Hama 00181530 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
00
181530
Wall Holder for Google Home
Wandhalterung für Google Home
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
BG
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване
Required tools
Installation kit
(A1) M4x32 (x1)
(A2) Ø5x25 (x1)
G Operating instruction
F Mode d‘emploi
1. Комплект поставки
Настенный держатель для
громкоговорителей
Клеевые точки
Набор монтажных принадлежностей
Настоящая инструкция
Примечание
Перед началом работпроверьте
комплектность монтажногонабора, а
такжеотсутствие дефектных и
поврежденных деталей.
2. Техника безопасности
Внимание
Прилагаемые дюбели предназначены
толькодля бетона иполнотелогокирпича.
При необходимости следует приобрести
соответствующие монтажные
принадлежности вмагазине
При необходимости поручить монтаж
квалифицированным специалистам.
При монтажеследите за тем, чтобы не
зажать инеповредить электропроводку
Запрещается производить монтаж над теми
местами, гдемогут находиться люди.
По окончании монтажа иустановки груза
проверить безопасность ипрочность всей
конструкции.
Такую проверку необходимо проводить
регулярно, но не режеодногораза в
квартал.
Запрещается превышать допустимую
нагрузку иразмеры.
Нагрузка должна распределяться
равномерно.
Соблюдатьбезопасный зазор вокруг
нагрузки (взависимости от модели).
Вслучае повреждения изделия снять
нагрузку ибольше не эксплуатировать.
3. Область применения ихарактеристики
Изделие предназначено тольковкачестве
крепления для Google Home.
Изделие предназначено для домашнего
использования.
Запрещается применять изделие вне
помещений.
Запрещается использовать изделие не по
назначению.
4. Подготовка кмонтажу имонтаж
Соблюдайте правила техники безопасности.
Монтаж выполняется по порядку, согласно
рисункам.
Для надежногокрепления рекомендуется
применять клеевые точки из комплекта
поставки.
Прикрепите клеевую точку книжней панели
устройства, снимите защитную пленку, затем
закрепите устройство посередине держателя.
5. Ajuste ymantenimiento
Необходимо регулярно проверять всю
конструкцию на прочность (не режеодного
раза вквартал). Чистку производить только
водой или бытовым чистящим средством.
6. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет
ответственность за ущерб, возникший
вследствие неправильногомонтажа,
подключения ииспользования изделия не по
назначению, аЧтобы закрепить держатель,
закрутите фиксирующие винты до упора.
7. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаили замены
неисправных изделий обращайтесь кпродавцу
или всервисную службукомпании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-0 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь:www.hama.com
1. Contenuto della confezione
Supporto aparete
Punti d’incollaggio
Kit di montaggio
Queste istruzioni per l’uso
Avvertenza
Prima di procedereall’installazione del
supporto, vericareilcontenuto completo della
confezione eaccertarsi che non vi siano pezzi
difettosi odanneggiati.
2. Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Prestareattenzione che itasselli forniti in
dotazione sono idonei esclusivamente per le
pareti in cemento emattoni.
Se la parete oiltipo di strutturaprevista
per l’installazione èdiunmateriale diverso,
procurarsi il materiale di installazione idoneo
presso irivenditori specializzati
In caso di dubbi, per il corretto montaggio
del prodotto, rivolgersi apersonale
specializzato enon tentaredimontarlo
da soli!
Durante il montaggio, prestareattenzione
che icavi elettrici non vengano schiacciati,
danneggiati.
Non montareilprodotto sopraluoghi in cui le
persone potrebberostazionare
Dopo il montaggio del prodotto edel carico
ssato, vericarne la stabilità elasicurezza
di esercizio.
Ripeterequesto controllo aintervalli regolari
(almeno ogni tremesi).
Prestareanon superarelacapacità massima
ammessa del prodotto eanon caricarlo in
modo da superarelemisuremassime ammesse.
Non caricareilprodotto in modo asimmetrico.
Rispettareladistanza di sicurezza intorno al
carico applicato (a seconda del modello).
In caso di danni del prodotto, rimuovere
immediatamente il carico applicato enon
utilizzarep il prodotto.
3. Campo di applicazione especifiche
tecniche
Il prodotto può essereutilizzato sol come
supporto per Google Home.
Questo prodotto èstato concepito per uso
domestico privato.
Il prodotto èstato concepito solo per l‘utilizzo
all‘interno degli edici.
Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo
scopo previsto.
4. Operazioni preliminari emontaggio
Attenersi alle indicazioni di avvertimento e
sicurezza usuali.
Procederepasso passo secondo le istruzioni di
montaggio ragurate (g. 1ss.).
Pergarantireuna sicurezza ottimale consigliamo
di utilizzareipunti d’incollaggio in dotazione.
Applicareipunti d’incollaggio alla parte
inferioredel dispositivo terminale, rimuovere
la pellicola protettiva epoi posizionareil
dispositivo sulla parte centrale del supporto.
5. Regolazione emanutenzione
Perlaregolazione dell’inclinazione eil
movimento laterale non deve essereallentata
alcuna vite.
6. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKG non si assume alcuna
responsabilità per idanni derivati dal montaggio
ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
7. Assistenza esupporto
In casodidomande sul prodotto, rivolgersialla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +499091502-0 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sulsupporto sono disponibili
qui:www.hama.com
1. Inhoud van de verpakking
Luidspreker-wandhouder
Plakpunten
Montageset
Deze gebruiksaanwijzing
Aanwijzing
Controleer voor het installeren van de houder
of de montageset volledig is en of er geen
defecte of beschadigde onderdelen bij de
verpakking zijn inbegrepen.
2. Veiligheidsinstructies
Waarschuwing
Houderrekening meedat de meegelever de
pluggenalleen geschikt zijn voor montagein
betonnen en bakstenen wanden.
Schaft uindevakhandel geschikt
bevestigingsmateriaalaan bijanderesoorten
materialen en constructiesvan de voorde
installatie bedoeldewand.
Laatbij twijfeloverdemontagevan ditproduct
de werkzaamhedenaan eenvakspecialistover
en probeert uhet niet zelf!
Let er bijdemontage op dat er geenelektrische
leidingen ingekneld of beschadigd raken.
Monteer het product niet op plaatsen
waaronder zich personen kunnen begeven.
Na de montage van het product en de
daaraan bevestigde last dienen deze op
voldoende stevigheid en veiligheid te worden
gecontroleerd.
