Braun WK 308 Ohjekirja

Kategoria
Electric kettles
Tyyppi
Ohjekirja
Deutsch 4, 28, 34
English 5, 28, 34
Français 7, 28, 34
Español 8, 28, 34
Português 10, 29, 34
Italiano 11, 29, 34
Nederlands 13, 29, 34
Dansk 14, 30, 34
Norsk 16, 30, 34
Svenska 17, 30, 34
Suomi 19, 30, 34
Polski 20, 31, 34
Türkçe 22, , 34
Ελληνικ 23, 31, 34
Russki” 25, 32, 34
27, 33, 34
Internet:
www.braun.com
3-219-359 /00/IX-02/G2
D/GB/ F/E/P/I/NL /DK/N /S/FIN/PL /TR/GR/RUS/Arab
Printed in Germany
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
3219359_S2 Seite 1 Dienstag, 8. Oktober 2002 11:26 11
19
Suomi
Haluamme kiittää siitä, että hankkitte Braun
AquaExpress- vedenkeittimen. Toivomme, että
teille on AquaExpressistä paljon hyötyä ja iloa
useiksi vuosiksi.
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä
käyttökertaa ja säilytä ne.
Tärkeää
Tarkista, että verkkovirran jännite vastaa
vedenkeittimen pohjaan merkittyä jännitettä.
Kannua voi käyttää ainoastaan sen omassa
kantaosassaan (g).
WK 210 kantaosa: Type 3217/S10
WK 300/308 kantaosa: Type 3219/S20
Tämän laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyt-
töön.
Keittimessä saa keittää vain vettä.
Laitteella
ei saa lämmittää maitoa eikä muuta nestem-
mäistä ainetta.
Käytä vedenkeitintä kuivalla, tasaisella ja
tukevalla alustalla.
Älä jätä verkkojohtoa roikkumaan työtason
reunan yli. Johdon liian pituuden saa lyhennet-
tyä kiertämällä se säilytystilaan. Älä jätä laitetta
lasten ulottuville.
Kantaosa, kannu tai verkkojohto ei saa olla
kosketuksissa kuumien pintojen kanssa (esim.
hellan levyt).
Jos tyhjä vedenkeitin menee vahingossa päälle,
ylikuumenemissuoja katkaisee virran auto-
maattisesti. Sen jälkeen keittimen tulee antaa
jäähtyä 10 minuuttia ennen kuin sen voi täyttää
vedellä.
•V
aroitus: Jos keitin on liian täynnä, vesi voi
kiehua yli ja aiheuttaa palovammoja.
Älä avaa kantta veden kiehuessa.
Veden keittämisen aikana kannu tulee
kuumaksi. Siksi käytä vain kahvaa siirtäessäsi
kannua. Pidä vedenkeitintä vaaka-asennossa,
älä koskaan vinossa, muuten vesi voi tulla ulos
keittimestä.
Tarkista verkkojohto säännöllisesti mahdollisten
vikojen vuoksi.
Jos laitteessa ilmenee vikaa, lopeta sen
käyttäminen ja vie se lähimpään valtuu-
tettuun Braun-huoltoliikkeeseen korjattavaksi.
Virheellinen, epäpätevä korjaustyö voi aiheut-
taa vahinkoja tai vammoja käyttäjälle.
Braunin sähkölaitteet täyttävät voimassa olevat
turvallisuusmääräykset.
V
ain malliin WK 300/308:
Varmista, ettei liian montaa sähkölaitetta
käytetä samaan aikaan vedenkeittimen kanssa.
Pistorasian sulake vähintään: 16 A
Laitteen osat
a Kalkinsuodatin (irrotettava)
b Kansi
c Kannen vapautuspainike
d Päälle/pois päältä -kytkin
e Vesimäärän näyttö
f Merkkivalo
g Kantaosa, jossa verkkojohdon säilytys
Enimmäisvetoisuus: 1.6 l vettä
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Käyttäessäsi laitetta ensimäistä kertaa, keitä täysi
keittimellinen vettä kaksi kertaa. Tyhjennä
vesisäiliö jokaisen käyttökerran jälkeen.
Laitteen käyttö
1a Täytä vedenkeitin nokasta kannen ollessa
suljettu, tai
1b paina kannen vapautuspainiketta (c), avaa
kansi, täytä vedellä ja sulje kansi uudelleen
(vedenkeitin ei toimi kannen ollessa auki).
2 Aseta kannu kuivaan kantaosaan paikoilleen
ja laita pistoke pistorasiaan.
3 Paina päälle/pois päältä -kytkintä (d), jolloin
merkkivalo syttyy (älä avaa kantta, kun veden-
keitin on päällä).
4 Kun vesi on kiehunut, vedenkeittimen virta
katkeaa automaattisesti.
Keittimen virran voi myös itse katkaista milloin
tahansa painamalla päälle/pois päältä -kyt-
kintä (d).
Automaattinen virran katkaisu
Vedenkeitin menee pois päältä, kun
vesi on kiehunut
se ei sisällä vettä
(jos keitin menee vahingossa päälle)
kansi on auki
kannu on otettu pois kantaosasta.
Jos kalkinsuodatin ei ole paikoillaan,
automaattinen virrankatkaisu viivästyy.
3219359_WK210,300,308.fm Seite 19 Dienstag, 8. Oktober 2002 11:28 11
20
Polski
Puhdistus
Irrota vedenkeittimen pistoke pistorasiasta ennen
puhdistusta. Kannua tai kantaosaa ei saa upottaa
veteen. Puhdista kannun ulkopinta kostealla
liinalla, kannun sisäosan voi puhdistaa harjalla.
