Electrolux HOC650F Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
HOC650F
Brugsanvisning
Kogesektion
DA 2
Käyttöohje
Keittotaso
FI 17
Bruksanvisning
Platetopp
NO 32
Bruksanvisning
Inbyggnadshäll
SV 47
electrolux.com/register
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers
professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med
dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får et
fantastisk resultat hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores hjemmeside for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.electrolux.com/support
Få bedre service ved at registrere dit produkt:
www.registerelectrolux.com
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service: Model, PNC,
Serienummer.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt.
Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. OM SIKKERHED.............................................................................................................2
2. SIKKERHEDSANVISNINGER........................................................................................ 4
3. INSTALLATION...............................................................................................................6
4. PRODUKTBESKRIVELSE..............................................................................................8
5. DAGLIG BRUG............................................................................................................... 9
6. RÅD OG TIP..................................................................................................................12
7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING......................................................................13
8. FEJLFINDING............................................................................................................... 13
9. TEKNISKE DATA..........................................................................................................15
10. ENERGIEFFEKTIV..................................................................................................... 15
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og
tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for
eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller
2 DANSK
brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og
tilgængeligt sted til senere opslag.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af
personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring
eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i
at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de
medfølgende farer.
Børn mellem 3 og 8 år og personer med omfattende og
komplekst handicap skal holdes på afstand af apparatet,
medmindre de overvåges konstant.
Børn på under 3 år skal holdes på afstand af apparatet,
med mindre de overvåges konstant.
Børn må ikke lege med apparatet.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf
det korrekt.
ADVARSEL: Lad ikke børn og husdyr komme tæt på
apparatet, når det er i drift, eller mens det køler af.
Tilgængelige dele bliver meget varme under brugen.
Hvis apparatet har en børnesikring, skal den aktiveres.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligholdelse på
apparatet uden opsyn.
1.2 Generelt om sikkerhed
ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget
varme under brug. Pas på ikke at røre varmelegemerne.
ADVARSEL: Tilberedning uden opsyn på en kogesektion
med fedt eller olie kan være farligt og kan muligvis resultere
i brand.
Forsøg ALDRIG at slukke en brand med vand, men sluk for
apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et
brandtæppe.
FORSIGTIG: Apparatet må ikke forsynes gennem en
ekstern kontaktanordning, som f.eks. en timer, eller være
sluttet til et kredsløb, der regelmæssigt tændes og slukkes
af et forsyningsværk.
DANSK 3
FORSIGTIG: Tilberedningsprocessen skal overvåges. En
kortvarig tilberedningsproces skal overvåges kontinuerligt.
ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande på
kogefladerne.
Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og
grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme.
Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede
struktur.
Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet.
Hvis glaskeramikken/glasoverfladen er revnet, skal du
slukke for apparatet og afbryde det fra ledningsnettet. Hvis
apparatet er tilsluttet til ledningsnettet direkte ved hjælp af
en samledåse, skal du fjerne sikringen for at afbryde
apparatet fra stømforsyningen. Kontakt i begge tilfælde det
autoriserede servicecenter.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et autoriseret
serviceværksted eller en tekniker med tilsvarende
kvalifikationer.
ADVARSEL: Brug kun kogesektionssikringer udformet af
producenten af madlavningsapparatet, eller som er angivet
af producenten af apparatet i brugsanvisningen som
velegnede til brug, eller kogesektionssikringer indbygget i
apparatet. Brug af upassende sikringer kan medføre uheld.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres af
en sagkyndig.
ADVARSEL!
Risiko for skader på mennesker
eller apparat.
Fjern al emballagen.
Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
Følg installationsvejledningen, der følger
med apparatet.
Mindsteafstanden til andre apparater og
enheder skal overholdes.
Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet,
da det er tungt. Brug altid
sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
Forsegl snitfladerne med et
tætningsmiddel for at forhindre fugt, der
forårsager opsvulmen.
Beskyt apparatets bund mod damp og
fugt.
Montér ikke apparatet ved siden af en dør
eller under et vindue. Dette for at undgå,
at der falder varmt kogegrej ned fra
apparatet, når døren eller vinduet åbnes.
Hvis apparatet monteres oven over
skuffer, skal du sørge for, at der er
4 DANSK
tilstrækkelig plads mellem apparatets
bund og den øverste skuffe til
luftcirkulation.
Apparatets bund kan blive varm. Sørg for
at installere et separationspanel fremstillet
af krydsfiner, køkkenmøbelmateriale eller
andre ikke-brændbare materialer under
apparatet for at forhindre adgang til
bunden.
Separationspanelet skal dække området
under kogesektionen helt.
2.2 Tilslutning, el
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk
stød.
Alle elektriske tilslutninger skal udføres af
en kvalificeret elektriker.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf.
Stærkstrømsreglementet.