Deze controle dient regelmatig te worden
herhaald (ten minste elke drie maanden).
Let erop dat de maximaal toelaatbare
draagkracht van het product niet wordt
overschreden en dat er geen last wordt
aangebracht, welke de maximaal toelaatbare
afmetingen hiervoor overschreidt.
Let erop het product niet asymmetrisch te
belasten.
Neem een veiligheidsafstand om de
aangebrachte last in acht (afhankelijk van
het model).
Verwijder bij beschadigingen aan het product
direct de aangebrachte last en gebruik het
product het niet meer.
3. Toepassingsgebied en specificaties
Het product is uitsluitend bestemd als houder
voor de Google Home.
Het product is bedoeld voor het privégebruik in
huiselijke kring.
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnen gebouwen.
Gebruik het product uitsluitend voor het doel
waarvoor het gemaakt is.
4. Montagevoorbereiding en montage
Houdt ualtijd aan de overige waarschuwingen
en veiligheidsinstructies.
Werk stap voor stap aan de hand van de
montagehan
dleiding met afbeeldingen (afb.
1ff.).
Voor een optimale beveiliging adviseren wij van
de meegeleverde plakpunten gebruik te maken.
De plakpunten eerst op de onderzijde van het
eindapparaat aanbrengen, de beschermfolie
verwijderen en vervolgens het eindapparaat
midden op de houder plaatsen.
5. Instelling &onderhoud
Voor het instellen van de hellingshoek en de
zijdelingse beweging hoeven geen bouten te
worden losgedraaid.
6. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade
of gevolgschade, welke door ondeskundige
installatie, montage en ondeskundig gebruik van
het product ontstaan of het resultaat zijn van het
niet in acht nemen van de bedieningsinstructies
en/of veiligheidsinstructies.
7. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met
de afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-0 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt uhier:
www.hama.com
1. Contenido del paquete
Soporte de pared paraaltavoces
Puntos con autocierre
Juego de montaje
Estas instrucciones de manejo
Nota
Antes de proceder alainstalación del soporte,
compruebe que el juego de montaje está
completo yque ninguna de las piezas está
dañada opresenta defectos.
2. Instrucciones de seguridad
Aviso
Tenga en cuenta que los tacos suministrados
sólo se pueden aplicar en paredes de
hormigón ydeladrillo macizo.
En el caso de que la pared en la que se va a
instalar el soporte sea de otros materiales y
otrotipo de construcción, adquieramaterial
de montaje adecuado en un comercio
especializado.
En caso de duda, recurraapersonal
especializado con la formación adecuada
paraelmontaje de este producto ynolo
intente por cuenta propia.
Durante el montaje, asegúrese de que los
cables eléctricos no se vean aplastados o
deteriorados.
No monte el producto en lugar es por debajode
los cuales se puedan encontrarpersonas.
Unavez nalizadoelmontaje del productoyde la
carga jada l, se debe comprobar la rmeza y
la seguridaddefuncionamientodeambos.
Estacomprobación se debe repetir aintervalos
regularesdetiempo (trimestralmente, como
mínimo).
Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga
máxima admisible delproducto ydeque no se
colocaránelcargascuyasdimensiones sean
mayores que las dimensiones máximas admisibles.
Asegúrese de no cargar el producto de forma
asimétrica.
Guardeuna distancia de seguridad alrededordela
carga colocada (en función delmodelo).
Si detecta deteriorosenelproducto, retire de
inmediatolacarga colocada ynosiga utilizando
el producto.
3. Campo de aplicación yespecificaciones
Producto parauso exclusivo como soporte para
Google Home.
El producto es sólo paraeluso doméstico
privado
El producto está diseñado sólo paraeluso
dentrodeedicios.
Emplee el producto exclusivamente parala
función paralaque fue diseñado.
4. Preparativos de montaje ymontaje
Observe las demás instrucciones de aviso y
de seguridad.
Proceda paso apaso siguiendo las instrucciones
ilustradas de montaje (g. 1ss.).
Para asegurar la jación de forma óptima, le
recomendamos la utilización de los puntos con
autocierresuministrados.
Primero, coloque los puntos con autocierre
sobrelaparte inferior del terminal, retirando
seguidamente la lámina protectoraycolocando
nalmente el terminal centrado sobreelsoporte.
5. Ajuste ymantenimiento
Para el ajuste de la inclinación yparael
movimiento lateral no es necesario aojar
tornillos.
6. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje omanejo incorrectos
del producto opor la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones
de seguridad.
7. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreel
producto, diríjase al asesoramiento de productos
Hama.
Línea directa: +49 9091 502-0 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
1. Package Contents
Speaker Wall Mount
Hook-and-loop patches
Installation kit
These operating instructions
Note
Please check that the installation kit is
complete beforeinstalling the
bracket and ensurethat none of the parts are
faulty or damaged.
2. Safety Notes
Warning
Please note that the supplied wall plugs are
for use with concrete brick and solid brick
walls only.
If the wall on which the bracket is to be
mounted is made of different material types
and construction types to those specied,
purchase suitable mounting materials from a
specialised dealer.
If in doubt, have this product mounted by
aqualied technician -donot attempt to
mount it yourself!
Ensurethat electrical cables arenot crushed
or damaged during installation.
Do not mount the product above locations
wherepersons might linger.
Once you have mounted the product and the
attached load, check that they aresuciently
secureand safe to use.
Youshould repeat this check at regular intervals
(at least every three months).
When doing so, ensurethat the product does
not exceed its maximum permitted carrying
capacity and that no load exceeding the
maximum permitted dimensions is attached.
Make surethat the product is loaded
symmetrically.
Maintain the necessary safety clearance around
the attached load (depending on the model).
In the event of damage to the product, remove
the attached load and stop using the product.
3. Intended use and specifications
The product is intended for use only as amount
for the Google Home.
The product is for domestic use
The product is intended for indoor use only.
Only use the product for the intended purpose.
4. Installation requirements and installation
Observe the other warnings and safety
instructions.
Proceed step-for-step in accordance with the
illustrate
dinstallation instructions (Fig. 1ff.).
The included adhesive patches areideal for
safely securing the terminal device.
First attach the adhesive patches to the bottom
of the terminal device. Then remove the
protective lm and place the terminal device
centred on the mount.
5. Setting and maintenance
Check that the holder is secureand safe to use
at regular intervals (at least every three months).
Only clean with water or standardhousehold
cleaners.
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use
of the product or from failuretoobserve the
operating instructions and/or safety notes.
7. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you
have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-0 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
1. Contenu de l‘emballage
Support mural pour enceinte
Pastilles auto-adhésives
Kit de montage
Mode d‘emploi
Remarque
Bitte prüfen Sie vor der Installation der
Halterung den Montagesatz auf Vollständigkeit
und stellen Sie sicher,dass keine fehlerhaften
oder beschädigten Teile enthalten sind.
2. Consignes de sécurité
Avertissement
Tenez particulièrement compte du fait que les
chevilles livrées conviennent uniquement aux
murs en béton ou en briques
Procurez-vous le matériel d‘installation
adéquat dans un commerce spécialisé si la
paroi sur laquelle vous envisagez installer
votreappareil exige un autretype de matériel
ou de construction.
En cas de doute, veuillez vous adresser à
un spécialiste qualiéanderéaliser le
montage de ce produit et ne tentez par de
l‘installer par vos propres moyens.
Veillez ànepas endommager ni coincer de
ligne électrique lors du montage.
N‘installez pas le produit àunendroit des
personnes sont susceptibles de se tenir.
Une fois le montage du produit réalisé et la
charge installée, vériez la solidité et la sécurité
d‘utilisation de l‘ensemble.
Refaites ce contrôle àintervalles réguliers
(au moins trimestriels).
Veillez ànepas dépasser la charge maximale
autorisée du produit et àn‘y xer aucune
charge dépassant les dimensions maximales
autorisées.
Veillez ànepas charger le produit
asymétriquement.
Respectez une distance de sécurité autour de la
charge installée (en fonction du modèle).
En cas de détérioration du produit, retirez
immédiatement la charge installée et cessez
d‘utiliser le produit.
3. Domaine d'application et spécifications
Le produit est destiné exclusivement àêtre
utilisé comme support pour Google Home.
Ce produit est destiné àune utilisation
domestique
Ce produit est destiné àune utilisation
exclusivement àl‘intérieur d‘un bâtiment.
Utilisez le produit exclusivement conformément
àsadestination.
4. Préparatifs de montage et installation
Respectez tous les avertissements et les
consignes de sécurité.
Procédez étape par étape conformément àla
notice de montage (g. 1etsuivantes).
Nous vous recommandons d’utiliser les pastilles
auto-adhésives fournies andegarantir une
xation optimale.
Placez premièrement les pastilles auto-adhésives
sur la surface inférieuredel’appareil, retirez
le lm de protection, puis placez l’appareil au
milieu du support.
5. Réglage &entretien
Contrôlez la solidité et la sécurité de
fonctionnement de l‘installation àintervalles
réguliers (au moins trimestriels). Pour le
nettoyage, utilisez uniquement de l‘eau ou un
détergent ménager courant.
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation
non conformes du produit ou encoreprovoqués
par un non respect des consignes du mode
d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
7. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez
vous adresser au service de conseil produits
de Hama.
Ligne téléphonique directe :
+49 9091 502-0 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance :
www.hama.com
5mm
E Instrucciones de uso
R
Руководство по эксплуатации
I Istruzioni per l‘uso
N Gebruiksaanwijzing
1. Περιεχόμενα συσκευασίας
Στήριγμα τοίχου για ηχεία
Στρογγυλάαυτοκόλλητα
Σετ συναρμολόγησης
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
Υπόδειξη
Πριν την τοποθέτηση τουστηρίγματος ελέγξτε
αν είναι πλήρες το σετ συναρμολόγησης
καιβεβαιωθείτε πως δεν περιλαμβάνει
ελαττωματικάήχαλασμέναεξαρτήματα.
2. Υποδείξεις ασφαλείας
Προειδοποίηση
Λάβετε υπόψη ότι τα παρεχόμεναούπα
είναι κατάλληλαγια μπετόν καιγια τοίχους
με τούβλα.
Σε περίπτωση διαφορετικών υλικών και
κατασκευής τουτοίχουαπό αυτήν που
προβλέπεται για την συναρμολόγηση, θα
πρέπει να προμηθευτείτε από το εμπόριο τα
κατάλληλαυλικάτοποθέτησης.
Αν δεν είστε σίγουροι για την τοποθέτηση
αυτού τουπροϊόντος απευθυνθείτε σε
ειδικευμένους τεχνίτες καιμην επιχειρήσετε
να την κάνετε μόνοι σας!
Κατά την τοποθέτηση, προσέξτε ώστε τα
ηλεκτρικάκαλώδια να μην υποστούν φθορά
ήσύνθλιψη.
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε σημεία κάτω από
τα οποία μπορεί να βρίσκονται άτομα.
Μετάτην συναρμολόγηση τουπροϊόντος και
τουφορτίου που είναι στερεωμένοσεαυτό
πρέπει να ελέγξετε αν κάθονται σταθερά καιαν
λειτουργούν με ασφάλεια.
Αυτόςοέλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε
τακτάχρονικάδιαστήματα (τουλάχιστον κάθε
τρίμηνο).
Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί η
μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχήτου προϊόντος και
ότι δεν πρέπει να τοποθετηθεί φορτίο, το οποίο
να ξεπερνάτημέγιστη επιτρεπόμενη τιμή.
Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται
με ασύμμετρο τρόπο.
Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας
γύρω από το τοποθετημένοφορτίο (ανάλογα
με το μοντέλο).
Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές
αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένοφορτίο
καιμην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε.
3. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά
χαρακτηριστικά
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικάγια χρήση
ως στήριγμα για το Google Home.
Το στήριγμα προορίζεται για οικιακή χρήση.
Το στήριγμα προορίζεται για χρήση μόνοεντός
κτιρίων.
Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται
αποκλειστικάγια το σκοπό που προβλέπεται.
4. Προετοιμασίατοποθέτησηςκαι τοποθέτηση
Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις
προειδοποίησης καιασφαλείας.
Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες
οδηγίεςτοποθέτησ
ης (από εικ.1καιπαρακάτω).
Γιαναεξασφαλίσετε βέλτιστη ασφάλεια,
συνιστάται ηχρήση των παρεχόμενων
αυτοκόλλητων.
Τοποθετήστε πρώτατααυτοκόλληταστην κάτω
πλευρά της τερματικής συσκευής, αφαιρέστε
την προστατευτική μεμβράνη καικατόπιν
τοποθετήστε την τερματική συσκευή στοκέντρο
της βάσης.