Irrotettava kalkinsuodatin on astianpesukoneen-
kestävä.
Kalkinpoisto
Vedenkeittimen eliniän pidentämiseksi, sille
tulee tehdä kalkinpoisto säännöllisesti.
Keitä 0,8 litraa vettä keittimessä.
Tärkeää: Irrota pistoke pistorasiasta. Lisää
4 dl talousetikkaa (4%). Älä keitä seosta,
keittäminen voi aiheuttaa kuumia roiskeita
ja palovammoja.
Jätä veden ja talousetikan seos vedenkeitti-
meen yön yli.
Tyhjennä sitten keitin ja huuhtele se sisäpuolelta
huolellisesti puhtaalla vedellä. Täytä veden-
keitin puhtaalla vedellä ja keitä vesi.
Tyhjennä keitin ja huuhtele se uudelleen
puhtaalla vedellä.
Jos vedenkeittimessä on edelleen kalkkia, toista
kalkinpoisto.
Kalkinsuodattimen saa puhdistettua liottamalla
sitä laimennetussa talousetikassa.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Tämä tuote täyttää EU- direktiivin
89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset
sekä matalajännitettä koskevat säännökset
(73/23 EEC).
Nasze wyroby zosta∏y zaprojektowane tak,
aby sprostaç najwi´kszym wymaganiom pod
wzgl´dem jakoÊci, funkcjonalnoÊci i wzornictwa.
Mamy nadziej´, i˝ b´dà Paƒstwo w pe∏ni zado-
woleni z nowego urzàdzenia firmy Braun.
Przed uruchomieniem urzàdzenia prosimy z
apoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi.
Wa˝ne
Przed pod∏àczeniem do sieci, prosimy sprawd-
ziç, czy napi´cie sieciowe odpowiada napi´ciu
wskazanemu na spodzie urzàdzenia (g).
WK 210 Podstawa: Type 3217/S10
WK 300/308 Podstawa: Type 3219/S20
Czajnik przeznaczony jest wy∏àcznie do
domowego u˝ytku.
W czajniku mo˝na gotowaç w
y∏àcznie wod´,
w ˝adnym wypadku mleko czy inne p∏yny.
Stawiaç czajnik na suchych, równych i
stabilnych powierzchniach.
Nale˝y uwa˝aç, aby przewód zasilajàcy nie
zwisa∏ z szafki/pó∏ki na której stoi czajnik.
D∏ugoÊç przewodu mo˝na regulowaç poprzez
zwini´cie w schowku znajdujàcym si´ w
podstawie czajnika.
Urzàdzenie nale˝y przechowywaç w miejscu
niedost´pnym dla dzieci.
Nale˝y uwa˝aç, aby podstawa, czajnik i
przewód zasilajàcy nie styka∏y si´ z goràcymi
powierzchniami.
Gdy przypadkowo w∏àczymy pusty czajnik
system zabezpieczajàcy automatycznie odetnie
zasilanie. W takim przypadku, zanim nape∏nimy
czajnik wodà, nale˝y odczekaç 10 minut a˝
urzàdzenie ostygnie.
Uwa
ga: nie przepe∏niaç czajnika wodà!
Podczas gotowania woda mo˝e pryskaç
powodujàc oparzenia.
Podczas gotowania nie otwieraç pokrywy
czajnika.
W czasie gotowania wody czajnik nagrzewa
si´. Dlatego, aby go przenieÊç nale˝y trzymaç
urzàdzenie za uchwyt. Trzymaç czajnik
poziomo, nie przekrzywiaç, w przeciwnym
razie mo˝emy wylaç znajdujàcà si´ w nim
wod´.
Regularnie sprawdzaç stan przewodu
zasilajàcego.
JeÊli urzàdzenie wykazuje jakiekolwiek wady,
nale˝y zaprzestaç jego u˝ytkowania i odnieÊç
do autoryzowanego punktu napraw. Naprawy
3219359_WK210,300,308.fm Seite 20 Dienstag, 8. Oktober 2002 11:28 11
30
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig
gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking
of waarde van het apparaat niet noemenswaardig
beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie
vervalt bij reparatie door niet door ons erkende
service-afdelingen en/of gebruik van niet originele
Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de
garantieperiode, dient u het complete apparaat met
uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar
een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service
Centre bij u in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende
fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun
for egen regning afhjælpe fabrikations- og materiale-
fejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning
af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor
Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved
fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt
på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet.
Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre
end de af Braun anviste reparatører og hvor originale
Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller
indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til
et autoriseret Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun
Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra
kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons-
eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi
finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller
Brauns distributør selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil
bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig
effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien
bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke
autorisert person eller hvis andre enn originale Braun
reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres
eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til
nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste
autoriserte Braun serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til
NEL’s Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med
inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan
kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är
hänförbara till fel i material eller utförande, genom att
antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter
eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat
levereras av Braun eller deras auktoriserade
återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig
användning eller normalt slitage, liksom brister som
har en försumbar inverkan på apparatens värde eller
funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer
utförs av icke behörig person eller om Brauns
originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den
kompletta apparaten lämnas in tillsammans med
inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste
Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun
ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien
alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana
korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus
tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla,
vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite
uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa
sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa
Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka
johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista
3219359_WK210,300,308.fm Seite 30 Dienstag, 8. Oktober 2002 11:28 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Braun WK 308 Ohjekirja

Kategoria
Electric kettles
Tyyppi
Ohjekirja