Inden apparatet tages i brug, skal du
sørge for, at det er koblet fra
strømforsyningen.
Sørg for, at parametrene på typeskiltet er
kompatible med nettilslutningens
elektriske mærkeværdier.
Sørg for, at apparatet installeres korrekt.
En løs eller forkert netledning eller stik
(hvis relevant) kan gøre terminalen for
varm.
Brug den korrekte netledning.
Netledningerne må ikke være viklet
sammen.
Sørg for, at der installeres en beskyttelse
mod stød.
Kablet skal forsynes med trækaflastning.
Sørg for, at elledningen eller stikket (hvis
relevant) ikke får kontakt med det varme
apparat eller varmt kogegrej, når du
tilslutter apparatet til de nærmeste
kontakter.
Brug ikke multistikadaptere og
forlængerledninger.
Pas på, du ikke beskadiger netstikket
(hvis relevant) eller ledningen. Kontakt
vores autoriserede servicecenter eller en
elektriker, hvis en beskadiget ledning skal
udskiftes.
Beskyttelsen mod elektrisk stød fra
strømførende og isolerede dele skal
fastgøres, så den ikke kan fjernes uden
værktøj.
Sæt først netstikket i stikkontakten ved
installationens afslutning. Sørg for, at der
er adgang til elstikket efter installationen.
Hvis stikkontakten er løs, må du ikke
sætte netstikket i.
Undgå at slukke for apparatet ved at
trække i netledningen. Tag altid selve
netstikket ud af kontakten.
Brug kun korrekte isoleringsenheder:
Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med
skruegevind skal tages ud af fatningen),
fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
Apparatets installation skal udføres med
et isolationsudstyr, så forbindelsen til
lysnettet kan afbrydes på alle poler.
Isolationsudstyret skal have en
brydeafstand på mindst 3 mm.
2.3 Brug
ADVARSEL!
Risiko for personskade,
forbrændinger og elektrisk stød.
Fjern al emballagen, etiketterne og den
beskyttende film (hvis relevant) inden
ibrugtagning.
Dette apparat er kun til husholdningsbrug.
Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er
tildækkede.
Lad ikke apparatet være uden opsyn, når
der er tændt for det.
Sæt kogezonen på "sluk", når den ikke er
i brug.
Læg ikke bestik eller grydelåg på
kogezonerne. De kan blive varme.
Betjen ikke apparatet med våde hænder,
eller når det har kontakt med vand.
Brug ikke apparatet som arbejds- eller
som frasætningsplads.
Hvis apparatets overflade er revnet, skal
apparatet øjeblikkeligt kobles fra
strømforsyningen. Dette er for at forhindre
elektrisk stød.
Når du anbringer mad i varm olie, kan det
sprøjte.
ADVARSEL!
Risiko for brand og eksplosion
Fedtstoffer og olie kan udsende
brændbare dampe, når de opvarmes.
Hold flammer eller opvarmede genstande
DANSK 5
væk fra fedtstoffer og olie, når du
tilbereder mad med dem.
De dampe, som meget varm olie
udsender, kan forårsage selvantændelse.
Brugt olie, der kan indholde madrester,
kan forårsage brand ved en lavere
temperatur end olie, der bruges for første
gang.
Undlad at bruge brændbare produkter
eller ting, der er fugtet med brændbare
produkter, i apparatet eller i nærheden af
eller på dette.
ADVARSEL!
Risiko for beskadigelse af
apparatet.
Opbevar ikke varmt kogegrej på
betjeningspanelet.
Stil ikke et varmt grydelåg på
kogesektionens glasoverflade.
Lad ikke kogegrej koge tørt.
Pas på, der ikke falder genstande eller
kogegrej ned på apparatet. Overfladen
kan blive beskadiget.
Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er
tom, eller der står tomt kogegrej på den.
Læg ikke aluminiumsfolie på apparatet.
Kogegrej af støbejern, aluminium eller
med en beskadiget bund kan forårsage
ridser på glasset eller glaskeramikken.
Løft altid disse genstande, når du skal
flytte dem på kogesektionen.
Dette apparat må kun anvendes til
tilberedning af fødevarer. Det må ikke
anvendes til andre formål, f.eks.
rumopvarmning.
2.4 Vedligeholdelse og rengøring
Rengør apparatet jævnligt for at forhindre
forringelse af overfladematerialet.
Sluk for apparatet, og lad det køle af
inden rengøring.
Undlad at bruge højtryksrenser eller damp
til at rengøre apparatet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud. Brug kun neutrale rengøringsmidler.
Brug ikke slibende midler, skuresvampe,
opløsningsmidler eller metalgenstande.
2.5 Service
Kontakt det autoriserede servicecenter for
at få repareret apparatet. Brug kun
originale reservedele.