5. Ρύθμιση & συντήρηση
Γιατην ρύθμιση της κλίσης καιγια την πλευρική
κίνηση δεν απαιτείται το λύσιμο καμίας βίδας.
6. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες
προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση
καισυναρμολόγηση ήλανθασμένη χρήση του
προϊόντος ήμητήρηση των οδηγιών λειτουργίας
και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
7. Σέρβις και υποστήριξη
Γιαερωτήσεις σχετικάμετοπροϊόν απευθυνθείτε
στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης:
+49 9091 502-0 (Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα
βρείτε στη διεύθυνση:www.hama.com
J Οδηγίες χρήσης
D Bedienungsanleitung
1. Packungsinhalt
Lautsprecher-Halterung
Klebepunkte
Montagesatz
diese Bedienungsanleitung
Hinweis
Bitte prüfen Sie vor der Installation der
Halterung den Montagesatz auf Vollständigkeit
und stellen Sie sicher,dass keine fehlerhaften
oder beschädigten Teile enthalten sind.
2. Sicherheitshinweise
Warnung
Beachten Sie, dass die mitgelieferten
Dübel nur für Beton- und Vollziegelwände
zugelassen sind.
Besorgen Sie sich geeignetes
Montagematerial im Fachhandel bei anderen
Material- und Konstruktionsarten der für die
Installation vorgesehenen Wand.
Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage
dieses Produkts an dazu ausgebildete
Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst!
Bei der Montage darauf achten, dass keine
elektrischen Leitungen gequetscht oder
beschädigt werden.
Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter
denen sich Personen aufhalten könnten.
Nach der Montage des Produktes und der daran
befestigten Last sind diese auf ausreichende
Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu
wiederholen (mindestens vierteljährlich).
Achten Sie darauf,dass die maximal zulässige
Tragfähigkeit des Produktes nicht überschritten
wirdund keine Last angebracht wird, die die
maximal zulässigen Maße hierfür überschreitet.
Achten Sie darauf das Produkt nicht
asymmetrisch zu belasten.
Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die
angebrachte Last ein (abhängig vom Modell).
Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts
sofort die angebrachte Last und benutzen Sie
das Produkt nicht weiter.
3. Anwendungsbereich und Spezifikationen
Das Produkt ist ausschließlich als Halterung für
den Google Home vorgesehen.
Das Produkt ist für den privaten Hausgebrauch
Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb
von Gebäuden vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für
den dazu vorgesehenen Zweck.
4. Montagevorbereitung und Montage
Beachten Sie die übrigen Warn- und
Sicherheitshinweise.
Gehen Sie Schritt für Schritt nach der
bebilderten Montageanleitung vor (Abb. 1ff.).
Für eine optimale Sicherung empfehlen wir die
Verwendung der mitgelieferten Klebepunkte.
Die Klebepunkte zuerst auf der Unterseite des
Endgerätes anbringen, die Schutzfolie entfernen
und anschließend das Endgerät mittig auf der
Halterung platzieren.
5. Einstellung &Wartung
Die Festigkeit und Betriebssicherheit sind
in regelmäßigen Abständen (mindestens
vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung
nur mit Wasser oder handelsüblichen
Haushaltsreinigern.
6. Haftungssausschluss
Die Hama GmbH &CoKG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
7. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt
gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-0 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden Sie hier:
www.hama.com
1
2
40mm
Ø5mm
1. Paketin içindekiler
Suport de perete pentru difuzoare
Puncte arici
Set de montare
Acest manual de utilizare.
Instrucțiune
Înaintea instalării suportului vericați
integritatea setului șiasigurați-vă ca
nici ocomponentă livrată să nu edeteriorată
sau defectă.
2. Instrucțiuni de siguranță
Avertizare
Vă rugămsăluațnconsiderarecădiblurile
livrate sunt aprobate numai pentru perețide
beton șicărămidă plină.
Dacă plafonul este din alte materiale
decât cele prevăzute, procurați-vă pentru
instalarematerialele adecvate adaptate la
caracteristicile plafonului respectiv..
Dacă nu vă pricepețivărugămsăvăadresaţi
unui specialist șinncercațisingur!
Aveţigrijă ca la montaresănu strivițisau să
deteriorați re electrice.
Nu montațiprodusul deasupralocurilor unde se
găsesc oameni.
După montarea produsului şiasarcinii xate
vericaţistabilitatea şisiguranţaacestora.
Această vericareseexecută periodic (cel puţin
odată la trei luni).
Vă rugămsăținețicont șisănu depășiți
capacitatea maximă de încărcareaprodusului
șisănu aplicaținici osarcină suplimentară
carepoate duce la depășirea încărcării maxime
aprobate.
Aveţigrijă să nu încă rcaţiasimetric produsul.
Păstrațiodistanță de siguranță față de
greutatea plasată (în funcție de model).
În caz de deterioarndepărtațiimediat
greutatea plasată pe produs șinu-l mai folosiți.
3. Domeniu de aplicare șispecificații
Produsul este prevăzut săefolosit exclusiv ca
dispozitiv de xarepentru Google Home.
Produsul este conceput pentru folosireprivată
în locuință.
Produsul este conceput numai pentru utilizarea
în interiorul clădirilor.
Folosițiprodusul numai în scopul pentru carea
fost conceput.
4. Pregătirea montării șimontarea
Respectațitoate instrucţiunile șiavertizările
de siguranţă.
Urmațipas cu pas indicațiile de montaj ilustrate
(g. 1ff.).
Pentru osiguranță optimă se recomandă
folosirea punctelor de lipirelivrate.
Plasațipunctele de lipirepepartea inferioară a
aparatului nal, îndepărtațifolia de siguranță
adispozitivului de xare șiplasațiaparatul
nal în mijloc.
5. Reglare ntreținere
Pentru reglarea înclinării șimișcarea laterală nu
este necesară deșurubarea nici unui șurub.
6. Excludere de garanție
Hama GmbH &CoKG nu îşiasumă nici o
răspunderesau garanție pentru pagube
cauzate de montarea, instalarea sau folosirea
necorespunzătoareaprodusului sau nerespectarea
instrucțiunilor de folosiresau/șiainstrucțiunilor
de siguranță.
7. Service șisuport
Dacă avețntrebări adresaţi-vă la Hama
consultanță privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-0 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsițiaici:
www.hama.com
1. Förpackningsinnehåll
Vägghållareför högtalare
Klisterpunkter
Monteringssats
Den här bruksanvisningen
Hänvisning
Kontrolleraatt monteringssatsen är komplett
och säkerställ att den inte
innehåller felaktiga eller skadade delar innan
fästet installeras.
