2.1 SUBWOFER SYSTEM, black
4027301082654
AC 230V~50Hz 0.07A
POWER
ON
OFF
AC IN
AC 230V~50Hz
TREBLE
BASS
POWER SWITCH
4
*CLICK*
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SPEEDLINK Phobos 2.1 Asennusohje

Kategoria
Speaker sets
Tyyppi
Asennusohje