Vedrørende lampe(rne) i dette produkt og
reservedelslamper, der sælges separat:
Disse lamper er beregnet til at modstå
ekstreme fysiske forhold i
husholdningsapparater, såsom
temperatur, vibration, fugt, eller er
beregnet til at signalere information om
apparatets driftsstatus. De er ikke
beregnet til at blive brugt i andre
apparater, og de er ikke velegnede til
belysning af rum.
2.6 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller
kvælning.
Kontakt din genbrugsplads ang.
oplysninger om, hvordan apparatet
bortskaffes korrekt.
Tag stikket ud af kontakten.
Klip netledningen af tæt ved apparatet og
bortskaf den.
3. INSTALLATION
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
3.1 Inden installationen
Notér følgende oplysninger fra typeskiltet, før
du installerer kogesektionen: Typeskiltet
sidder i bunden af kogesektionen.
Serienummer ...........................
3.2 Indbygningskogesektioner
Brug først indbygningskogesektionerne, når
kogesektionen er samlet i de korrekte
indbygningsenheder og bordplader, der
opfylder kravene.
3.3 Tilslutningskabel
Kogesektionen leveres med netkabel.
6 DANSK
For at udskifte det beskadigede netkabel
skal du bruge kabeltypen: H05V2V2-F,
som modstår en temperatur på 90 °C eller
højere. Kontakt altid Service A/S.
3.4 Montering
Hvis du installerer kogesektionen under en
emhætte, bedes du se
installationsinstruktionerne til emhætten for
den minimale afstand mellem apparaterne.
min.
50mm
min.
500mm
min.
12
min.
28
min.
12 mm
min.
60 mm
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your Electrolux
Radiant Hob - Worktop installation
3.5 Beskyttelsesboks
Hvis du bruger en beskyttelsesboks
(ekstraudstyr), er den isolerende plade
direkte under kogesektionen ikke nødvendig.
Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i visse
lande. Kontakt din lokale forhandler.
Du kan ikke bruge
beskyttelsesboksen, hvis
kogesektionen monteres over en
ovn.
DANSK 7
4. PRODUKTBESKRIVELSE
4.1 Oversigt over kogesektionen
170 mm
265 mm
170 mm
265 mm
120/175/210
mm
120/175/210
mm
145 mm
145 mm
1
1
1 1
2
1
Kogezone
2
Kontrolpanel
4.2 Oversigt over betjeningspanel
81 2 3 4 5
6
7
10 912
11
Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de
funktioner, der er i brug.
Sens‐
orfelt
Funktion Kommentar
1
ON/OFF Tænder/slukker for kogesektionen.
2
Lås / Børnesikring Låser/låser op for betjeningspanelet.
3
STOP+GO Aktiverer/deaktiverer funktionen.
4
- Tænder/slukker for yderste varmekreds.
5
- Display for varmetrin Visning af varmetrinnet.
6
- Kogezoneindikatorer for timer Viser den kogezone, som du har tidsindstillet.
7
- Timerdisplay Viser tiden i minutter.
8
- Tænder/slukker for yderste varmekreds.
8 DANSK
Sens‐
orfelt
Funktion Kommentar
9
- Vælger kogezone.
10
/
- Øger eller mindsker tiden.
11
Automatisk opvarmning Aktiverer/deaktiverer funktionen.
12
- Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin.
4.3 Display for varmetrin
Display Beskrivelse
Kogezonen er slukket.
-
Kogezonen er tændt.
STOP+GO er i brug.
Automatisk opvarmning er i brug.
+ tal
Der er en funktionsfejl.
/ /
OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): Tilbereder stadig/holde varm/restvarme.
Lås / Børnesikring er i brug.
Automatisk slukning er i brug.
4.4 OptiHeat Control (3-trins
restvarmeindikator)
ADVARSEL!
/ / Forbrændingsrisiko
ved restvarme.
Kontrollamperne viser niveauet af restvarme
for kogezonerne, du bruger. Kontrollamperne
kan også blive tændt for tilstødende
kogezoner, selv hvis du ikke bruger dem.
5. DAGLIG BRUG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
5.1 Aktivering og deaktivering
Tryk på i 1 sekund for at tænde eller
slukke for kogesektionen.
5.2 Automatisk slukning
Funktionen slukker automatisk for
kogesektionen, hvis:
alle kogezoner deaktiveres,
du ikke indstiller varmetrinnet, når
kogesektionen er aktiveret,
du spilder noget, eller lægger noget på
betjeningspanelet i mere end 10 sekunder
(en gryde/pande, en klud osv.). Der
udsendes et lydsignal, og kogesektionen
DANSK 9
slukkes. Fjern genstanden, eller rengør
betjeningspanelet.
du behøver ikke deaktivere en kogezone
eller ændre varmetrinnet. Efter et stykke
tid tændes , og kogesektionen slukkes.