2. Säkerhetsanvisningar
Varning
Tänk dessutom att de medföljande
pluggarna barrgodkända för väggar av
betong och fulltegel.
Skaffa lämpligt monteringsmaterial i
detaljhandeln när väggen, där installationen
ska göras, består av andramaterial- och
konstruktionstyper.
Vid tveksamheter vänder du dig till
fackpersonal som är utbildad imonteringen
av den här produkten. Försök inte själv!
Se till att elsladdar inte kläms eller skadas
vid monteringen.
Monterainte produkten platser som personer
kan uppehålla sig under.
När produkten och lasten som är fäst den
har monterats måste man kontrolleraatt allt
sitter fast ordentligt och fungerar korrekt.
Detta måste kontrolleras regelbundet (minst
varje kvartal).
Varnoga med att produktens maximalt tillåtna
belastning inte överskrids och att ingen last
läggs som överskrider de maximalt tillåtna
måtten för detta.
Varnoga med att inte belasta produkten
osymmetriskt.
Håll ett säkerhetsavstånd runt den pålagda
lasten (styrs av modellen).
Ta genast bort den pålagda lasten när
produkten är skadad och använd inte produkten
mer.
3. Användningsområde och specifikationer
Produkten är avsedd endast som fäste för
assistenten Google Home.
Produkten är avsedd för privat användning
Produkten är baraavsedd för
inomhusanvändning.
Använd baraprodukten till det som den är
avsedd för.
4. Monteringsförberedelse och
Beakta de övriga varnings- och
säkerhetsanvisningarna.
Följ bilderna imonteringsanvisningen steg för
steg (bild 1ff.).
För optimal säkring rekommenderar vi att de
medföljande klisterpunkterna används.
Appliceraförst klisterpunkterna undersidan
av enheten, ta bort skyddslmen och placera
sedan enheten imitten av hållaren.
5. Inställning &service
Inga skruvar behöver lossas för
lutningsinställningen och rörelsen isidled.
6. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKG övertar ingen form av
ansvar eller garanti för skador som beror
olämplig installation, montering och olämplig
produktanvändning eller att bruksanvisningen
och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
7. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har
frågor om produkten.
Hotline: +49 9091 502-0 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.hama.com
1. Pakkauksen sisältö
Kaiuttimen seinäteline
Kiinnityskohdat
Asennuspaketti
Tämä käyttöohje
Ohje
Tarkista ennen asennusta, ettei telineen
asennuspaketista puutu mitään eikä mukana
ole viallisia tai vaurioituneita osia.
2. Turvaohjeet
Varoitus
Huomaa, että toimitukseen kuuluvat
vaarnat on hyväksytty ainoastaan betoni- ja
täystiiliseiniin tehtäviin asennuksiin.
Hanki sopivat asennustarvikkeet
erikoisliikkeestä, jos seinän materiaalina tai
rakenteena on jokin muu.
Jos olet epävarma, anna tuotteen asennus
siihen koulutetun henkilön tehtäväksi äläkä
yritä suoriutua siitä itse!
Varmista asentaessasi, ettei sähköjohtoja
joudu puristuksiin tai vaurioidu.
Älä koskaan asenna tuotetta paikkaan, jonka
alapuolella voi oleskella ihmisiä.
Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman
asennuksen jälkeen on varmistettava, että ne
ovat riittävän tukevia ja että niiden käyttö on
turvallista.
Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin
väliajoin (vähintään neljännesvuosittain).
Varmista, ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus
ylity eikä siihen kiinnitetä kuormaa, joka ylittää
suurimmat sallitut mitat.
Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti.
Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä
(riippuu mallista).
Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty
kuorma välittömästi äläkä käytä tuotetta enää.
3. Käyttöalue ja tekniset eritelmät
Tuote on tarkoitettu ainoastaan Google Home
pidikkeeksi.
Tuote on tarkoitettu yksityiseen kotikäyttöön.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen
tarkoitukseen.
4. Asennuksen valmistelu ja asennus
Noudata muita varoituksia ja turvaohjeita.
Noudata kuva kuvalta kuvitettua asennusohjetta
(kuvat 1-).
Suosittelemme ihanteellisen kiinnityksen
saavuttamiseksi toimitukseen sisältyvien
liimapisteiden käyttöä.
Kiinnitä liimapisteet ensin loppulaitteen
alapuolelle, poista suojakalvo ja sijoita
loppulaite lopuksi pidikkeen keskelle.
5. Säätö ja huolto
Kallistuksen säätöä ja sivuliikettä varten ei
tarvitse irrottaa ruuveja
6. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKG ei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai
käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta
toiminnasta.
7. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme
kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-0 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
1. Съдържание на опаковката
Стенен
държач за високоговорител
Велкро лепенки
Инсталационен комплект
Инструкци
изаупотреба
Забележка
Моля, преди инсталациятанадържача,
проверете монтажния комплект за липси и
се уверете, че не се съдържа дефектни или
повредени части.
2. Забележки за безопасност
Внимание
Съобразете се, че включените крепежни
елементи за стена са за стени от бетон
или от солидни тухли.
Акостената, на коятоискате да монтираре
стойката енаправена от различен материал
иесразличен тип конструкция от описаните
внастоящото ръководство, необходимо еда
си купите подходящи скрепителни елементи
от специализиран магазин.
Акоимате съмнения, относно начина
на монтаж, по-добре се обърнете към
квалифициран техник инесеопитвайте
да го монтирате сами!
Уверете се, че електрическите кабели не
са били притиснати или повредени по
време на монтажа.
Не монтирайте продуктанад места, къдетое
възможно да се облягат хора.
След монтажа на стойката итовара, уверете
се, че са монтирани стабилно иебезопасно да
се работи стях.
Проверявайте стойката регулярно (поне
веднъж на три месеца).
Когато проверявате, уверете се, че продукта
не енатоваренстегло над допустимото или с
размери над допустимото.
Уверете се, че продуктътемонтиран
симетрично.
Поддържайте чискомястото на монтаж
(спрямо модела).
Вслучай на повреда впродукта, премахнете
товара, койтоемонтиран на негоиспрете да
го използвате.
3. Предназначение за ползване и
спецификации:
Основното предназначение на продуктае
изключително за да служи за държач на
Google Home.
Продуктътепредназначен за частна битова
употреба.
Продуктътепредвиден само за употреба
всгради.
Използвайте продуктасамо за предвидената
цел.
4. Изискване за инсталация иинсталиране
Спазвайте посоченото востаналите
предупреждения иинструкции за безопасност.
Процедирайте стъпка по стъпка съгласно
илюст
рованите инструкции за монтаж
(фиг.1ff.).
За оптимална сигурност препоръчваме
използванетонадоставените велкро
лепенки.
Първо поставете велкро лепенките вдолната
част на уреда, премахнете защитното фолио
ислед това позиционирайте крайното
устройство по средата на държача.
5. Настройка иподдръжка
Не енеобходимо да разхлабвате болтовете,
когато настройвате ъгъла или странично
движение.
6. Ограничение на отговорността
Hama GmbH &CoKG не носи отговорност и
не осигурява гаранционна поддръжка при
повреди, коитосарезултат от неправилна
инсталация/ монтаж, неправилна употреба на
продуктаили неспазване на инструкциите за
употреба ибезопасност.
7. Сервиз иподдръжка
Акоимате въпроси, свързани спродукта,
моля, свържете се спродуктовите консултанти
на Hama.
Гореща линия:+49 9091 502-0 (Немски/
Английски)
Повече информация може да намерите тук:
www.hama.com
1. Paketin içindekiler
Hoparlör duvar bağlantısı
Cırt-cırtlı noktalar
Montaj seti
Bu kullanma kılavuzu
Uyarı
Montaj öncesi montaj setinin eksiksiz olduğunu
kontrol edin ve içerisinde
hatalı veya hasarlı parça olmadığından
emin olun.
2. Güvenlik uyarıları
Uyarı
Birlikte gelen dübellerin sadece beton ve
tuğla duvarlarauygun olduğunu göz önünde
bulundurunuz.
Montaj için öngörülen duvarınmalzemesi ve
yapısı farklı ise, uzman satıcınızdan uygun
montaj malzemesi temin edin.
Emin olmadığınızdurumlarda bu ürünü
kendiniz monte etmeyi denemeyin ve
eğitilmiş bir ustaya monte ettirin!
Montaj esnasında elektrik kablolarının
ezilmemesine veya hasar görmemesine
dikkat edin.
Bu ürün altında insanlarınoturduğuyerlere
monte edilmemelidir.
Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonra
bağlantılarınsağlamlığı ve işletme emniyeti
kontrol edilmelidir.
Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir
(en az üç ayda bir).
Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin
geçilmemesine ve izin verilen maksimum
ölçülerden daha büyük yükle yüklenmemesine
dikkat ediniz.
Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir.
Bağlanan yüke gerekli bir güvenlik mesafesin
bırakın(modele göredeğişir).
Üründe hasar oluştuğunda, üzerindeki yükü
derhal kaldırınvrünü artıkkullanmayınız.
3. Uygulama alanı ve teknik özellikleri
Ürün sadece Google Home için tutucu olarak
öngörülmüştür.
Bu ürün evde kullanmak için tasarlanmıştır
Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için
tasarlanmıştır.
Bu ürünü sadece amacına uygun olarak
kullanınız.
4. Montaj hazırlığı ve montaj
Ayrıca aşağıdaki ikaz ve emniyet uyarıları da göz
önünde bulundurulmalıdır.
Resimli montaj kılavuzuna bakarak adımadım
monte edin (Şekil 1vediğerleri).
Optimum bir emniyetleme için birlikte verilen
yapıştırma noktalarınınkullanılmasını tavsiye
ederiz.
Önce yapıştırma noktalarını cihazınalt
tarafına takınız, koruyucu folyoyu çıkartınızve
sonracihazı braketin ortasına yerleştiriniz.
5. Ayar ve bakım
Eğim ayarı ve yanal hareket için vidaların
sökülmesine gerek yoktur.
6. Garanti reddi
Hama GmbH &CoKG şirketi yanlış kurulum,
montaj ve ürünün amacına uygun olarak
kullanılmaması durumunda veya kullanımkılavuzu
ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu
oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu
durumda garanti hakkı kaybolur.
7. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen
HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-0 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
1. Acsomag tartalma
Hangszóró fali tartó
Tépőzáras pontok
Szerelőkészlet
Ez ahasználati útmutató
Hivatkozás
Kérjük, atartó felszerelése előtt ellenőrizze,
hogy aszerelési készlet teljese,
és hogy nem tartalmaz-e hibás vagy sérült
elemeket.
2. Biztonsági és szerelési tudnivalók
Figyelmeztetés
Vegye gyelembe, hogy amellékelt tipli csak
betonfalhoz és tömör téglafalhoz alkalmas.
Aszerelésnél ne alkalmazzon erőszakot
vagy túlzott erőt. Emiatt megrongálódhat
végberendezése, vagy afali tartó.
Aszerelés előtt olvassa el avégberendezés
kezelési útmutatóját. Ez általában tájékoztat
amegfelelő rögzítési eljárás módjáról és a
méretekről.
Felszereléskor gyeljen arra, hogy egyetlen
villamos vezeték se törjön vagy rongálódjon
meg.
Sohasem szerelje fel aterméket olyan helyen,
amely alatt személyek tartózkodhatnak.
Atermék és az arrarögzített teher felszerelése
után ellenőrizni kell azok kellő szilárdságát és
üzembiztonságát.
Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben
(legalább negyedévenként) meg kell ismételni.
Ügyeljen arra, hogy atermék maximálisan
megengedett teherbírása ne legyen túllépve
és ne legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek
mérete meghaladja az erremaximálisan
engedélyezettet.
Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje
aterméket.
Tartsa be abiztonsági távolságot az elhelyezett
teher körül (modelltőlfüggően).
Atermék megrongálódása esetén azonnal
távolítsa el az elhelyezett terhet és ne használja
tovább aterméket.
3. Alkalmazhatóság és műszaki adatok
Atermék kizárólag az Google Home tartójaként
használható fel.
Atermék magánháztartási használatrakészül.
Atermék csak épületen belüli használatra
készül.
Aterméket kizárólag az előírt célrahasználja.
4. Szerelési előkészítés és összeszerelés
Ahhoz, hogy atartó megbízhatóan legyen
felszerelve, tartsa be abiztonsági feltételeket.
Amígnem tud minden részletet azonosítani,ne
kezdjeelaszerelést, és lépésrőllépésre kövesse
az illusztrá
lt összeszerelési útmutatót, mielőtt
(1 ábra).
Az optimális biztosítás érdekében javasoljuk a
mellékelt tépőzáras pontok alkalmazását.
Az öntapadó pontokat előbb akészülék aljára
kell felhelyezni, eltávolítani avédőfóliát, végül a
készüléket atartó közepérehelyezni.
5. Beállítás és karbantartás
Felszerelés után szabályos időközönként
(átlagban negyedévenként) ellenőrizze,
hogy afali tartó rögzítése nem lazult-e meg.
Tisztításához vizet és háztartási tisztítószert
használjon.
6. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKG semmilyen felelősséget
vagy szavatosságot nem vállal atermék
szakszerűtlen telepítéséből, szerelésébős
szakszerűtlen használatából, vagy akezelési
útmutató és/vagy abiztonsági előírások be nem
tartásából eredő károkért.
7. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy atermékkel kapcsolatos kérdéseivel
forduljon aHama terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-0 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
1. Obsah balení
Nástěnný držák reproduktorů
Samolepicí kolečka
Instalač sada
Informace kpoužívání
Poznámka
Před instalací držáku zkontrolujte, zda je
montážní sada kompletní, aujistěte se, že
neobsahuje žádné vadné nebo poškozené díly.
2. Bezpečnostní pokyny
Upozorně
Dbejte na to, že dodané hmoždinky jsou
schváleny pouze probeton azdi zplných
cihel.
Vhodný montážní materiál zakupte vodborné
prodejně vpřípadě jiného druhu materiálu
akonstrukce zdi, na kterou chcete přístroj
instalovat.
Vpřípadě pochybností se za účelem montáže
tohoto výrobku obraťte na vyškolený odborný
personál anezkoušejte to sami!
Přimontáži dbejte na to, aby nedošlo ke
stlačení nebo poškození elektrických vedení.
Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod
kterými by se mohly nacházet osoby.
Po montáží výrobku azatížení, které je na
němumístěno zkontrolujte jejich dostatečnou
pevnost aprovozní bezpečnost.
Pevnost aprovozní bezpečnost kontrolujte
pravidelně (nejméně jednou za čtvrt roku).
Dbejte na to, aby nedošlo kpřekročení
maximální přípustné nosnosti výrobku anebyla
umístěna zátěž, která překračuje maximální
přípustné rozměry.
Dbejte na to, aby byl výrobek zatěžován
symetricky!
Vblízkosti umístě zátěže udržujte
bezpečnostní odstup (v závislosti na modelu).
Vpřípadě poškození výrobku ihned odstraňte
umístěnou zátěžavýrobek již dále nepoužívejte.
3. Oblast použití aspecifikace
Produkt je určen výlučně proupevně Google
Home.
Výrobek je určen propoužití vdomácnosti.
Výrobek je určen pouze propoužití vbudovách.
Výrobek používejte výhradně prostanovený účel.
4. Požadavky na instalaci ainstalace
Přečtěte si bezpečnostní pokyny aupozornění.
Postupujte krok za krokem podle ilustrovaných
pokynů kinstalaci (obr.1ff).
Prooptimální zajiště doporučujeme používat
dodaná samolepicí kolečka.
Samolepicí kolečka nejprve upevněte na spodní
stranu koncového zařízení, odstraňte ochrannou
fólii anásledně umístěte koncové zařízení do
středu držáku.
5. Nastavení držba
Pronastavení sklonu aočení není potřeba
povolovat žádné šrouby.
6. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKG nepřebírá žádnou
odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k
použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
7. Servis apodpora
Máte otázky kproduktu ?Obraťte na na
poradenské oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-0 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese:
www.hama.com
1. Obsah balenia
Nástenný držiak reproduktora
Lepiace body
Inštalač set
Informácie na používanie
Poznámka
Pred inštaláciou držiaka skontrolujte, čije
montážny set kompletný, a
uistite sa, že neobsahuje žiadne zlé alebo
poškodené diely.
2. Bezpečnostné upozornenia
Upozornenie
Uvedomte si, že dodané hmoždinky
schválené len presteny zbetónu aplných
tehál.
Obstarajte si vhodný montážny materiál v
odbornej predajni vprípade odlišného druhu
materiálu akonštrukcie steny určenej pre
inštaláciu.
Ak budete na pochybách, poverte montážou
tohto výrobku vyškolených odborníkov a
nepokúšajte sa to urobiť sami!
Pri montáži dbajte na to, aby neboli privreté
alebo poškodené žiadne elektrické káble.
Výrobok nikdy nemontujte na miesta, pod
ktorými by sa mohli zdržiavať osoby.
Po montáži výrobku snaňom upevnenou
ťažou skontrolujte ich dostatoč pevnosť a
prevádzkovú bezpečnosť.
Táto kontrola sa musí opakovať vpravidelných
odstupoch (najmenej štvrťročne).
Dbajte na to, aby nedošlo kprekročeniu
maximálne dovolenej nosnosti výrobku aaby na
ňom nebola umiestnená ťaž, ktorá prekračuje
maximálne dovolené rozmery.
Dbajte na to, aby výrobok nebol zaťažený
asymetricky.
Dodržiavajte bezpeč vzdialenosť vokolí
umiestnenej ťaže (v závislosti od modelu).
Vprípade poškodenia výrobku odstráňte
okamžite umiestnenú ť avýrobok ďalej
nepoužívajte.
3. Oblasť použitia pecifikácia
Výrobok je určený výlučne na použitie ako držiak
preGoogle Home.
Výrobok je určený presúkromné použitie v
domácnosti
Výrobok je určený len prepoužitie vnútri budov.
Výrobok používajte výlučne na stanovený účel.
4. Požiadavky na inštaláciu ainštalácia
Prečítajte si bezpečnostné pokyny
aupozornenia.
Postupujte krok za krokom podľailustrovaných
pokynov na inštaláciu (obr.1ff).
Na dosiahnutie optimálneho zaistenia
odporúčame použitie dodaných lepiacich bodov.
Najskôr prilepte lepiace body na spodnú stranu
koncového zariadenia, odstráňte ochrannú fóliu
anásledne umiestnite koncové zariadenie do
stredu na držiak.
5. Nastavenie držba
Po nastavení sklonu aočania nie je potreba
povoľovať skrutky.
6. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá
za škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie,
montáže alebo neodborného používania výrobku
alebo znerešpektovania návodu na používanie a/
alebo bezpečnostných pokynov.
7. Servis apodpora
Sotázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím
obráťte na poradenské oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-0 (nem./angl.)
Ďalšie informácie opodporenájdete tu:
www.hama.com
1. Conteúdo da embalagem
Suporte de parede paracolunas
Pontos adesivos
Kit de montagem
Estas instruções de utilização
Nota
Antes da instalação do suporte, verique se o
kit de montagem está completo ecertique-se
de que não contém peças avariadas ou
danicadas.
2. Indicações de segurança
Aviso
Tenha em atenção que as buchas fornecidas
são apenas permitidas paraparedes de
betão etijolo maciço.
Em caso de outros tipos de materiais e
construções na parede dos previstos paraa
instalação, adquiramaterial de instalação
adequado no comércio especializado.
Em caso de dúvida, entreemcontacto com
técnicos especializados paraefectuar a
montagem enão tente montar oproduto!
Durante amontagem, certique-se de que
nenhum cabo elétrico ca esmagado ou
danicado.
Não instale oproduto em locais sob os quais
possam encontrar-se pessoas.
Depois da montagem do produto edacarga
nele xada, estes devem ser vericados quanto
a xação suciente esegurança operacional.
Esta vericação deve ser repetida em intervalos
regulares (pelo menos uma vez por trimestre).
Garanta que acarga máxima permitida parao
produto não seja ultrapassada eque não sejam
colocadas cargas que excedam as dimensões
máximas previstas.
Certique-se de que não sobrecarrega oproduto
assimetricamente.
Mantenha uma distância de segurança
relativamente àcarga colocada (variável em f
unção do modelo).
Em caso de danicação, remova imediatamente
acarga colocada enão continue autilizar
oproduto.
3. Área de aplicação eespecificações
Oproduto destina-se exclusivamente aser
utilizado como suporte paraoGoogle Home.
Oproduto foi concebido parauso doméstico.
Oproduto éadequado apenas parainstalação
em interiores.
Utilize oproduto exclusivamente paraa
nalidade prevista.
4. Trabalho preliminar einstalação
Observe os restantes avisos eindicações de
segurança.
Efectue todos os passos indicados nas guras
das instruções de instalação (g. 1eseguintes).
Para uma xação segura, recomendamos a
utilização dos pontos adesivos fornecidos em
conjunto.
Primeiro, xe os pontos adesivos na parte
inferior do seu dispositivo, remova apelícula de
proteção e, em seguida, posicione odispositivo
no centrodosuporte.
5. Ajuste emanutenção
Para realizar oajuste da inclinação ea
deslocação lateral, não énecessário desapertar
quaisquer parafusos.
6. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKG não assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos
provocados pela instalação, montagem ou
manuseamento incorrectos do produto enão
observação do das instruções de utilização e/ou
das informações de segurança.
7. Servis apodpora
Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte o
serviço de assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente:
+49 9091 502-0 (alemão/inglês)
Para mais informações sobreosserviços de apoio
ao cliente, visite: www.hama.com
H Használati útmutató
C Návod kpoužití Q Návod na použitie
O Manual de instruções
T Kullanma kılavuzu
M Manual de utilizare
S Bruksanvisning
L Käyttöohje
B
Ръководство за обслужване
Allliste dbrands aretrademark softhe correspon-
dingcompanies. Errorsand omis sions excepted,
andsubject to technicalchanges. Ourgeneral
termsofde liver yand paymentare applied.
00181530/11.19
1. Zawartość opakowania
Uchwyt ścienny na głośniki
Punkty łączeniowe
Zestaw montażowy
Instrukcja obsługi
Wskazówki
Przed montażem uchwytu należysprawdzić,czy
zestaw montażowy jest
kompletny iczy nie zawierawadliwych bądź
uszkodzonych części.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
Należypamiętać, żedołączone kołki
rozporowe są dopuszczone do mocowania
tylko w ścianach zbetonu icegłypełnej.
Nabyć wspecjalistycznym sklepie odpowiedni
materiał montażowy wprzypadku innego
rodzaju materiałuitypu konstrukcji ściennej
do montażuurządzenia.
Wrazie wątpliwości zlecić montaż tego
produktu wykwalikowanym specjalistom
oraz nie próbować wykonywać tych prac
samodzielnie!
Podczas montażuuważać,aby nie
zakleszczyć ani nie uszkodzić przewodów
elektrycznych.
Nigdy nie montować produktu wmiejscach, pod
którymi mogą przebywać ludzie.
Po montażuproduktu iprzymocowanego do
niego ciężaru należysprawdzić dostateczną
wytrzymałość ibezpieczeństwo pracy.
Należyregularnie powtarzać tę kontrolę
(przynajmniej co kwartał).
Zwrócić uwagę,aby nie przekroczyć
maksymalnie dopuszczalnej nośności produktu
ani nie mocować ciężaru, który przekracza
maksymalnie dopuszczalne wymiary.
Nie obciążać produktu asymetrycznie.
Zachować odstępbezpieczeństwa wokół
przymocowanego ciężaru (zależnie od modelu).
Wrazie uszkodzenia produktu natychmiast
usunąć zamocowany ciężar inie stosować
więcej produktu.
3. Zastosowanie ispecyfikacja
Produkt możebyćstosowany wyłącznie jako
uchwyt głośnika Google Home.
Produkt jest przeznaczony do użytku domowego.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
wewnątrz budynków.
Stosować produkt wyłącznie zgodnie z
przewidzianym przeznaczeniem.
4. Przygotowanie montażuimontaż
Podczas montażunależyuwzględnić wszelkie
środkiostrożności.
Podczas montażunależypostępować zgodnie z
załączoną instrukcją obsługi (rys. 1ff.).
Wcelu zapewnienia optymalnego
zabezpieczenia polecamy stosowanie
dołączonych punktów łączeniowych.
Punkty łączeniowe zamocować najpierw w
dolnej części urządzenia końcowego, usunąć
folię zabezpieczającą,anastępnie umieścić
urządzenie końcowe na środkuuchwytu.
5. Regulacja uchwytu, konserwacja
Aby pochylić telewizor oraz przesunąć wbok nie
trzeba poluzowywaćżadnych śrub.
6. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKG nie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażuoraznieprawidłowego
stosowania produktu lub nieprzestrzegania
instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
7. Serwis ipomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy
zwrócić się do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-0 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie:
www.hama.com
P Instrukcja obsługi
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
www.hama.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hama 00181530 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas