Weller DXV80 Operating Instructions Manual

Tyyppi
Operating Instructions Manual

Tämä käsikirja sopii myös

DXV 80
BBeettrriieebbssaannlleeiittuunngg
MMooddee ddeemmppllooii
GGeebbrruuiikkssaaaannwwiijjzziinngg
IIssttrruuzziioonnii ppeerr lluussoo
OOppeerraattiinngg IInnssttrruuccttiioonnss
IInnssttr
ruukkttiioonnssbbookk
MMaannuuaall ddee uussoo
BBeettjjeenniinnggssvveejjlleeddnniinngg
MMaannuuaall ddoo uuttiilliizzaaddoorr
KKääyyttttööoohhjjeeeett
ËËÁÁ˜˜ §§ÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ··˜˜
KKuullllaannmm kkllaavvuuzzuu
Návod k pouÏití
Instrukcja obs∏ugi
Üzemeltetési utasítás
Návod na pouÏívanie
Navodila za uporabo
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcija
Lieto‰anas instrukcija
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:14 Uhr Seite 1
IInnnneehhåållllssfföörrtteecckknniinngg SSiiddaa
1. Observera 11
2. Beskrivning 11
Tekniska data 11
3. Idrifttagning 11
4. Arbetsanvisningar 11
4.1 Rengöring, service 11
4.2 Byta engångspatronen 11
4.3 Byta sugdysan 12
5. Leveransomfattning 12
ÍÍnnddiiccee ppáággiinnaa
1. ¡Atención! 13
2. Descripción 13
Datos técnicos 13
3. Puesta en funcionamiento 13
4. Instrucciones 13
4.1 Limpieza y mantenimiento 13
4.2 Cambio del cartucho desechable 14
4.3 Cambio de la boquilla de aspiración 14
5. Piezas suministradas 14
IInnddhhoollddssffoorrtteeggnneellssee ssiiddee
1. Bemærk! 15
2. Beskrivelse 15
Tekniske data 15
3. Ibrugtagning 15
4. Arbejdsanvisninger 15
4.1 Rensning, vedligeholdelse 15
4.2 Udskiftning af engangskartusch 15
4.3 Udskiftning af sugedyse 16
5. Leveringsomfang 16
ÍÍnnddiiccee PPáággiinnaa
1. Atenção! 17
2. Descrição 17
Dados técnicos 17
3. Colocação em funcionamento 17
4. Instruções de trabalho 17
4.1 Limpeza, manutenção 17
4.2 Substituição do cartucho descartável 18
4.3 Substituição do bocal de aspiração 18
5. Fornecimento 18
SSiissäällllyysslluueetttteelloo ssiivvuu
1. Huomio! 19
2. Kuvaus 19
Tekniset tiedot 19
3. Käyttöönotto 19
4. Työohjeet 19
4.1 Puhdistus, huolto 19
4.2 Kertakäyttökartussin vaihto 19
4.3 Imusuuttimen vaihto 20
5. Toimituslaajuus 20
IInnhhaallttssvveerrzzeeiicchhnniiss SSeeiittee
1. Achtung! 1
2. Beschreibung 1
Technische Daten 1
3. Inbetriebnahme 1
4. Arbeitshinweise 1
4.1 Reinigung, Wartung 1
4.2 Einwegkartusche auswechseln 2
4.3 Saugdüse auswechseln 2
5. Lieferumfang 2
SSoommmmaaiirree PPaaggee
1. Attention ! 3
2. Description 3
Caractéristiques techniques 3
3. Mise en service 3
4. Recommandations 3
4.1 Nettoyage, maintenance 3
4.2 Remplacer la cartouche jetable 4
4.3 Remplacer la buse d'aspiration 4
5. Fournitures 4
IInnhhoouuddssooppggaavvee PPaaggiinnaa
1. Attentie! 5
2. Beschrijving 5
Technische gegevens 5
3. Ingebruikneming 5
4. Werkwijze 5
4.1 Reiniging, onderhoud 5
4.2 Wegwerppatroon vervangen 6
4.3 Zuigmond vervangen 6
5. Omvang van de levering 6
IIssttrruuzziioommii ppeerr IIuussoo PPaaggiinnaa
1. Attenzione! 7
2. Descrizione 7
Dati tecnici 7
3. Messa in funzione 7
4. Indicazioni per l'uso 7
4.1 Pulizia, manutenzione 7
4.2 Sostituzione della cartuccia monouso 8
4.3 Sostituzione dell'ugello di aspirazione 8
5. La fornitura comprende 8
TTaabbllee ooff ccoonntteennttss
PPaaggee
1. Caution 9
2. Description 9
Technical data 9
3. Startup 9
4. Work instructions 9
4.1 Cleaning, maintenance 9
4.2 Replacing disposable cartridge 10
4.3 Replacing suction nozzle 10
5. Scope of delivery 10
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:14 Uhr Seite 2
1. ∞ÎÚÔʇÛÈÔ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘
2. £ÂÚÌ·ÓÙÈÎfi ÛÒÌ·
3. ¢È·ÎfiÙ˘ ‰·ÎÙ‡ÏÔ˘
4. ∫·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘
5. ∂‡Î·ÌÙÔ˜ ۈϋӷ˜ ÙÔ˘ ÎÂÓÔ‡
6. ÀÔ‰Ô¯‹ Ê›ÏÙÚÔ˘ ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô
Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ÙÔ˘ ηÛÛ›ÙÂÚÔ˘ (ηϿÈ)
7. §·‚‹ ¯ÂÈÚÔÛ˘Û΢‹˜
8. ∞ÂÏ¢ı¤ÚˆÛË Û‡ÛÊÈ͢
Ê˘ÛÈÁÁ›Ô˘
9. º˘Û›ÁÁÈÔ ÌÈ·˜ ¯Ú‹Û˘ Ì ʛÏÙÚÔ
10. £¤ÛË Ê›ÏÙÚÔ˘
1. Imusuutin
2. Kuumennuslaite
3. Sormikytkin
4. Liitäntäkaapeli
5. Tyhjiöletku
6. Suodatinteline tinan keräyssäiliö
7. Kahva käsikappale
8. Laukaisin kartussin esijännite
9. Kertakäyttökartussi suodattimella
10. Suodattimen paikka
1. Sugdysa
2. Värmeelement
3. Fingerkontakt
4. Anslutningskabel
5. Vakuumslang
6. Filterfäste insamlingsbehållare för
tenn
7. Grepp handstycke
8. Utlösarpatroner förspänning
9. Engångspatron med filter
10. Filterposition
1. Ugello di aspirazione
2. Elemento riscaldante
3. Microinterruttore
4. Cavo di collegamento
5. Tubo per vuoto
6. Attacco per filtro Contenitore di
raccolta dello stagno
7. Impugnatura manopolo
8. Dispositivo di azionamento
Cartucce Pretensione
9. Cartuccia monouso con filtro
10. Posizione filtro
1. Suction nozzle
2. Heating element
3. Finger switch
4. Connecting cable
5. Vacuum hose
6. Filter receptacle, solder collecting
container
7. Handle, handpiece
8. Release, cartridges, pretension
9. Disposable cartridge with filter
10. Filter position
1. Zuigmond
2. Verwarmingselement
3. Vingerschakelaar
4. Aansluitkabel
5. Vacuümslang
6. Filteropname tinnen verzamelre
servoir
7. Greep handstuk
8. Activator patronen voorspanning
9. Wergwerppatroon met filter
10. Filterpositie
1. Emme memesi
2. Is∂tma eleman∂
3. Parmak μalteri
4. Baπlant∂ kablosu
5. Vakum hortumu
6. Kalay toplama haznesinin filtre
baπlant∂s∂
7. El tutamaπ∂
8. Kartuμ s∂k∂μt∂rma çözücüsü
9. Filtresi olan tek yollu kartuμ
10. Filtre pozisyonu
1. Bocal de aspiração
2. Elemento de aquecimento
3. Interruptor de gatilho
4. Cabo de alimentação
5. Mangueira de vácuo
6. Assento do filtro do colector de
estanho
7. Pega do elemento manual
8. Activador de pré-aperto do cartu
cho
9. Cartucho descartável com filtro
10. Posição do filtro
1. Saugdüse
2. Heizkörper
3. Fingerschalter
4. Anschlusskabel
5. Vakuumschlauch
6. Filteraufnahme Zinnsammel-
behälter
7. Griff Handstück
8. Auslöser Kartuschen Vorspannung
9. Einwegkartusche mit Filter
10. Filterposition
1. Buse d'aspiration
2. Elément chauffant
3. Commutateur à doigt
4. Câble secteur
5. Tuyau à vide
6. Logement du filtre du récepteur
d'étain
7. Poignée
8. Déclencheur de serrage de la
cartouche
9. Cartouche jetable et son filtre
10. Position du filtre
1. Suction nozzle
2. Heating element
3. Finger switch
4. Connecting cable
5. Vacuum hose
6. Filter receptacle, solder collecting
container
7. Handle, handpiece
8. Release, cartridges, pretension
9. Disposable cartridge with filter
10. Filter position
1. Boquilla de aspiración
2. Resistencia
3. Interruptor
4. Cable de conexión
5. Tubo flexible de aspiración
6. Alojamiento del filtro bandeja reco
gedora de estaño
7. Mango soldador
8. Desenganche cartucho
9. Cartucho desechable con filtro
10. Posición del filtro
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:15 Uhr Seite 5
1199
Kiitämme sinua osoittamastasi luottamuksesta ostettuasi Weller
DXV 80 juotonpoistokolven. Valmistuksen perustana on ollut tiu-
kat laatuvaatimukset, jotka varmistavat laitteen virheettömän
toiminnan.
11.. HHuuoommiioo
Lue nämä käyttöohjeet ja turvaohjeet huolellisesti läpi ennen
laitteen käyttöönottoa. Turvallisuusohjeiden laiminlyönti voi joh-
taa loukkaantumisiin tai hengenvaaraan.
Valmistaja ei ota vastuuta muusta käyttöohjeista poikkeavasta
käytöstä tai omavaltaisesti suoritetuista muutoksista.
TTuurrvvaalllliissuuuussoohhjjeeeett
Laita juotonpoistokolvi, jota ei käytetä, aina alkuperäiseen
pidikkeeseen.
Älä laita mitään helpostipalavia esineitä kuuman juotonpoi-
stokolven läheisyyteen.
Antistaattiset muovit on varustettu johtavilla täyttöaineilla
staattisten latausten estämiseksi. Siten muovin eristysomi-
naisuudet ovat myös pienentyneet.
Älä tee töitä jännitteenalaisilla osilla.
Vältä tahatonta käyttöä. Älä jätä kuumaa juotonpoistokolvia
ilman valvontaa.
Juotonpoistotyökalun saa ottaa käyttöön vain teknisesti vir-
heettömässä kunnossa.
Käytä sopivia suojavarusteita. Nestemäinen juottotina aiheut-
taa palovammojen vaaran.
22.. KKuuvvaauuss
Juotonpoistokolvi DXV 80 voidaan liittää kaikkiin elektronisesti
säädettyihin WELLER juotonpoistolaitteisiin, joissa on 80 W:n lii-
täntätekniikka. Korkealaatuinen anturi ja lämmönsiirtotekniikka
takaavat juotonpoistotyökalun lämpötilansäätelyn.
Juotonpoistokolvi sopii erityisen hyvin SMD- tai tavanomaisesti
hitsattujen piirilevyjen jälkityöstöön ja korjauksiin. X-sarjan eri
imusuuttimet ja CSF juotonpoistopäät ratkaisevat monta juoton-
poisto-ongelmaa.Imu kytkeytyy päälle painamalla sormikytki-
mestä. Tinan keräyssäiliö koostuu kertakäyttökartussista suo-
dattimineen. Kertakäyttökartussin helppo ja nopea vaihto mini
moi juotonpoistokolvin huoltovaatimukset. Kahva, tulokaapeli ja
tyhjiöletku on valmistettu antistaattisesta materiaalista ja täy-
dentävät tämän juotonpoistokolvin korkeaa laatutasoa.
33.. KKääyyttttöööönnoottttoo
Laita juotonpoistokolvi turvapidikkeeseen. Pistä liitäntäpistoke
ohjauslaitteen liitäntäholkkiin ja lukitse tyhjiöletku ohjauslait-
teen liitosnippaan (Vac). Kytke ohjauslaite päälle ja säädä halu-
amasi työskentelylämpötila (380°C / 716°F suositus). Optisen
säätökontrollin vilkkuminen ohjauslaitteessa on merkki käyttöl-
ämpötilan saavuttamisesta. Imu kytkeytyy päälle painamalla
sormikytkimestä.
44.. TTooiimmiinnttaaoohhjjeeeett
Imusuuttimen sisähalkaisijan tulisi vastata suurinpiirtein plati-
nan aukon halkaisijaa. Laita imusuutin pystysuoraan paikalleen
ja kytke tyhjiö vasta sitten päälle, kun juote on kokonaan sula-
nut. Liikuta rakenne-elementin liitäntää pyörittäen imun aikana.
Jos kaikkea juotetta ei imetä, tinaa juotekohta vielä kerran ja
toista juotteenpoisto. Ylimääräistä juotelankaa käyttämällä saa-
vutetaan imusuuttimen hyvä kostutuskyky ja taataan hyvä läm-
mönjohtokyky.
44..11 PPuuhhddiissttuuss,, hhuuoollttoo
Hyvän juotonpoistotuloksen saavuttamiseksi juotonpoistopää on
puhdistettava säännöllisesti. Siihen kuuluu imusuuttimen ja
imuputken puhdistus, kertakäyttökartussin (9) vaihto sekä tiivi-
steiden ja suodattimen tarkastus. Laita aina uusi kertakäyttö-
kartussi paikalleen, koska muuten voi esiintyä epätiiviyttä.
Käytä imusuuttimen aukon puhdistukseen puhdistustyökalua (5
13 500 99) sopivalla puhdistusneulalla. Imuputken puhdistus
tapahtuu ilman imusuutinta ja se suoritetaan puhdistusharjalla
(5 87 418 23).
Kartioalueen likakerrokset voidaan poistaa lämmityselementin
kartion puhdistussarjalla (5 87 067 94).
44..22 KKeerrttaakkääyyttttöökkaarrttuussssiinn vvaaiihhttoo
Pidä juotonpoistokolvea imusuutin ylöspäin.
Kertakäyttökartussin vaihtamiseksi suodatintelinettä (6) vedetä-
än taaksepäin kunnes se lukkiutuu. Suodatinteline voidaan nyt
ottaa irti ja kertakäyttökartussi (9) voidaan vaihtaa. Ota asen-
nuspaikka huomioon suhteessa kartussin paikkaan (10) ja läpi-
SSuuoommii
TTeekknniisseett ttiieeddoott
Kytkentäjännite 24 V AC suojapienjännite
Teho 80 W
Lämpötila-alue: 50°C – 450°C (150°F – 850°F)
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:15 Uhr Seite 19
2200
virtaussuuntaan (9) (katso kuva).
Poista mahdolliset tinanjäänteet juotonpoistokolvin sisäalueelta.
Laita suodatinteline yhdessä uuden kartussin kanssa eteenpäin
samassa tasossa käsikappaleeseen (7) ja paina laukaisimesta
(8). Juotonpoistokolvi on taas käyttövalmis.
44..33 IImmuussuuuuttttiimmeenn vvaaiihhttoo
Vaihda imusuutin vain kuumana. Pidä juotonpoistokolvia pysty-
suorassa. Pistä vaihtotyökalu imusuuttimeen ja löysennä imu-
suutin lyhyillä kiertoliikkeillä (n. 45°) ja ota se irti työkalulla.
HHuuoommiioo
PPaalloovvaammmmoojjeenn vvaaaarraa!! IImmuussuuuuttiinn oonn vviieellää kkuuuummaa iirrttiioottttaammiisseenn
jjäällk
keeeenn..
Paina asennettaessa ja lukittaessa uutta imusuutinta kevyesti
lämmityselementtia vasten.
55.. TTooiimmiittuussllaaaajjuuuuss
DDXXVV 8800 SSeett DDXXVV 8800
juotonpoistokolvi juotonpoistokolvi
AKV teline puhdistusharja
puhdistusharja kartionpuhdistin
kartionpuhdistin käyttöohjeet
puhdistustyökalu 5 kpl. kertakäyttökartus-
imusuutin DX 112 seja
imusuutin DX 113
käyttöohjeet
5 kpl. kertakäyttökartusseja
kuva imusuutinohjelma
katso sivy 41
kuva explo piirustus
katso sivy 42
OOiikkeeuuss tteekknniissiiiinn mmuuuuttookkssiiiinn ppiiddäätteettäääänn!!
SSuuoommii
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:15 Uhr Seite 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Weller DXV80 Operating Instructions Manual

Tyyppi
Operating Instructions Manual
Tämä käsikirja sopii myös

muilla kielillä