Forholdet mellem varmetrinnet og tiden
efter, at kogesektionen deaktiveres:
Varmetrin Kogesektionen
deaktiveres efter
, 1 - 3
6 timer
4 - 7 5 timer
8 - 9 4 timer
10 - 14 1,5 time
5.3 Varmetrin
Sådan indstilles eller ændres varmetrinnet:
Tryk på betjeningspanelet ved det korrekte
varmetrin, eller bevæg din finger langs
betjeningspanelet, indtil du når det ønskede
varmetrin.
5.4 Aktivering/deaktivering af
yderste varmekreds
Du kan tilpasse det effektive varmeareal til
størrelsen på kogegrejets bund.
Brug sensorfeltet:
Sådan aktiveres den yderste varmekreds:
Tryk på sensorfeltet. Kontrollampen tændes.
Sådan aktiveres flere varmekredse: Tryk
på samme sensorfelt igen. Den efterfølgende
kontrollampe tændes.
Sådan deaktiveres den yderste
varmekreds: Tryk på sensorfeltet, indtil
kontrollampen slukkes.
Når zonen aktiveres, men ikke
den yderste varmekreds, dækker
lyset fra zonen muligvis også
den yderste kreds. Dette betyder
ikke, at den yderste varmekreds
er aktiveret. Tjek kontrollampen
for at se, om varmekredsen er
aktiveret.
5.5 Automatisk opvarmning
Aktiver denne funktion for at få et ønsket
varmetrin på kortere tid. Når den er slået til,
er zonen tændt ved den højeste indstilling i
starten og fortsætter derefter tilberedningen
ved det ønskede varmetrin.
For at aktivere funktionen skal
kogezonen være kold.
Sådan aktiveres funktionen for en
kogezone: Tryk på ( tændes). Tryk
derefter straks et ønsket varmetrin. Efter 3
sekunder tændes .
Sådan slår du funktionen fra: Skift
varmetrinnet.
5.6 Timer
Nedtællingstimer
Du kan bruge denne funktion til at indstille
længden af en enkelt tilberedning.
Indstil først varmetrinnet til kogezonen og
derefter funktionen.
Sådan indstilles kogezonen: Tryk en eller
flere gange på , til kontrollampen for en
kogezone vises.
Sådan aktiveres funktionen: Tryk på
timeren for at indstille tiden (00 - 99
minutter). Når kontrollampen for kogezonen
begynder at blinke, er nedtællingen begyndt.
Sådan vises den resterende tid: Tryk på
for at indstille kogezonen. Lampen for
kogezonen begynder at blinke. Displayet
viser resttiden.
Sådan ændres tiden: Tryk på for at
indstille kogezonen. Tryk på eller .
Sådan slår du funktionen fra: Tryk på
for at indstille kogezonen, og tryk derefter på
10 DANSK
. Uret tæller ned til 00. Lampen for
kogezonen forsvinder.
Når nedtællingen ender,
udsendes der et lydsignal, og 00
blinker. Kogezonen slukkes.
Sådan stoppes lyden: Tryk på .
CountUp Timer
Du kan bruge denne funktion til at holde øje
med, hvor længe kogezonen er tændt.
Sådan indstilles kogezonen: Tryk en eller
flere gange på , til kontrollampen for en
kogezone vises.
Sådan aktiveres funktionen: Tryk på
timeren. vises. Når kontrollampen for
kogezonen begynder at blinke, er tællingen
begyndt. Displayet skifter mellem og den
forløbne tid (i minutter).
Sådan får du vist, hvor længe kogezonen
er tændt: Tryk på
for at indstille
kogezonen. Lampen for kogezonen begynder
at blinke. Displayet viser, hvor længe zonen
har været tændt.
Sådan slår du funktionen fra: Tryk på
og derefter på eller . Lampen for
kogezonen forsvinder.
Minutur
Du kan bruge denne funktion, når
kogesektionen er tændt, og kogezonerne kan
ikke betjenes. Displayet viser varmetrinnet
.
Sådan aktiveres funktionen: Tryk på
og
tryk derefter på timerens
eller for at
indstille tiden. Når tiden er gået, udsendes
der et lydsignal, og 00 blinker.
Sådan stoppes lyden: Tryk på .
Funktionen påvirker ikke
betjeningen af kogezonerne.
5.7 STOP+GO
Denne funktion indstiller alle aktive
kogezoner til det laveste varmetrin.
Når funktionen er aktiv, kan varmetrinnet ikke
ændres.
Funktionen standser ikke timerfunktionen.
Sådan aktiveres funktionen: Tryk på .
tændes.
Sådan slår du funktionen fra: Tryk på
.
Det forrige varmetrin aktiveres.
5.8 Lås
Betjeningspanelet kan låses, mens
kogezonerne er aktive. Det forhindrer
utilsigtet ændring af varmetrinnet.
Indstil først varmetrinnet.
Sådan aktiveres funktionen: Tryk på
.
tændes i 4 sekunder. Timeren forbliver
tændt.
Sådan slår du funktionen fra: Tryk på .
Det forrige varmetrin aktiveres.
Når du slukker for
kogesektionen, deaktiverer du
også denne funktion.
5.9 Børnesikring
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af
kogesektionen.
Sådan aktiveres funktionen: Tænd for
kogesektionen med
. Indstil ikke et
varmetrin. Tryk på
i 4 sekunder.
tændes. Sluk for kogesektionen med .
Sådan slår du funktionen fra: Tænd for
kogesektionen med . Indstil ikke et
varmetrin. Tryk på i 4 sekunder.
tændes. Sluk for kogesektionen med .
Sådan tilsidesættes funktionen til en
enkelt tilberedning: Tænd for
kogesektionen med . tændes. Tryk på
i 4 sekunder. Indstil varmetrinnet inden
10 sekunder. Kogesektionen kan betjenes.
Når du tænder for kogesektionen med
,
aktiveres funktionen igen.
5.10 OffSound Control
(Deaktivering og aktivering af lyd)
Sluk for kogesektionen. Tryk på i 3
sekunder. Displayet tændes og slukkes. Tryk
DANSK 11
i 3 sekunder. eller tændes. Tryk
på timeren for at vælge ét af følgende:
- lyden er slukket
- lyden er tændt
Vent, indtil kogesektionen slukkes
automatisk, for at bekræfte dit valg.
Når funktionen er indstillet til , kan du kun
høre lyd, når:
du trykker på
Minutur tæller ned
Nedtællingstimer tæller ned
du anbringer noget på betjeningspanelet.
6. RÅD OG TIP
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
6.1 Kogegrej
Bunden af kogegrejet skal være så tyk og
plan som mulig.
Sørg for, at kogegrejets bund er ren og
tør, inden det placeres på kogesektionens
overflade.
For at undgå ridser bør du ikke skubbe
eller trække gryden hen over det
keramiske glas.
Kogegrej af emaljeret stål eller
med alu- eller kobberbund kan
give misfarvninger på
glaskeramikoverfladen.
6.2 Öko Timer (Eco-timer)
For at spare energi bør kogezonens
varmelegeme slukkes, før minuturet lyder.
Forskellen i betjeningstiden afhænger af det
indstillede varmetrin og varigheden af
tilberedningen.
6.3 Eksempler på anvendelse
Data i tabellen er kun
vejledende.
Varmetrin Anvendes til: Tid
(min.)
Råd
- 1
At holde færdigtilberedt mad varm. efter be‐
hov
Læg et låg på kogegrejet.
1 - 3 Hollandaise, smelt: smør, chokolade,
husblas.
5 - 25 Rør ind imellem.
1 - 3 Stivne/størkne: luftige omeletter, bagte
æg.
10 - 40 Læg låg på under tilberedningen.
3 - 5 Videre kogning af ris og mælkeretter,
opvarmning af færdigretter.
25 - 50 Tilsæt mindst dobbelt så meget væske
som ris, rør rundt i mælkeretter midt
under tilberedningen.
5 - 7 Dampning af grøntsager, fisk, kød. 20 - 45 Tilsæt et par spsk. væske.
7 - 9 Dampning af kartofler. 20 - 60 Brug højst ¼ l vand til 750 g kartofler.
7 - 9 Kogning af større portioner, sammen‐
kogte retter og supper.
60 - 150 Op til 3 l væske plus ingredienser.
9 - 12 Nænsom stegning: schnitzler, cordon
bleu (kalvekød), koteletter, frikadeller,
pølser, lever, æg, pandekager, æble‐
skiver.
efter be‐
hov
Vendes undervejs.
12 DANSK
Varmetrin Anvendes til: Tid
(min.)
Råd
12 - 13 Kraftig stegning, brasede kartofler,
tournedos, steaks.
5 - 15 Vendes undervejs.
14 Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friturekogning af pommes fri‐
tes.
7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
7.1 Generelle oplysninger
Rengør altid kogepladen efter brug.
Brug altid kogegrej med en ren bund.
Skrammer eller mørke pletter på
overfladen har ingen betydning for
kogesektionens funktion.
Brug et specielt rengøringsmiddel til
overfladen på kogesektionen.
Brug en speciel skraber til glasset.
7.2 Rengøring af kogesektionen
Fjern straks: smeltet plast, plastfolie,
sukker og mad med sukker. Ellers kan
snavs forårsage skader på
kogesektionen. Vær forsigtig for at undgå
forbrændinger. Brug en specialskraber til
kogesektioner på glasoverfladen, og
bevæg bladet hen over overfladen.
Fjernes, når apparatet er kølet
tilstrækkeligt ned: Rande af kalk eller
vand, fedtstænk og metalskinnende
misfarvning. Rengør kogesektionen med
en fugtig klud og et ikke-slibende
opvaskemiddel. Tør kogesektionen af
med en blød klud efter rengøring.
Fjern metalskinnende misfarvning:
Brug en opløsning af vand med eddike og
rengør glasoverfladen med en klud.
8. FEJLFINDING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
8.1 Hvad gør jeg, hvis ...
Problem Mulig årsag Afhjælpning
Kogesektionen kan ikke tændes
eller betjenes.
Kogesektionen er ikke tilsluttet lys‐
nettet, eller også er den tilsluttet for‐
kert.
Kontrollér, om kogesektionen er tilslut‐
tet korrekt til lysnettet.
Sikringen er sprunget. Kontrollér, om sikringen er årsagen til
fejlen. Kontakt en kvalificeret elektri‐
ker, hvis sikringen springer flere gange
i træk.
Du indstiller ikke varmetrinnet på 10
sekunder.
Tænd for kogesektionen igen, og ind‐
stil varmetrinnet på under 10 sekun‐
der.
DANSK 13
Problem Mulig årsag Afhjælpning
Du har rørt ved to eller flere sensor‐
felter samtidigt.
Berør kun ét sensorfelt.
STOP+GO er tændt. Se “Daglig brug”.
Der er vand eller fedtstænk på betje‐
ningspanelet.
Rengør betjeningspanelet.
Der udsendes et lydsignal, og ko‐
gesektionen slukkes.
Der udsendes et lydsignal, når
kogesektionen slukkes.
Du har lagt noget på et eller flere
sensorfelter.
Fjern genstanden fra sensorfelterne.
Kogesektionen slukkes. Du har lagt noget på sensorfeltet
.
Fjern genstanden fra sensorfeltet.
Restvarmeindikator tænder ikke. Kogezonen er ikke varm, fordi den
kun har været tændt i kort tid, eller
også er sensoren beskadiget.
Kontakt et autoriseret servicecenter,
hvis zonen har været i drift tilstrække‐
ligt længe til at være varm.
Automatisk opvarmning virker ik‐
ke.
Zonen er varm. Sørg for, at zonen afkøles tilstrække‐
ligt.
Det højeste varmetrin er indstillet. Det højeste varmetrin har samme ef‐
fekt som funktionen.
Du kan ikke aktivere den yderste
varmekreds.
Aktivér først den inderste kreds ved at
ændre varmetrinnet.
Der er et mørkt område på
multizonen.
Det er normalt, at der er et mørkt
område på multizonen.
Sensorfelterne bliver varme. Kogegrejet er for stort, eller du stiller
det for tæt på betjeningsknapperne.
Sæt om muligt stort kogegrej på de ba‐
geste kogezoner.
Der afgives ingen lyd, når der
trykkes på tasterne.
Lydene er slået fra. Aktivering af lydene. Se “Daglig brug”.
tændes.
Børnesikring eller Lås er tændt. Se “Daglig brug”.
og et tal lyser.
Der er en fejl i kogesektionen. Sluk for kogesektionen, og tænd den
igen efter 30 sekunder. Hvis tæn‐
des igen, skal kogesektionen afbrydes
fra elforsyningen. Tilslut kogesektionen
igen efter 30 sekunder. Tal med et
autoriseret servicecenter, hvis proble‐
met fortsætter.
Du kan høre en konstant biplyd. Den elektriske tilslutning er forkert. Kobl kogesektionen fra lysnettet. Bed
en autoriseret elektriker om at kontrol‐
lere installationen.
tændes.
Den anden fase af strømforsyningen
mangler.
Kontrollér, om kogesektionen er tilslut‐
tet korrekt til lysnettet. Fjern sikringen,
vent et minut, og sæt sikringen i igen.
14 DANSK
8.2 Hvis du ikke kan løse
problemet ...
Kontakt forhandleren eller et autoriseret
servicecenter, hvis du ikke selv kan løse
problemet. Oplys de data, der findes på
typeskiltet. Oplys desuden den trecifrede
kode på glaskeramikken (der står i hjørnet af
glaspladen) og den fejlmeddelelse, der vises.
Sørg for, at du har betjent kogesektionen
korrekt. Hvis fejlen skyldes forkert betjening,
er et teknikerbesøg ikke gratis, heller ikke i
garantiperioden. Oplysninger om
servicecenter og garantibetingelser står i
garantihæftet.
9. TEKNISKE DATA
9.1 Typeskilt
Model HOC650F PNC 949 599 047 00
Type 60 HAD 56 AO 220-240 V 50-60 Hz
Fremstillet i Tyskland
Serienr. ................. 7.1 kW
ELECTROLUX
9.2 Specifikation for kogezoner
Kogezone
Nominel effekt (maks. varmetrin)
[W]
Kogezonens diameter [mm]
Forreste venstre 800 / 1600 / 2300 120 / 175 / 210
Bageste venstre 1200 145
Forreste højre 1200 145
Bageste højre 1500 / 2400 170 / 265
Til optimale madlavningsresultater bør du
ikke bruge kogegrej, der er større end
kogezonens diameter.
10. ENERGIEFFEKTIV
10.1 Produktoplysninger*
Identifikation af model HOC650F
Type kogesektion Indbygget kogesektion
Antal kogezoner 4
Opvarmningsteknologi Keramisk kogeplade
Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre
Bageste venstre
Forreste højre
21,0 cm
14,5 cm
14,5 cm
DANSK 15
Længde (L) og bredde (B) af ikke-rund kogezone Bageste højre L 26,5 cm
B 17,0 cm
Energiforbrug per kogezone (EC electric cooking) Forreste venstre
Bageste venstre
Forreste højre
Bageste højre
194,9 Wh/kg
188,0 Wh/kg
188,0 Wh/kg
191,6 Wh/kg
Kogesektionens energiforbrug (EC electric hob) 190,6 Wh/kg
*For EU ifølge EU 66/2014. For Hviderusland ifølge STB 2477-2017, bilag A. For Ukraine ifølge 742/2019.
EN 60350-2 - Elektroniske husholdningsapparater til madlavning – Del 2: Kogesektioner – Metoder til måling af
ydeevne
10.2 Energibesparelse
Du kan spare energi ved madlavning i
hverdagen, hvis du følger nedenstående råd.
Når du opvarmer vand, bør du kun bruge
den nødvendige mængde.
Læg altid låg på kogegrejet, hvis det er
muligt.
Inden du aktiverer kogezonen, skal du
stille kogegrejet på den.
Kogegrejets bund skal have den samme
diameter som kogezonen.
Sæt det mindre kogegrej på de mindre
kogezoner.
Sæt kogegrejet direkte i midten af
kogezonen.
Brug restvarmen til at holde maden varm
eller for at smelte den.
11. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte
miljøet og menneskelig sundhed samt at
genbruge affald af elektriske og elektroniske
apparater. Kasser ikke apparater, der er
mærket med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage
til din lokale genbrugsplads eller kontakt din
kommune.
16 DANSK
SINUN PARHAAKSESI
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu
vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs
laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma
erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxiin.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja korjausohjeita:
www.electrolux.com/support
Rekisteröi tuote paremman palvelun saamiseksi:
www.registerelectrolux.com
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Käytä aina vain alkuperäisiä varaosia.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme.
Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Tiedot löytyvät arvokilvestä.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet
Yleisohjeet ja vinkit
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
SISÄLTÖ
1. TURVALLISUUSTIEDOT..............................................................................................17
2. TURVALLISUUSOHJEET.............................................................................................19
3. ASENNUS.....................................................................................................................21
4. TUOTEKUVAUS........................................................................................................... 23
5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ.............................................................................................. 24
6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA............................................................................................... 27
7. HOITO JA PUHDISTUS................................................................................................28
8. VIANMÄÄRITYS............................................................................................................29
9. TEKNISET TIEDOT.......................................................................................................30
10. ENERGIATEHOKKUUS..............................................................................................31
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen
asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta
henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat
virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina
SUOMI 17
varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia
käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt,
joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän
riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen
käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun
heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa
heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen
käyttöön liittyvät vaarat.
Laite on pidettävä 3-8-vuotiaiden lasten ja erittäin vakavasti
liikuntarajoitteisten henkilöiden ulottumattomissa, ellei heitä
valvota jatkuvasti.
Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei
heitä valvota jatkuvasti.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja
hävittää asianmukaisesti.
VAROITUS: Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota
silloin, kun se on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen
kosketettavissa olevat osat voivat kuumentua käytön
aikana.
Jos laitteessa on lapsilukko, se tulee kytkeä päälle.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa laitteeseen
käyttäjän huoltotoimenpiteitä.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat
käytön aikana. Varo koskettamasta uunin
lämmitysvastuksia.
VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman
valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon.
Älä KOSKAAN yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke
laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi
kannella tai sammutuspeitteellä.
18 SUOMI
HUOMAUTUS: Laitteeseen ei saa liittää ulkoista kytkintä,
kuten ajastinta, eikä sitä saa liittää virtapiiriin, jonka
sähkölaitos säännöllisin väliajoin kytkee päälle/pois päältä.
HUOMAUTUS: Ruoan kypsymistä tulee valvoa.
Lyhytaikaista ruoan kypsymistä on valvottava jatkuvasti.
VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä mitään keittotason
päällä.
Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia
ei saa asettaa keittotasolle, koska ne voivat kuumentua.
Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu kalusteeseen.
Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
Jos keraaminen/lasipinta on vaurioitunut, katkaise virta
laitteesta ja irrota pistoke pistorasiasta. Jos laite on liitetty
sähköverkkoon suoraan kytkentäkoteloa käyttäen, irrota
sulake virran katkaisemiseksi laitteesta. Ota joka
tapauksessa yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike
tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
VAROITUS: Käytä ainoastaan kodinkoneen valmistajan
suunnittelemia keittotason suojia, laitteen valmistajan
käyttöohjeessa määritettyjä suojia tai keittotason mukana
toimitettuja suojia. Virheellisten suojien käyttö voi aiheuttaa
onnettomuuksia.
2. TURVALLISUUSOHJEET
2.1 Asennus
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain
ammattitaitoinen henkilö.
VAROITUS!
Virheellinen käyttö voi aiheuttaa
henkilövahinkoja tai laitteen
vaurioitumisen.
Poista kaikki pakkausmateriaalit.
Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai
käyttää.
Noudata koneen mukana toimitettuja
asennusohjeita.
Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä
muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja
suojaavia jalkineita.
Tiivistä pinnat tiivisteaineella estääksesi
kosteuden aiheuttaman turpoamisen.
Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja
kosteudelta.
Älä asenna laitetta oven viereen tai
ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden
putoaminen laitteesta vältetään oven tai
ikkunan avaamisen yhteydessä.
Jos laite on asennettu laatikoiden
yläpuolelle, varmista, että laitteen alaosan
SUOMI 19
ja ylälaatikon välinen tila on riittävä
ilmankierron kannalta.
Laitteen alaosa voi kuumentua. Varmista,
että asennat laitteen alapuolelle vanerista,
keittiön jäännösmateriaalista tai muusta
syttymättömästä materiaalista valmistetun
erotuslevyn, joka estää pääsyn laitteen
alapuolelle.
Erotuslevyn tulee peittää keittotason alla
oleva alue kokonaan.
2.2 Sähköliitännät
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
Kaikki sähkökytkennät tulee jättää
asiantuntevan sähköasentajan vastuulle.
Laite on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan.
Ennen toimenpiteiden suorittamista tulee
varmistaa, että laite on irrotettu
sähköverkosta.
Varmista, että arvokilvessä olevat
parametrit ovat verkkovirtalähteen
sähköarvojen mukaisia.
Varmista, että laite on asennettu oikein.
Löysät tai vääränlaiset virtajohdot tai
pistokkeet (jos olemassa) voivat aiheuttaa
liittimen ylikuumenemisen.
Käytä oikeaa virtajohtoa.
Varo, ettei virtajohto takerru kiinni
mihinkään.
Varmista, että iskusuojaus on asennettu.
Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
Varmista, ettei virtajohto tai pistoke (jos
olemassa) kosketa kuumaan laitteeseen
tai kuumiin keittoastioihin, kun liität
laitteen lähellä oleviin pistorasioihin.
Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
Varmista, ettei pistoke (jos olemassa) tai
virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä
valtuutettuun huoltoliikkeeseemme tai
sähköasentajaan vaurioituneen
virtajohdon vaihtamiseksi.
Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien
suojat tulee asentaa niin, ettei niiden
irrotus onnistu ilman työkaluja.
Kytke pistoke pistorasiaan vasta
asennuksen jälkeen. Varmista, että
laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla
laitteen asennuksen jälkeen.
Jos pistoke on löysästi kiinni
virtajohdossa, älä kiinnitä sitä
pistorasiaan.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta
irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita:
suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat
sulakkeet on irrotettava kannasta),
vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka
mahdollistaa laitteen irrottamisen
sähköverkosta kaikista navoista.
Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava
vähintään 3 mm.
2.3 Käyttö
VAROITUS!
Henkilövahinkojen,
palovammojen ja sähköiskujen
vaara.
Poista kaikki pakkausmateriaalit, merkit ja
suojakalvot (jos olemassa) ennen
käyttöönottoa.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön.
Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole
esteitä.
Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan
aikana.
Kytke keittoalue aina off-asentoon käytön
jälkeen.
Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden
kansia keittoalueille. Ne voivat
kuumentua.
Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se
on kosketuksissa veteen.
Älä käytä laitetta työtasona tai
säilytystasona.
Jos laitteen pinnassa on säröjä, irrota laite
välittömästi sähköverkosta. Täten
vältetään sähköiskut.
Öljy voi roiskua, kun asetat ruoka-aineksia
kuumaan öljyyn.
VAROITUS!
Tulipalo- ja räjähdysvaara.
Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä
syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat
esineet kaukana rasvoista ja öljyistä, kun
käytät niitä ruoanvalmistukseen.
Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt
voivat sytyttää tulipalon.
Käytetty öljy, jossa voi olla ruoka-
aineksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon
20 SUOMI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux HOC650F Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja